كيفية إعداد مفتاح تبديل اللغة على Magento

نهاية عرض صيف Magento، عرض لفترة محدودة
جدول المحتويات

يُعدّ إعداد مُبدِّل اللغة على Magento أمرًا ضروريًا. هذه الميزة بالغة الأهمية للمواقع الإلكترونية التي تستهدف جمهورًا دوليًا، إذ أصبحت القدرة على التبديل بين اللغات بسهولة ضرورة ملحة في السوق الحالية.

قد تبدو العملية معقدة في البداية، لكن هذا الدليل سيرشدك خطوة بخطوة لإعداد مُبدِّل اللغة على موقعك الإلكتروني Magento بكفاءة وفعالية. باتباع هذه التعليمات، يمكنك تطبيق هذه الميزة القيّمة بسلاسة، مما يُعزز قدرة موقعك على تلبية احتياجات جمهور متنوع ومتعدد اللغات.

لماذا يجب عليك إعداد مُبدِّل لغة لـ Magento؟

رسم توضيحي لأدوات منصة التجارة الإلكترونية Magento

إليك أربعة أسباب رئيسية يجب عليك من أجلها إعداد مفتاح تبديل اللغة لـ Magento.

  1. تجربة مستخدم محسنة: يتيح مفتاح تبديل اللغة للزوار الوصول إلى المحتوى بلغتهم المفضلة، مما يحسن فهمهم وتفاعلهم مع موقعك. على سبيل المثال، يمكن لعميل يتحدث الإسبانية ويزور متجرًا باللغة الإنجليزية Magento التبديل بسهولة إلى الإسبانية، مما يجعل تصفح المنتجات وقراءة الأوصاف وإتمام المشتريات أكثر بساطة.
  2. توسيع نطاق الوصول إلى السوق:
  3. أداء تحسين محركات البحث المحسن: يمكن لمفتاح اللغة المنفذ جيدًا تعزيز تحسين محركات البحث متعدد اللغات جهودك، مما يجعل موقعك أكثر وضوحًا في نتائج البحث عبر اللغات والمناطق المختلفة. على سبيل المثال، يقدم متجر إلكترونيات قائم على Magento
  4. زيادة معدلات التحويل: عندما يتمكن الزوار من فهم تفاصيل المنتج والسياسات وعملية الشراء بلغتهم الأم، يصبحون أكثر عرضة لإتمام المعاملات والتحول إلى عملاء. على سبيل المثال، عميل إيطالي يتصفح متجر منتجات تجميل دولي على Magento يجد خيار التبديل إلى الإيطالية. يمكنهم الآن بسهولة فهم مكونات المنتج، تعليمات الاستخدام، وسياسات الشحن، مما يزيد من ثقتهم في الشراء.

من خلال تنفيذ هذه الميزات، تجعل متجرك Magento أكثر سهولة وملاءمة لجمهور متنوع وعالمي، مما قد يؤدي إلى زيادة حركة مرور الويب، والتفاعل، والمبيعات.

كيفية إعداد مفتاح اللغة على Magento؟

خدمات ترجمة المواقع عادة ما توفر هذه الوظيفة، والتي يمكن تخصيصها لتلبية متطلباتك الخاصة.

ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن ليست جميع خدمات الترجمة توفر مفتاح تبديل اللغة الذي يمكن تخصيصه بسهولة وسهولة الاستخدام. وبالتالي، فإن اختيار خدمة ترجمة تلقائية متوافقة مع أطر عمل مختلفة وتقديم ميزة مفتاح تبديل اللغة المرنة أمر بالغ الأهمية.

إحدى الخدمات التي تبرز في تلبية هذه المعايير هي Linguise. توفر ميزة مفتاح تبديل اللغة التي يمكن تخصيصها بسهولة وسهلة الاستخدام وتتكامل بسلاسة مع Magento.

من خلال الاستفادة من Linguise’s التكامل السلس مع Magento نظام إدارة المحتوى، يمكنك بسهولة دمج مفتاح اللغة في موقعك متعدد اللغات. مع Linguise الميزات وواجهة المستخدم البديهية، يصبح إعداد وصيانة مفتاح اللغة على Magento موقعك أكثر وضوحًا بشكل ملحوظ. يوضح القسم التالي الخطوات اللازمة لتثبيت Linguise على موقع Magento متعدد اللغات وتكوين مفتاح اللغة.

كسر حواجز اللغة
قل وداعًا للحواجز اللغوية ومرحبًا بالنمو غير المحدود! جرب خدمة الترجمة التلقائية لدينا اليوم.

الخطوة 1: التسجيل للحصول على حساب Linguise مجاني

أولاً، سجّل للحصول على حساب Linguise مجاناً واستفد من فترة تجريبية لمدة شهر. عملية التسجيل سهلة وبسيطة - ما عليك سوى إدخال بريدك الإلكتروني لإنشاء بيانات تسجيل الدخول الخاصة بك.

خلال مرحلة التجربة هذه، سيكون لديك إمكانية الوصول إلى ميزات Linguiseالرائعة. بمجرد انتهاء فترة التجربة، ستتم إعادة توجيهك تلقائيًا إلى لوحة تحكم Linguise .

الخطوة 2: إضافة موقع مجال Magento

بعد إنشاء Linguise ، ستتم إعادة توجيهك إلى لوحة التحكم. هناك، ستحتاج إلى إضافة معلومات نطاق موقعك الإلكتروني . ابحث عن "إضافة نطاق" وانقر عليه. سيظهر لك بعد ذلك نموذج يحتوي على عدة حقول يجب ملؤها:

  • تفاصيل الحساب
  • عنوان URL للموقع
  • اختيار المنصة (اختر Magento)
  • اللغة الأساسية لموقعك
  • اللغات التي ترغب في الترجمة إليها
  • خيار ترجمة عناوين URL
  • إعدادات الترجمة الديناميكية للمحتوى

بمجرد الانتهاء من جميع المعلومات الضرورية، انقر فوق الزر “الخطوة التالية”.

صورة داكنة تظهر فيها نصوص وخطوط باهتة. يبدو أن الصورة لقطة شاشة لصفحة ويب أو مستند.
صورة داكنة مع نص رمادي فاتح وخطوط. الصورة تبدو وكأنها لقطة شاشة منخفضة الدقة.

في المرحلة التالية، ستحتاج إلى إدخال مفتاح API. سيتم توفير هذا المفتاح لك وهو ضروري لعملية الإعداد.

صورة لقطة شاشة فيديو YouTube باستخدام أداة الترجمة

الخطوة 3: تحميل البرنامج النصي Linguise

الخطوة التالية تتضمن إضافة البرنامج النصي للترجمة Linguise إلى خادم Magento الخاص بك:

  1. احصل على برنامج الترجمة PHP-JS من Linguise.
  2. استخرج محتويات الملف الذي تم تنزيله.
  3. انقل الملفات المستخرجة إلى الدليل الرئيسي لتثبيت Magento الخاص بك.

تأكد من:

  • يتم وضع البرنامج النصي في الدليل الرئيسي لموقعك الإلكتروني بجانب ملفات Magento الخاصة بك.
  • يحافظ المجلد على اسمه الأصلي، “linguise”.
لقطة شاشة لنظام ملفات الكمبيوتر.

بعد ذلك، يجب عليك إضافة مفتاح واجهة برمجة تطبيقات Linguise الخاص بك إلى ملف Configuration.php الذي قمت بتحميله للتو. افتح هذا الملف للتعديل، وحدد موقع النص البديل "REPLACE_BY_YOUR_TOKEN"، واستبدله بمفتاح واجهة برمجة التطبيقات الفعلي الخاص بك، مع إبقائه داخل علامات الاقتباس.

مقتطف الشفرة مع تمييز الصيغة.

الخطوة 4: ضبط إعادة كتابة عناوين URL لـ Magento

ادخل إلى Magento واتبع هذا المسار من خلال قائمة الشريط الجانبي: المتاجر > الإعدادات > التكوين > عام > الويب > تحسين محركات البحث

بمجرد الوصول إلى هناك، حدد موقع خيار “استخدام إعادة كتابة خادم الويب” وقم بتنشيطه.

صفحة إعدادات تكوين Azure. إعدادات Microsoft Azure.

بعد ذلك، ستحتاج إلى إعداد عناوين URL خاصة باللغة في ملف .htaccess الخاص بك. افتح ملف .htaccess الافتراضي لـ Magento 2 وابحث عن السطر الذي يقرأ “RewriteEngine on”. مباشرة بعد هذا السطر، ستقوم بإدراج مقتطف شفرة محدد.

تسمح هذه الإعدادات لـ Magento بمعالجة وتوجيه الطلبات بشكل صحيح لإصدارات اللغة المختلفة لموقعك، مما يعزز إعدادك متعدد اللغات. 

تذكر أن تعديل ملف .htaccess يتطلب عناية فائقة بالتفاصيل، إذ قد تؤثر التغييرات غير الصحيحة على وظائف موقعك. إذا لم تكن مرتاحًا لإجراء هذه التغييرات بنفسك، ففكر في طلب المساعدة من مطور مُلمّ بإعدادات Magento .

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
    RewriteEngine On
    RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
</IfModule>

				
			

الخطوة 5: تفعيل وتخصيص مفتاح اللغة

مفتاح اللغة هو نافذة منبثقة علم تسمح للمستخدمين باختيار لغتهم المفضلة. لتحميله، انسخ الكود المقدم في نهاية إعدادات الموقع وضعه في رأس صفحة HTML الخاصة بك. سيتم تحميل مفتاح لغة العلم تلقائيًا بعد ذلك.

يمكنك العثور على الكود المراد نسخه وتحميله في رأس موقعك الإلكتروني في Linguise عن طريق الانتقال إلى نطاقك > الإعدادات > علامة التبويب > Script PHP.

صورة فارغة بالأبيض والأسود. نسيج الخلفية.

يجب إدخال هذا الكود في رأس صفحتك. يمكن لـ Magento 2 إضافة محتوى إلى رأس صفحتك عبر إعدادات التكوين.

لقطة شاشة لجدول إعدادات التصميم

في لوحة التحكم، انتقل إلى المحتوى > التكوين وقم بتحرير طريقة عرض سمة المتجر الافتراضية. بعد ذلك، انقر فوق قسم رأس HTML والصق البرنامج النصي المنسوخ في حقل إدخال البرامج النصية وأوراق الأنماط. أخيرًا، احفظ التكوين.

شاشة سوداء بنص أبيض ودائرة رمادية على الجانب الأيمن. يبدو أن النص رسالة خطأ.

يظهر مُبدِّل اللغة مبدئيًا في وضع عائم أسفل يمين موقعك الإلكتروني. يمكنك تخصيص مظهره وموضعه بالانتقال إلى Linguise > الإعدادات > عرض أعلام اللغة.

الخطوة 6: إعداد العرض الرئيسي

يظهر مفتاح اللغة بشكل افتراضي في موضع عائم في أسفل يمين موقع الويب الخاص بك. يمكنك ضبط مظهره وموضعه من خلال Linguise لوحة التحكم بالذهاب إلى الإعدادات > عرض أعلام اللغة.

قائمة الإعدادات لعرض أعلام اللغة

الخطوة 7: ضبط تصميم العلم

بعد ضبط إعدادات العرض الرئيسية، يمكنك تخصيص تصميم أعلام اللغة بشكل أكبر.

  • عرض اسم اللغة: يمكنك اختيار عرض اسم اللغة بناءً على البلد أو اللغة نفسها، مثل "الفرنسية" أو "Français".
  • نوع العلم الإنجليزي: هذا مفيد للغات ذات الاختلافات المتعددة، مثل اللغة الإنجليزية الأمريكية أو البريطانية، والإسبانية، والتايوانية، والألمانية، والبرتغالية.
  • نمط العلم: حدد شكل أيقونة العلم، إما دائري أو مستطيل.
لقطة شاشة تعرض أنواع الأعلام واللغات المختلفة.

الخطوة 8: ضبط اللون والحجم

بعد الانتهاء من تصميم العلم، يمكنك المتابعة لتخصيص لون وحجم الأعلام بالإعدادات التالية:

  • نصف قطر حد العلم: ضبط نصف قطر الحد لتصميم العلم المستطيل، ويقاس بالبكسل.
  • لون اسم اللغة: اختر لون النص الافتراضي لاسم اللغة.
  • لون لغة النافذة المنبثقة: قم بتعيين لون نص عنوان اللغة في النافذة المنبثقة أو منطقة القائمة المنسدلة.
  • حجم العلم: ضبط حجم أيقونات العلم.
  • لون اسم اللغة عند التحويم: تحديد لون النص الذي يظهر عند تحويم المستخدم فوق اسم اللغة.
  • لون تمرير مؤشر الماوس فوق لغة النافذة المنبثقة: حدد لون النص الذي يظهر عندما يمرر المستخدم مؤشر الماوس فوق عنوان اللغة في النافذة المنبثقة أو منطقة القائمة المنسدلة.
قائمة الإعدادات مع خيارات قابلة للتخصيص فارغة

الخطوة 9: إعداد ظل صندوق العلم

أخيرًا، يمكنك تعديل إعدادات ظل مربعات الأعلام. يتيح لك الخيار الأول إضافة تأثير ظل لكل أيقونة علم معروضة على موقعك الإلكتروني. أما الخيار الثاني فيتحكم في تأثير الظل عندما يُمرر المستخدمون مؤشر الماوس فوق أعلام اللغات.

 

بعد إجراء جميع التعديلات اللازمة، انقر على "حفظ" لتطبيق التغييرات. ثم انتقل إلى Magento للتأكد من تطبيق الإعدادات بنجاح. سيتيح لك هذا معاينة كيفية عرض مُبدِّل اللغة.

شاشات سوداء مزودة بإعدادات وأزرار للتخصيص.

بعد إكمال الإعداد، يمكنك رؤية مفتاح اللغة على موقعك متعدد اللغات Magento .

أربع صور منتجات بالأبيض والأسود. منتجات مختلفة معروضة.

سنقوم تلقائيًا بترجمة موقع Magento إلى لغات أخرى، مثل الإسبانية.

صور بالأبيض والأسود لأشخاص وفن. أساليب تصوير متنوعة.

4 استراتيجيات لتحسين مفتاح تبديل اللغة على Magento

بمجرد إعداد مفتاح تبديل اللغة على موقعك متعدد اللغات Magento ، يجب عليك فهم الاستراتيجيات المثلى لـ تصميم منتقي اللغة وتحسين أدائه لتعزيز موقعك وتجربة المستخدم.

تطبيق مؤشرات اللغة بسهولة

أشخاص يعملون معًا حول شاشة كبيرة. مفهوم التعاون الجماعي.

يعد استخدام رموز أو أعلام اللغة المعترف بها عالميًا في مفتاح تبديل اللغة أمرًا بالغ الأهمية. يتيح ذلك للزوار تحديد لغتهم المفضلة واختيارها بسرعة. يؤدي تنفيذ الرموز المألوفة إلى إنشاء تجربة مستخدم بديهية ، مما يمكّن الزوار من التنقل بسهولة إلى إصدار اللغة المطلوب. المفتاح هو اختيار مؤشرات معترف بها عالميًا لمنع سوء التفسير.

على سبيل المثال، موقع تجارة إلكترونية متعدد اللغات يبيع معدات رياضية. يمكن أن يستخدم مفتاح تبديل اللغة لديهم مزيجًا من أعلام الدول واختصارات اللغة:

  • EN (للغة الإنجليزية)
  • ES (للغة الإسبانية)
  • FR (للفرنسية)
  • DE (للغة الألمانية)
  • JP (للغة اليابانية)

يجمع هذا الأسلوب بين الإشارات المرئية (الأعلام) والنصوص (رموز اللغة)، مما يسهل على المستخدمين من مختلف الخلفيات تحديد لغتهم المفضلة. فالأعلام سهلة التمييز، بينما توفر الاختصارات مزيدًا من الوضوح. 

على سبيل المثال، يمكن للزائر الناطق بالإسبانية أن يلاحظ بسرعة العلم الإسباني واختصار "ES"، مما يسمح له بتغيير لغة الموقع إلى الإسبانية بنقرة واحدة فقط. يُحسّن هذا التصميم سهل الاستخدام تجربة التصفح بشكل عام، وقد يزيد من التفاعل والتحويلات على الموقع.

اجمع بين أسماء اللغات والأعلام

مخطط أرضي مفصل لمركز تسوق

رغم أن الأعلام جذابة بصرياً، إلا أنه من المفيد ربطها بالأسماء الأصلية للغات. تساعد هذه الاستراتيجية على تجنب الالتباس، خاصةً وأن بعض اللغات تُستخدم في دول متعددة ذات أعلام مختلفة.

يؤدي استخدام أسماء اللغة الفعلية إلى إزالة الغموض، مما يضمن قدرة الزوار على التعرف على لغتهم المفضلة واختيارها بدقة دون سوء فهم. علاوة على ذلك، يعزز هذا النهج الشمولية ويظهر الاحترام للتنوع الثقافي.

على سبيل المثال، موقع إخباري عالمي يلبي احتياجات جمهور متنوع. قد يبدو مفتاح تبديل اللغة الخاص بهم هكذا.

قائمة خيارات اللغة

في هذه الحالة:

  1. يوفر استخدام الأعلام إشارات بصرية سريعة.
  2. تُكتب أسماء اللغات بأحرفها الأصلية (مثل اليابانية والفرنسية وما إلى ذلك)، والتي يمكن التعرف عليها على الفور من قبل متحدثي تلك اللغة.

هذا النهج مفيد بشكل خاص للغات مثل الإسبانية أو الإنجليزية التي يتم التحدث بها في بلدان متعددة. على سبيل المثال، سيرى المستخدم من المكسيك أو الأرجنتين "الإسبانية" بدلاً من الاختيار بين أعلام البلدان الناطقة بالإسبانية. وبالمثل، يمكن للمستخدمين من المملكة المتحدة أو الولايات المتحدة أو أستراليا أو البلدان الأخرى الناطقة باللغة الإنجليزية التعرف على "الإنجليزية" بغض النظر عن العلم المستخدم.

ضع مفتاح تبديل اللغة بشكل استراتيجي

صورة بالأبيض والأسود لمخطط شاشة الكمبيوتر. رسم توضيحي تقني لواجهة الكمبيوتر.

من الضروري وضع مفتاح تبديل اللغة في موقع بارز وسهل الوصول إليه على موقع الويب الخاص بك. تشمل المواضع الشائعة والفعالة الرأس أو التذييل أو قائمة التنقل الرئيسية. هذه البقع بديهية لمعظم مستخدمي الويب وتتوافق مع توقعاتهم عند البحث عن خيارات اللغة.

يضمن الحفاظ على موضع ثابت لأداة تبديل اللغة في جميع الصفحات سهولة وصول الزوار إليها، بغض النظر عن نقطة دخولهم أو الصفحة التي يتصفحونها حاليًا. ويساهم هذا التناسق في توفير تجربة مستخدم سلسة ومتوقعة.

على سبيل المثال، يمكن لموقع إلكتروني دولي لحجز الفنادق يستهدف جمهورًا عالميًا، تطبيق استراتيجية تبديل اللغة الخاصة به على النحو التالي.

  1. موضع الرأس: يقع مفتاح تبديل اللغة في الزاوية اليمنى العليا من الرأس، بجانب أيقونة حساب المستخدم ومحدد العملة. إنه مرئي في كل صفحة ويسمح للمستخدمين بتبديل اللغات في أي وقت أثناء التصفح أو عملية الحجز.
  2. تصميم متسق: يظهر مفتاح تبديل اللغة كأيقونة كرة أرضية متبوعة باللغة الحالية (مثلاً، “🌐 الإنجليزية”). عند النقر، يفتح قائمة منسدلة بخيارات لغوية أخرى.
  3. دعم التذييل: يتضمن التذييل قائمة نصية بجميع اللغات المتاحة، مما يوفر نقطة وصول بديلة.

يضمن هذا الموقع الاستراتيجي سهولة وصول المستخدم إلى مُبدِّل اللغة واستخدامه، سواءً أكان على الصفحة الرئيسية، أو صفحة فندق مُحدد، أو صفحة تأكيد الحجز. فعلى سبيل المثال، يُمكن لمستخدم فرنسي يتصفح خيارات الفنادق في طوكيو تغيير لغة الموقع بسرعة إلى الفرنسية لفهم أوصاف الغرف وشروط الحجز بشكل أفضل، مما يُحسِّن تجربة المستخدم ويزيد من احتمالية إتمام الحجز.

الحفاظ على الاتساق في مفتاح تبديل اللغة عبر جميع الصفحات

تصميم متجاوب لموقع أزياء

من الضروري ضمان اتساق مظهر ووظائف مُبدِّل اللغة في جميع أنحاء موقعك الإلكتروني. ينبغي أن يتمكن المستخدمون من تغيير اللغات بسهولة، بغض النظر عن الصفحة التي يتصفحونها أو المحتوى الذي يشاهدونه. يوفر هذا التناسق تجربة مستخدم سلسة، ويعزز سهولة الوصول إلى خيارات اللغة، مما يُرسخ الثقة في موقعك متعدد اللغات.

على سبيل المثال، منصة تجارة إلكترونية عالمية تبيع الإلكترونيات. إليك كيف يمكنهم تنفيذ استراتيجية متسقة لمفتاح تبديل اللغة.

  1. تصميم موحد: يظهر مفتاح تبديل اللغة كرمز كوكب الأرض مع رمز اللغة الحالي (مثل، “🌐 AR”) في الزاوية العلوية اليمنى من كل صفحة، بما في ذلك قوائم المنتجات، صفحات المنتجات الفردية، سلات التسوق، وصفحات الدفع.
  2. وظائف متسقة: يؤدي النقر على زر تبديل اللغة دائمًا إلى فتح نفس القائمة المنسدلة التي تحتوي على جميع اللغات المتاحة، بغض النظر عن الصفحة.
  3. الحفاظ على المحتوى: عند تغيير المستخدمين للغة، يبقون على نفس الصفحة، ولكن يُعرض المحتوى باللغة المختارة حديثًا. على سبيل المثال، إذا كان المستخدم يستعرض مواصفات جهاز كمبيوتر محمول باللغة الإنجليزية ثم انتقل إلى اللغة الإسبانية، فسيرى نفس تفاصيل الجهاز، ولكن باللغة الإسبانية.
  4. هيكل الرابط: يتغير هيكل الرابط بشكل متسق عند تبديل اللغات. على سبيل المثال:

دراسة حالة: يقرر عميل ياباني يتصفح أجهزة الكمبيوتر المحمولة على النسخة الإنجليزية من الموقع التبديل إلى اليابانية لفهم أفضل. ينقر على رمز “🌐 EN” في الترويسة، يختار “日本語” من القائمة المنسدلة، ويتم تحديث الصفحة، مما يعرض نفس تفاصيل الكمبيوتر المحمول ولكن باليابانية. يتغير الرابط من “/products/…” إلى “/ja/製品/…”.

تضمن هذه التجربة المتسقة عبر جميع صفحات ووظائف الموقع أن يتمكن المستخدم من التنقل والتسوق بثقة بلغته المفضلة، مما قد يزيد من احتمالية إتمام عملية الشراء والعودة إلى الموقع في المستقبل.

هل أنت مستعد لاستكشاف أسواق جديدة؟ جرب خدمة الترجمة التلقائية لدينا مجانًا مع تجربة شهرية خالية من المخاطر. لا حاجة لبطاقة ائتمان!

إعداد مفتاح تبديل اللغة على Magento مع Linguise!

بحلول الآن، يجب أن تكون على دراية بأنك تقوم بإعداد مفتاح تبديل اللغة لموقع ويب متعدد اللغات Magento . يمكن أن يوفر تنفيذ مفتاح تبديل اللغة العديد من الفوائد ويمكن تخصيصه وفقًا لإرشاداتنا.

يمكن أن يؤدي تحسين مفتاح تبديل اللغة إلى تعزيز تجربة المستخدم بشكل كبير على موقعك Magento. الخطوة التالية هي إنشاء حساب Linguise، ودمجه مع موقعك Magento على الويب، وضبط إعدادات مفتاح تبديل اللغة بدقة. ستعمل هذه الإجراءات على تحسين تجربة المستخدم، مما يجعل موقعك التجاري الإلكتروني متعدد اللغات أكثر سهولة في الوصول إليه وسهولة الاستخدام.

تذكر أن وجود مُبدِّل لغة مُفعَّل بشكل جيد على منصة Magento الخاصة بك يُمكن أن يُؤدي إلى تفاعل أفضل، وزيادة في معدلات التحويل، وتحسين رضا العملاء في مختلف الأسواق اللغوية. إنه عنصر أساسي في إنشاء موقع ويب متعدد اللغات حقًا.

قد تكون مهتمًا أيضًا بقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي الأخبار حول الترجمة التلقائية للموقع، وتحسين محركات البحث الدولية، والمزيد!

Invalid email address
جربها. مرة واحدة في الشهر، ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا أن نضمن فوزك باليانصيب، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار الإعلامية المثيرة للاهتمام حول الترجمة وبعض الخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address