الحاجة إلى منصة التجارة الإلكترونية التي تدعم الترجمة والمحلية أمر مهم جدا، لأن هذا سيساعد في نمو الأعمال ومبيعات المنتجات.
أفادت دراسة استعراض الأعمال بجامعة هارفارد، 42٪ قالوا إنهم لا يشترون منتجات وخدمات بلغة أخرى و 72.4٪ من المستهلكين قالوا إنهم يميلون إلى شراء المنتجات التي توفر المعلومات بلغتهم الأم.
لذلك، من المهم لمن لديهم تجارة إلكترونية على أوبن كارت ترجمتها إلى لغات مختلفة. في هذا المقال، سنستكشف أفضل وحدات الترجمة لأوبن كارت.
ما الذي يجعل الوحدة ممتازة لـ OpenCart؟
فيما يلي العديد من العوامل التي تجعل وحدة OpenCart جيدة ومناسبة لإنشاء موقع ويب متعدد اللغات.
- جودة الترجمة الدقيقة: يجب أن تتفوق الوحدة النمطية الممتازة في تقديم ترجمات دقيقة وعالية الجودة. من خلال استخدام تقنية الترجمة المتقدمة، يمكن للوحدة ضمان أن تعكس الترجمات المعنى المقصود بدقة وبشكل طبيعي. تعزز نتائج الترجمة عالية الجودة الاحترافية والمصداقية للموقع، مما يوفر تجربة مستخدم أفضل، خاصة عند التعامل مع محتوى معقد أو خاص بالصناعة.
- ميزات صديقة لتحسين محركات البحث: يجب أن تدعم الوحدة ممارسات تحسين محركات البحث بشكل أفضل، مما يمكّن المستخدمين من تحسين صفحات المنتجات، وروابط URL، والبيانات الوصفية بسهولة. هذا يضمن زيادة الرؤية على محركات البحث ويجذب حركة المرور العضوية.
- محرر الترجمة السهل: وجود محرر ترجمة سهل الاستخدام يعد إضافة قيمة. يجب أن توفر الوحدة النمطية جيدة محرر ترجمة مع واجهة مستخدم بديهية، مما يسمح للمستخدمين بتحرير وضبط النص المترجم بسهولة. هذه الميزة تعطي المستخدمين تحكمًا أكبر في المحتوى المترجم، مما يعزز القدرة على نقل الرسائل بدقة والنمط المرغوب.
- الوظيفة التلقائية: التشغيل الآلي هو مفتاح الكفاءة.يجب أن تقوم الوحدة الجيدة بأتمتة العمليات قدر الإمكان، مما يقلل من الجهود اليدوية وتبسيط المهام مثل الترجمة أو التحديثات أو إدارة المخزون.
- واجهة مستخدم سهلة: تتضمن سهولة الاستخدام عملية تثبيت وتكوين سهلة. يجب أن تحتوي الوحدة على واجهة بديهية ، وتعليمات واضحة ، ومنحنى تعليمي بسيط ، مما يجعلها في متناول المستخدمين ذوي المستويات المختلفة من الخبرة الفنية.
- دعم متعدد اللغات: يعد دعم اللغات المختلفة أمرًا بالغ الأهمية للوصول إلى جمهور عالمي. يجب أن تتعامل الوحدة مع الترجمات لعدة لغات بسلاسة، مما يسمح للشركات بالوصول إلى العملاء من خلفيات لغوية متنوعة.
- التوافق مع السمات والإضافات: يجب أن تتكامل الوحدة الجيدة بشكل جيد مع مختلف OpenCart السمات والإضافات. هذا يضمن أن المستخدمين يمكنهم تعزيز متجرهم عبر الإنترنت بميزات إضافية دون القلق بشأن مشاكل التوافق.
- دعم التثبيت: يجب أن تأتي الوحدة النمطية الممتازة أيضًا مع دعم قوي للتثبيت. يتضمن هذا الدعم أدلة تثبيت واضحة ومفهومة ، بالإضافة إلى موارد لمساعدة المستخدمين على التغلب على العقبات المحتملة أثناء تثبيت الوحدة النمطية. مع دعم تثبيت جيد ، يمكن للمستخدمين ضمان تثبيت سلس وفعال للوحدة على OpenCart منصة.
النظر في هذه النقاط سيساعد الشركات على اختيار الوحدات لـ OpenCart التي لا تلبي احتياجاتها الحالية فحسب، بل تساهم أيضًا في النجاح والنمو على المدى الطويل لوجودها عبر الإنترنت. دعونا نناقش على الفور العديد من وحدات الترجمة OpenCart .
استكشاف وحدة الترجمة والتوطين لـ OpenCart
بعد فهم الفوائد التي ستحصل عليها، سنناقش في هذا الوقت العديد من وحدات OpenCart التي يمكنك استخدامها للترجمة، إليك بعضها.
التوطين الافتراضي لأوبن كارت
الوحدة الأولى هي الوحدة الافتراضية التي ستحصل عليها بالتأكيد عند استخدام OpenCart. هذه الوحدة مجانية وتسمح للمستخدمين بإضافة لغات مختلفة عن طريق الاستيراد، يمكنك أولاً الحصول على هذه اللغات من Crowdin.
الميزات الرئيسية
- استيراد حزمة اللغة
- محرر اللغة
- عنوان URL لتحسين محركات البحث
- متعدد العملات
- أضف لغات غير محدودة يدويًا
عيوب التوطين الافتراضي لـ OpenCart
- أضف اللغات يدويًا: لإضافة لغات جديدة، يجب عليك استيراد الملفات التي تحصل عليها من كرودن بنفسك. بعد ذلك، عليك تعديلها عن طريق إدخال اسم اللغة، والرمز، والحالة سواء كانت نشطة أم لا. إضافة اللغات يدويًا له مخاطرة عالية من الأخطاء، لذلك لا ينصح بذلك.
- يمكن إضافة مستخدمين عاديين فقط، وليس مترجمين: OpenCart يسمح للمستخدمين بإضافة أعضاء أو مستخدمين، ولكن كمسؤولين كما هو معتاد. لا يملكون خاصية إضافة مترجمين وحقوق الوصول الخاصة بهم. في الواقع، إضافة مترجم إلى OpenCart لوحة التحكم يمكن أن يساعد المستخدمين على قياس نتائج الترجمة، مما يجعلها أكثر دقة.
- لا توجد ميزة استثناء الترجمة: غياب ميزة الترجمة في OpenCart الوحدة الافتراضية. يمكن لميزة إرسال الترجمات أن تساعد المستخدمين الذين يرغبون في تحميل المحتوى مثل أسماء العلامات التجارية أو المصطلحات الفنية. يجب أن تكون هذه الميزة في وحدة نمطية لأنها يمكن أن تجعل من السهل على المستخدمين قراءة المحتوى بلغات مختلفة.
- عنوان URL مُحسّن لمحركات البحث يدويًا: OpenCart يدعم عنوان URL لمحركات البحث ولكن يجب القيام بذلك يدويًا مرة أخرى، مما يعني أنه يتعين عليك إدخال ترجمة عنوان URL يدويًا في لوحة التحكم. يمكن أن يؤدي هذا أيضًا إلى زيادة خطر الخطأ البشري والعواقب الوخيمة لعنوان URL للموقع.
- محرر لغة معقد نوعًا ما: يعتبر محرر اللغة في OpenCart، على الرغم من أنه يعمل بشكل جيد، معقدًا إلى حد ما. قد يجد المستخدمون عملية تحرير وإدارة العناصر المتعلقة باللغة أكثر تعقيدًا مما هو متوقع، مما قد يتطلب وقتًا وجهدًا إضافيين للتنقل بفعالية.
ترجمة جوجل OpenCart

OpenCart ترجمة جوجل هي أيضًا وحدة مجانية تتيح لك تحويل موقعك إلى لغات متعددة ، مما يمنح المسؤولين والعملاء القدرة على عرض الموقع بلغتهم المفضلة. يمكن للمستخدمين اختيار لغة من عشرات اللغات المتاحة. تأتي هذه الوحدة أيضًا مع ميزات متنوعة يتم شرحها أدناه.
الميزات الرئيسية
- ترجمة موقعك إلى لغات متاحة مختلفة.
- استخدام الترجمة متاح لكل من المسؤولين والعملاء.
- يملك المدير تحكمًا كاملًا لتمكين أو تعطيل الوحدات في أي وقت.
- يمكن للمسؤولين إدارة استخدام ترجمة جوجل بشكل منفصل لكلا الطرفين.
- يمكن تعديل موضع المترجم بواسطة المسؤول.
- عرض المواقع بتخطيطات مخصصة باستخدام رمز مخصص.
- تعيين اللغة الافتراضية للمواقع.
- حدد اللغة للمترجم المطلوب من قبل المسؤول.
- تعيين وضع العرض إلى عمودي أو أفقي أو منسدل.
مساوئ ترجمة جوجل لأوبن كارت
- لا توجد أعلام للغات: على الرغم من أنه يوفر العديد من اللغات، إلا أن هذه الوحدة لا توفر علامات لغوية لكل لغة معروضة. في الواقع، وجود علم لكل لغة يمكن أن يسهل على المستخدمين عند الرغبة في التبديل إلى لغة أخرى، لأن المظهر المرئي والألوان أحيانًا يكون أكثر بروزًا من مجرد نص اسم اللغة وحده.
- لا يوجد محرر ترجمة مباشر: هذه الوحدة القائمة على ترجمة جوجل لا توفر محررًا لنتائج الترجمة.عادةً ما يتم استخدام هذا المحرر من قبل المستخدمين إذا كانت نتائج الترجمة أقل دقة أو العبارات أقل طبيعية. لذلك ، من المهم اختيار وحدة لديها ميزة محرر مباشر ، بحيث لا تعتمد فقط على نتائج الترجمة الآلية.
- لا يمكن تحميل الترجمة: OpenCartترجمة جوجل لا تسمح للمستخدمين باستيعاب المحتوى المترجم، على الرغم من أن المستخدمين عادة ما يريدون تحميل المحتوى مثل أسماء العلامات التجارية أو المصطلحات الخاصة حتى لا تتم ترجمتها وتركها في الأصل.
- لا يمكن إضافة مترجمين إلى لوحة التحكم: مثل الوحدة السابقة، لا يمكن لهذه الوحدة أيضًا إضافة مترجمين. على الرغم من أنه يمكن إضافتهم كمستخدم عادي ولا يتمتعون بصلاحيات وصول خاصة كمترجمين، على سبيل المثال الوصول إلى محرر مباشر. على الرغم من أن المترجم يمكنه تحويل الترجمة لجعلها أكثر دقة.
الترجمة التلقائية

الترجمة التلقائية هي وحدة ترجمة مدفوعة تستخدم واجهة برمجة تطبيقات الترجمة من مايكروسوفت. على الرغم من أنها مدفوعة، توفر هذه الوحدة الدعم لمدة عام لمساعدتك في ترجمة OpenCart. قبل استخدامها، تحتاج إلى تسجيل حساب أولاً مع مايكروسوفت. على الفور، إليك بعض ميزات الترجمة التلقائية.
الميزات الرئيسية
- ترجمة منتجك بكميات كبيرة تلقائيًا
- يتكامل مع واجهة برمجة تطبيقات مايكروسوفت للترجمة
- يضيف زر الترجمة السريعة
- ترجمة موقعك على الويب إلى أكثر من 40 لغة
- الترجمة الآلية وتحافظ على أنماطك وتنسيقك
عيوب الترجمة التلقائية
- ترجمة المحتوى يدويًا في لوحة التحكم: على الرغم من أنهم يقولون أن الترجمة التلقائية ليست تلقائية بالفعل بنسبة 100٪ ، لا يزال يتعين على المستخدم القيام بذلك يدويًا في لوحة التحكم ، أي تحديد زر الترجمة لكل عنصر ليتم ترجمته ، فقط بعد ذلك ستقوم الوحدة بمعالجة الترجمة. بالنسبة لتجارة إلكترونية تحتوي على الكثير من عناصر المحتوى ، سيكون هذا بالطبع مزعجًا للغاية ، خاصة إذا قمت بإضافة الكثير من اللغات المستهدفة.
- لا توجد استثناءات للترجمة: OpenCart ميزة إرسال الترجمات. في الواقع ، يحتاج المستخدمون إلى هذه الميزة حتى يتمكنوا من الحظ بناءً على المحتوى أو عنوان URL أو السطر أو أي شيء آخر. بحيث لن تتم ترجمة المحتوى القسري وسيترك أصليًا.
المترجم التلقائي

تمكّن وحدة الترجمة التلقائية من ترجمة جميع الحقول متعددة اللغات في لوحة إدارة OpenCart افتراضيًا. يتمتع المسؤولون بالمرونة في ترجمة حقول مختلفة مثل الاسم والوصف والعنوان ووسم العنوان والكلمات الرئيسية، إلخ، إما واحدة تلو الأخرى على صفحة التحرير أو باستخدام وضع الترجمة التلقائية المناسب في إعدادات الوحدة للترجمة المجمعة.
لترجمة كل ذلك، عليك أن تدفع مقابل كل مليون حرف تقوم بترجمته.
الميزات الرئيسية
- دعم 104 لغات بواسطة Google API و 53 لغة بواسطة Microsoft API
- ترجمة جميع الحقول متعددة اللغات في لوحة إدارة opencart
- أزرار الترجمة والنسخ للحقول متعددة اللغات الفردية في لوحة الإدارة
- ترجمة حسب القسم (فئة المنتج ، الخيارات ، إلخ) مع التصفية حسب المعرف أو المجموعة أو العنصر المحدد
- ترجمة بناءً على اختيار الحقل (الاسم، الوصف، العنوان، الكلمات الرئيسية، إلخ.)
- ترجمة بناءً على اختيار اللغة
- تثبيت سهل
- لا يلغي أي ملفات نظام OpenCart
مساوئ مترجم آلي
- قيود الترجمة القائمة على الحرف
- انقر يدويًا للترجمة إلى لغة أخرى: هنا يعني يدويًا أنه قبل ظهور نتائج الترجمة على الصفحة الرئيسية لموقع OpenCart ، عليك تحديد زر الترجمة على لوحة التحكم لكل كلمة أو جملة لكل لغة. هذا يختلف بالتأكيد عن معظم الترجمات التلقائية حيث تحتاج فقط إلى تحديد اللغة المستهدفة على الصفحة الرئيسية.
myLang - مترجم الموقع

الوحدة الأخيرة التي سنناقشها هي myLang - مترجم الموقع، لديك القدرة على ترجمة موقعك إلى 90 لغة. حدد المنتجات أو الفئات أو الإضافات التي تريد ترجمتها بشكل فردي إلى لغات متعددة، أو استخدم الخيار التلقائي لترجمة الإدخالات الجديدة، حتى للموقع بأكمله في وقت واحد.
الميزات الرئيسية
- ترجمة موقعك تلقائيًا
- إنشاء عنوان URL الخاص بك
- استخدم قاموسك الخاص
- ترجمة صفحة واحدة أو موقع كامل
عيوب myLang - مترجم الموقع
- الترجمة اليدوية لعنوان URL: يسمح myLang للمستخدمين بترجمة عناوين URL للموقع ، ولكن عليك التحقق من علامات تبويب اللغة على لوحة التحكم واحدة تلو الأخرى للتأكد مما إذا كان عنوان URL قد تمت ترجمته إلى تلك اللغة أم لا ، بعد ذلك يمكنك التحقق منه عبر الصفحة الأمامية لـ OpenCart موقع.
- الطريقة اليدوية للترجمة إلى لغة أخرى: تمامًا مثل عناوين URL، المحتوى على OpenCart هو نفسه، أولاً تحتاج إلى إنشاء محتوى باللغة الافتراضية، على سبيل المثال الإنجليزية، ثم انقر فوق كل علامة تبويب لغة أخرى بحيث يتم أيضًا ترجمة المحتوى السابق إلى لغة الوجهة. هذا بالتأكيد أمر مزعج لأنك يجب أن تتحقق واحدًا تلو الآخر. إنه مختلف إذا كنت تستخدم خدمات ترجمة آلية أخرى التي تتطلب منك فقط إنشاء المحتوى الأصلي ومن ثم يقوم النظام بترجمته تلقائيًا.
هذه بعض وحدات ترجمة OpenCart التي يمكنك استخدامها، في الواقع هناك العديد من الوحدات الأخرى التي يمكنك استكشافها بنفسك على موقع OpenCart الرسمي. ومع ذلك، لا يزال العديد من الوحدات المذكورة أعلاه لا تحتوي على ميزات دعم كاملة.
لذلك لدينا حل خدمة يتضمن جميع الميزات وهو بطبيعة الحال سهل الاستخدام وله تجربة مجانية. ما رأيك في هذه الخدمة؟ دعونا نلقي نظرة على الشرح أدناه.
اكتشف لماذا Linguise هي أفضل وحدة ترجمة لـ OpenCart

Linguise الترجمة التلقائية هو خيار بديل بين الوحدات أعلاه. Linguise هي خدمة ترجمة آلية متكاملة مع أكثر من 40 CMS ، بالإضافة إلى OpenCart وحدات الترجمة.
باستخدام تقنية الترجمة العصبية والمساعدة من سحابة الترجمة بالذكاء الاصطناعي، يمكن لـ Linguise إنتاج جودة ترجمة مثالية وطبيعية ومماثلة للترجمات من مترجمين محترفين.
ومع ذلك، لتحسين نتائج الترجمة، نقدم أيضًا ميزات فائقة مثل محرر مباشر على الواجهة الأمامية أو استمرار الترجمة لأولئك الذين لا يرغبون في ترجمة بعض المحتوى.
لذا لماذا Linguise هي أفضل وحدة ترجمة OpenCart ؟ بالطبع، لأن هذه الخدمة تحتوي على جميع الميزات المطلوبة، بما في ذلك ما يلي.
أعلام اللغة المتاحة
يوفر Linguise ميزة علم اللغة التي سيتم عرضها بجانب لغة الوجهة. بحيث لا يكون ما يظهر في مفتاح اللغة هو اسم اللغة فحسب ، بل أيضًا العلم.
يمكن أن يسهل ذلك بالتأكيد على المستخدمين عند التبديل بين اللغات، لأن علم اللغة أكثر بروزًا مما لو كان مجرد نص. يمكنك العثور على هذا الإعداد على Linguise OpenCart، حدد الإعدادات > عرض أعلام اللغة. يمكنك تعيين الموضع واختيار ما إذا كنت تريد استخدام الاسم المختصر أو اسم اللغة الكامل.

محرر مباشر للواجهة الأمامية
على الرغم من أن الوحدة النمطية أعلاه توفر أيضًا محررًا مباشرًا للواجهة الأمامية ميزة ، إلا أن هناك اختلافات قد تكمن في جانب المظهر. Linguise يقدم واجهة ملهمة ، مما يخلق الراحة للمستخدمين ، حتى لأولئك الذين هم مبتدئون.
كما هو موضح في الأداة أدناه ، هناك قسمين رئيسيين: النص الأصلي والترجمة ، والتي يمكن تعديلها مباشرة إلى نتائج الترجمة. يحتاج المستخدمون فقط إلى تحديد الجزء الذي يريدون ترجمته. يمكن الوصول إلى عملية الترجمة عبر لوحة تحكم Linguise عن طريق تحديد اللغة أولاً.
أنواع مختلفة من استثناء الترجمة العالمية
بالإضافة إلى ذلك ، لدينا قواعد الترجمة. توفر Linguise العديد من القواعد التي يمكن تطبيقها:
- تجاهل النص: يتجاهل النص من أن يتم ترجمته
- استبدال النص: استبدال النص
- استبعاد المحتوى:يحتوي على محتوى معين من أن يتم ترجمته
- الاستبعاد بناءً على عنوان URL: تحميل الترجمات بناءً على عنوان URL
- تجاهل مضمن: تحميل المحتوى بحيث لا يتم ترجمته سطرًا بسطر
لذا ، إذا كان هناك محتوى يحتاج إلى أن يحدث من عملية الترجمة ، يمكنك تهيئته حسب الحاجة ، سواء كان ذلك للنص فقط ، استبدال النص ، يتطلب قطعة واحدة كاملة من المحتوى ، بناءً على عنوان URL ، أو سطر معين.
فيما يلي ما يبدو عليه عند إنشاء قاعدة ترجمة في Linguise.

إمكانية إضافة مترجم على لوحة تحكم الموقع
Linguise توفر للمستخدمين خيار إضافة أو إعداد مترجمين محترفين في لوحة تحكم Linguise الخاصة بهم. يمكن للمستخدمين إدارة حقوق الوصول واللغات وحتى المواقع التي يريدون المساعدة في ترجمتها.
يمكن للمستخدمين إضافة أي عدد من المترجمين حسب رغبتهم عبر لوحة تحكم Linguise . إلى جانب ذلك، لا يوجد حد لعدد المترجمين الذين يمكنك إضافتهم.

ترجمة عنوان URL تلقائيًا
التالي هو ترجمة URL، بعد تثبيت Linguise على موقع OpenCart إلكتروني، ستترجم جميع عناوين URL على الموقع تلقائيًا إلى لغات مختلفة، مع رمز hreflang. وذلك لأن ترجمة URL لSEO هي أحد العناصر الهامة في تحسين محركات البحث متعدد اللغات، مما يدل على أهميتها لأداء الموقع.
إذا كان هناك ترجمة لعنوان URL غير مناسبة ، يمكنك أيضًا تحريرها عبر لوحة التحكم في قائمة ترجمة عنوان URL.

عدد غير محدود من اللغات
Linguise توفر أكثر من 80 لغة، عند استخدام الإصدار التجريبي المجاني أو المدفوع من Linguise، يمكنك إضافة العديد من اللغات حسب رغبتك و احتياجك.
لا توجد قيود لغوية على موقع OpenCart ، لذلك لا داعي للقلق. إلى جانب ذلك، لا يتم حساب الترجمات في Linguise لكل حرف كما هو الحال في أحد الوحدات أعلاه، ولكن يتم حسابها لكل كلمة.
سهل إضافة لغات جديدة
متابعة الشرح السابق، لإضافة لغة في Linguise ما عليك سوى تحديد اللغة عبر لوحة التحكم. لا تحتاج إلى استيراد حزمة لغة أولاً أو تكوين اسم اللغة و رمز hreflang، لأن كل ذلك سيتم القيام به تلقائيًا في الخلفية بواسطة النظام.

ترجمة OpenCart الخاص بك باستخدام Linguise مع تجربة مجانية لمدة شهر واحد!
بعد فهم ميزات كل وحدة أعلاه، هل يمكنك اتخاذ القرار الصحيح؟ عند المقارنة مع العديد من الوحدات أعلاه، Linguise تتفوق في توفير أكثر اكتمالا وشمولا لـ ترجمة OpenCart التجارة الإلكترونية.
علاوة على ذلك، فإن التكامل القوي مع OpenCart يجعل Linguise خيارًا متكاملًا للغاية، مع ضمان نتائج ترجمة دقيقة. فماذا تنتظر؟ سجل الآن حسابك على Linguise لشهر مجاني مع إمكانية الوصول الكامل إلى جميع الميزات، و قم بتثبيت Linguise الترجمة التلقائية على منصة OpenCart الآن!




