مرحبًا بك في Linguise 1.0!

احتفال بالحفلة مع قصاصات ورقية وبالونات. مزاج سعيد
جدول المحتويات

يسعدنا أن نرحب بكم في خدمة الترجمة الجديدة Linguise. لقد كانت رحلة طويلة منذ أن بدأنا في تطوير الأداة، ونحن فخورون بالإعلان بأننا قد قمنا بالفعل بترجمة عدة ملايين من الصفحات على مئات المواقع قبل أن نختار أن نطرح للعموم.

ترجمة موقع الويب معقدة

إذا كان لديك خبرة في بناء موقع الويب ، فأنت تعلم أن المشروعين الأكثر تعقيدًا هما التجارة الإلكترونية والمواقع متعددة اللغات. تعد اللغات المتعددة ومنتجات التجارة الإلكترونية محتوى يأتي في أعلى موقع الويب.

نحن نعتقد أن الترجمة شيء معقد للغاية بالفعل لأنها تتطلب الكثير من الوقت من أفراد مختلفين في أدوار مختلفة:

  1. سيقوم مدير الويب بمعالجة الجزء الفني من تكرار المحتويات, عناوين URL..
  2. A translator by language to do the translation
  3. أحيانًا يتحقق مالك الموقع أو الشركة من أخطاء المصطلحات الفنية
  4. أخيرًا، يحتاج منشئ الموقع إلى مراجعة التخطيط اعتمادًا على طول اللغة، ولا يتوفر ترجمة البرنامج الإضافي..
  5. الموقع (بإذن الله) نشط، مع تحديث متكرر ومحتوى جديد لترجمته!

 

الترجمة الآلية العصبية هي الحل

الترجمة الآلية العصبية (NMT) هي تقنية تعتمد على الشبكات الاصطناعية للخلايا العصبية، المستخدمة منذ عام 2016 على المستوى المهني. لقد حققت تقدمًا كبيرًا في السنوات الأخيرة بفضل الذكاء الاصطناعي ويمكنها الآن تقديم ترجمات دقيقة تصل إلى 90٪ من جودة الترجمة البشرية.
 
تلقائي، ترجمة بجودة مثالية،يغير قواعد اللعبة على جميع المستويات:
  1. سيتم تقليل الجزء الفني متعدد اللغات إلى الحد الأدنى، وربط موقعك بـ Linguise واختيار اللغات
  2. المترجم هو الخيار للحصول على ترجمة دقيقة. سيتم تقليل التكلفة بنسبة 80٪
  3. يتم التعامل مع المصطلحات الفنية منذ البداية باستخدام قواعد عالمية
  4.  مراجعة التخطيط من قبل منشئ الموقع لم تعد مطلوبة حيث يتم ترجمة محتوى الموقع بالكامل تلقائيًا بناءً على الإخراج HTML
  5. يتم ترجمة المحتوى الجديد للموقع على الفور بمجرد نشره ، لذلك يبقى موقع الويب الخاص بك مترجمًا بنسبة 100٪ ، طوال الوقت.
 

ما هو الفرق بين Linguise والمنافسين؟

Linguise لديها العديد من المزايا على المنافسين, ولكن إذا كنت ترغب في استئنافها في 3 نقاط فستكون: يمكنك اختبارها بالكامل, إنها محسنة لتحسين محركات البحث بشكل كامل, إنها في متناول الجميع.

The Linguise test period is not a joke, you can really translate all small and middle size website during one month for free, without any credit card required. It includes 400 000 words translated on an unlimited translated page views, in an unlimited language number.

كإستنتاج, أود أن أقول أن هذا هو مجرد البداية, ولدينا الكثير من الميزات الجديدة في الطريق مع تنفيذ منصة موقع ويب جديدة, شروط المسرد التلقائي, حساب متعدد, سوق المترجمين..

قد تكون مهتمًا أيضًا بقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي الأخبار حول الترجمة التلقائية للموقع، وتحسين محركات البحث الدولية، والمزيد!

Invalid email address
جربها. مرة واحدة في الشهر، ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.