إنشاء متجر متعدد اللغات Magento يمكن أن يكون خطوة للأعمال التي تتطلع إلى توسيع نطاق وصولها والتفاعل مع الجمهور العالمي. في هذا العصر الرقمي المترابط ، فإن وجود متجر إلكتروني متعدد اللغات لم يعد مجرد خيار بل ضرورة حتمية.
Magento هو نظام أساسي قوي ومرن للتجارة الإلكترونية يوفر أساسًا متينًا لبناء وإدارة متجر عبر الإنترنت. من خلال تطبيق الترجمة التلقائية على متجر Magento الخاص بك ، تصبح عملية إنشاء محتوى متعدد اللغات والحفاظ عليه أكثر كفاءة ، مما يوفر الوقت والموارد مع ضمان تجربة مستخدم متسقة وعالية الجودة بلغات مختلفة. ستراجع هذه الدلائل أهمية إنشاء متجر متعدد اللغات Magento وتوجهك خلال الخطوات لتحقيق ذلك بسلاسة.
لماذا يجب عليك إنشاء متجر Magento متعدد اللغات؟

قبل مناقشة كيفية إنشاء متعدد اللغات Magento متجر، من المهم فهم الفوائد من القيام بذلك. هنا بعض المزايا الرئيسية التي يمكنك توقعها من دمج الترجمة التلقائية في متجر Magento.
- توسع السوق العالمي: من خلال ترجمة متجرك إلى لغات مختلفة ، يمكنك جذب وخدمة العملاء من خلفيات لغوية مختلفة. يتيح لك ذلك توسيع نطاق وصولك إلى السوق وقاعدة العملاء المحتملين بشكل فعال ، مما يفتح فرصًا جديدة في الأسواق المتنوعة.
- تجربة مستخدم محسنة: تحسين تقديم المحتوى بلغة المستخدم الأصلية بشكل كبير من تجربتهم أثناء تصفح متجرك عبر الإنترنت. يجعل من السهل على العملاء فهم تفاصيل المنتج، التنقل في الموقع، وإجراء عمليات الشراء، مما يؤدي في النهاية إلى زيادة الرضا.
- زيادة معدلات التحويل: يكون العملاء أكثر راحة وثقة عند إجراء عمليات الشراء إذا كان بإمكانهم التسوق بلغة يتحكمون فيها. يقلل التواصل الواضح من الارتباك ويبني الثقة، مما يؤدي إلى ارتفاع معدلات التحويل وتقليل عربات التسوق المهجورة.
- دعم أفضل للعملاء: تمكِّن المحتويات متعددة اللغات من دعم العملاء بشكل أكثر فعالية من خلال توفير وثائق المساعدة و الأسئلة الشائعة و الأدلة بلغتهم الأم. يؤدي هذا إلى رضا أعلى و عدد أقل من تذاكر الدعم ، حيث يمكن للعملاء العثور بسهولة على إجابات لأسئلتهم.
ما هي العناصر في موقعك متعدد اللغات Magento التي تحتاج إلى ترجمة؟

الترجمة الشاملة أمر بالغ الأهمية لإنشاء متجر متعدد اللغات احترافي وفعال Magento . وهذا يعني ترجمة ليس فقط المحتوى الرئيسي ولكن أيضًا جميع العناصر التي تتفاعل مع العملاء.
تساعد الترجمة الشاملة أيضًا في بناء ثقة العملاء وتسهل قراراتهم الشرائية. العناصر الرئيسية التي يجب ترجمتها في متجر Magento تشمل.
- عناوين المنتجات ووصفها
- صفحات الدفع وسلة التسوق
- رسائل البريد الإلكتروني للتأكيد والإشعارات
- قوائم منسدلة وتنقل الموقع
- صفحات فئة المنتج والعلامات
- تقييمات العملاء وشهاداتهم
- نماذج الاتصال ودعم العملاء
- لافتات ترويجية وعروض خاصة
- عناوين و أوصاف ميتا لتحسين محركات البحث
- خيارات الشحن والدفع
- تسميات الأزرار وإجراءات النداء (CTA)
من خلال ترجمة كل هذه العناصر، يمكنك ضمان أن العملاء الدوليين يمكنهم التنقل بسهولة والتفاعل مع متجرك دون حواجز لغوية.
مثال على متجر Magento متعدد اللغات
وفقًا لـ trends.builtwith.com، هناك مئات الآلاف من المواقع التي تم بناؤها باستخدام Magento. لذلك، سنناقش في هذا الوقت بعض الأمثلة بينها لنعطيك فكرة إذا كنت تفكر في إنشاء متجر متعدد اللغات Magento
جاكسون

مثال على متجر متعدد اللغات Magento هو jacksonart.com. إنه متجر إلكتروني متخصص في لوازم الفنون، ويقدم مجموعة متنوعة من المنتجات للفنانين، بما في ذلك الدهانات والفرش واللوحات وأدوات الاستوديو.
ما هو مثير للاهتمام حول هذا الموقع هو ميزاته المتعددة اللغات والعملات. على سبيل المثال ، إذا كنت شخصًا فرنسيًا في إجازة في المملكة المتحدة ، يمكنك التبديل إلى اللغة الفرنسية والعملة اليورو. فقط انقر على أيقونة العلم في الزاوية اليسرى العليا ، ثم اختر بلدك والعملة المفضلة لديك. إنه أمر سهل! تعمل هذه الميزة على تعزيز تجربة التسوق ، مما يجعلها أكثر تخصيصًا وملاءمة للعملاء من مختلف البلدان.
متجر تصميم سيلويت

متجر تصميم سيلويت يقدم مجموعة واسعة من التصاميم الرقمية والخطوط والأنماط وحتى التصاميم ثلاثية الأبعاد. ومن الميزات البارزة برنامجهم "التصميم المجاني للأسبوع" مثل تصميم "الأسرة" مع رسم توضيحي لورقة حلوة يمكنك رؤيتها في الصورة. هذا يتيح لك الحصول على تصميم مجاني كل أسبوع، وهو أمر رائع للإلهام أو الاستخدام الفوري.
ما يجعل هذا الموقع أكثر برودة هو ميزته المتعددة اللغات. في التذييل ، هناك خيارات لغة من الإسبانية إلى الكورية. على سبيل المثال ، إذا كنت مصممًا من اليابان تبحث عن الإلهام ، يمكنك التبديل إلى اليابانية ، 日本語 ، وبوم! يظهر كل المحتوى على الفور بلغتك المفضلة. بينما يستخدمون دولار الولايات المتحدة كعملة افتراضية ، قد تكون هناك خيارات عملة أخرى غير معروضة في لقطة الشاشة. تساعد هذه الميزة متعددة اللغات بشكل كبير في الوصول إلى المستخدمين الدوليين ، مما يجعل تجربة التسوق للتصاميم أكثر تخصيصًا وملاءمة.
فيتاميكس

يتخصص الموقع في بيع الخلاطات عالية الجودة ومعدات المطبخ، مع التركيز على أنماط الحياة الصحية وتحضير الطعام بسهولة. تظهر الميزات الواضحة متعددة اللغات والعملات من قائمة الموزعين التي تغطي بلدان مختلفة. يمكن للمستخدمين اختيار موزع بناءً على بلدهم، مما يؤدي بعد ذلك إلى ضبط لغة الموقع وعملته.
على سبيل المثال، يؤدي اختيار فاكلمان أستراليا إلى عرض المحتوى باللغة الإنجليزية مع الأسعار بالدولار الأسترالي، بينما يؤدي تحديد كونزي (إيطاليا) إلى تبديل اللغة إلى الإيطالية والعملة إلى اليورو. يتيح هذا النهج لـ Vitamix تخصيص تجربة التسوق وفقًا لتفضيلات اللغة والعملة للعملاء المحليين عبر الأسواق العالمية.
كيفية تنفيذ الترجمة التلقائية على متجر Magento ؟
الآن أنت تعرف بعض الأمثلة على متاجر Magento متعددة اللغات. باستخدام إضافة ترجمة مدمجة مع Magento ، يمكن لجميع المستخدمين الوصول إلى كل جزء من موقعك.
لذلك، من المهم اختيار مكون إضافي للترجمة الآلية لإنشاء ترجمات فورية ببضع نقرات فقط. إحدى الخدمات التي يمكنك استخدامها هي Linguise’ خدمة الترجمة الآلية. تتكامل هذه الخدمة مع مختلف أنظمة إدارة المحتوى وبناة المواقع، بما في ذلك Magento. لتثبيت ترجمة Linguise’ الآلية على Magento، اتبع هذه الخطوات.
#1: قم بإعداد متجرك Magento
الخطوة الأولى هي التأكد من أن موقعك Magento جاهز للترجمة. لتثبيت الترجمة التلقائية Linguise على موقع Magento ، تحتاج إلى التحضير من خلال الوصول إلى لوحة التحكم الإدارية Magento .
#2: تسجيل حساب Linguise
التالي، إنشاء حساب Linguise مجاني وإضافة نطاق موقع الويب الخاص بك. يمكنك الاستفادة من Linguise تجربة مجانية لمدة 30 يومًا قبل اتخاذ قرار بشأن خطة الاشتراك.
#3: إضافة نطاق موقع متجر Magento
بعد إنشاء Linguise حساب بنجاح ، ستتمكن من الوصول إلى لوحة التحكم حيث يمكنك إضافة Magento نطاق موقع الويب الخاص بك. انقر “إضافة نطاق” وانتقل لملء الحقول المطلوبة:
- حساب
- رابط URL
- المنصة المستخدمة (Magento)
- اللغة الافتراضية
- لغات الترجمة
- ترجمة عناوين URL
- ترجمة المحتوى الديناميكي
ثم ، انقر “الخطوة التالية”.


يمكنك الحصول على مفتاح API الذي ستحتاج إلى لصقه في الخطوة التالية.

#4: قم بتحميل و ربط البرنامج النصي Linguise
بعد ذلك، تحتاج إلى تحميل برنامج ترجمة Linguise إلى الخادم الخاص بك حيث يتم تثبيت Magento :
قم بتنزيل سكربت الترجمة PHP-JS، قم بفك ضغطه، ثم قم برفعه إلى الدليل الجذر لتثبيت Magento الخاص بك.
تأكد من أن:
- يتم وضع البرنامج النصي على المستوى الجذر لموقع الويب الخاص بك (حيث توجد ملفات Magento الخاصة بك).
- تحتفظ المجلد باسمها الافتراضي ، “linguise”.

ثم، أدخل مفتاح Linguise API في ملف Configuration.php الذي قمت برفعه إلى الخادم. قم بتحرير الملف والصق مفتاح API بين علامات الاقتباس، لتحل محل النص “REPLACE_BY_YOUR_TOKEN”.

#5: تعيين إعادة كتابة عنوان URL لـ Magento
انتقل إلى الشريط الجانبي للمسؤول وانقر على المتاجر > الإعدادات > التكوين > عام > الويب > تحسين محرك البحث. قم بتمكين خيار استخدام إعادة كتابة خادم الويب.

يجب تكوين عناوين URL لكل لغة في ملف .htaccess. ما عليك سوى لصق هذا الكود بعد السطر “RewriteEngine on” الموجود في ملف .htaccess الافتراضي لـ Magento 2:
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA,END]
#6: تفعيل مفتاح اللغة
مفتاح تبديل اللغة هو نافذة منبثقة علمية تتيح للمستخدمين اختيار لغتهم المفضلة. لتحميله، ستحتاج إلى نسخ الكود المقدم في نهاية إعدادات الموقع ووضعها في رأس صفحة HTML الخاصة بك. سيتم تحميل مفتاح تبديل اللغة العلمي تلقائيًا بعد ذلك.
يمكنك العثور على الكود المراد نسخه وتحميله في رأس موقع الويب الخاص بك في لوحة تحكم Linguise عن طريق التنقل إلى نطاقك > الإعداد > علامة التبويب > البرنامج النصي PHP.

يجب وضع هذا الكود في رأس صفحتك. يسمح لك Magento 2 بإضافة محتوى إلى رأس صفحتك من خلال إعدادات التكوين.

في لوحة التحكم ، انتقل إلى المحتوى > التكوين ، قم بتحرير طريقة عرض السمة الافتراضية للمتجر ، ثم انقر فوق قسم رأس HTML. أضف البرنامج النصي المنسوخ إلى حقل إدخال البرامج النصية وأوراق الأنماط. أخيرًا ، احفظ التكوين.

يتم عرض مفتاح تبديل اللغة بشكل افتراضي في موضع عائم في أسفل يمين موقع الويب الخاص بك. يمكنك تخصيص مظهره وموضعه من Linguise > الإعدادات > عرض أعلام اللغة، مثل هذا.
#7: تثبيت وحدة أمان Magento
منذ الإصدار 2.3.5، تحتاج إلى إضافة وحدة أمان للسماح لـ Magento بتحميل الملفات من نطاق Linguise. إذا كنت على دراية بـ Magento، لن يكون هذا مشكلة. وإلا، إليك دليل خطوة بخطوة:
- قم بتنزيل الوحدة من هذا الرابط.
- قم بفك ضغط محتويات ملف zip في تثبيت Magento الخاص بك في الدليل app/code/.
- ثم قم بتشغيل الأوامر التالية:
php bin/magento setup:upgrade
php bin/magento setup:static-content:deploy -f
php bin/magento cache:clean
#8: تمكين نظام ذاكرة التخزين المؤقتة المحلي
كخيار، يمكنك تفعيل نظام تخزين مؤقت محلي يخزن عناوين URL ومحتواها متعدد اللغات لخدمة الصفحات بشكل أسرع. يقلل هذا التخزين المؤقت المحلي من نقل البيانات بين خادم Linguise وخادم موقعك. يتم استخدام ذاكرة التخزين المؤقت فقط عندما يتم ترجمة الصفحة بالفعل ولم يتم تحديثها. تعطى الأولوية للتخزين المؤقت لأكثر الصفحات متعددة اللغات مشاهدة.

بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تحديد مقدار ذاكرة التخزين المؤقتة التي سيتم تخزينها بالميجابايت. في المثال التالي، يتم تنشيط ذاكرة التخزين المؤقتة، ويتم تعيين المقدار الذي سيتم الاحتفاظ به على 500 ميجابايت.
/** Basic configuration **/
public $cache_enabled = true;
public $cache_max_size = 500; // In megabyte
#9: الترجمة التلقائية لمتجر Magento
أخيرًا، يمكنك رؤية كيف يبدو بعد إعداد مفتاح تبديل اللغة. إليك مثالًا على ما يبدو عليه Magento عند ترجمته تلقائيًا باستخدام خدمة الترجمة التلقائية لـ Linguise.

Linguise: أفضل ترجمة تلقائية لمتجر Magento الخاص بك

الآن، يمكنك تنفيذ الترجمة التلقائية على موقع الويب Magento الخاص بك باستخدام Linguise. تبرز Linguise كواحدة من أفضل الخيارات بين العديد من خدمات الترجمة التلقائية المتاحة. فما هي مزايا استخدام خدمات ترجمة Linguise ؟ ضع في اعتبارك النقاط التالية.
الترجمة التلقائية لـ Linguise مدمجة مع Magento
Linguise أكثر من 40 نوعًا من أنظمة إدارة المحتوى وبناة المواقع، بما في ذلك Magento التكامل. يجعل دعمها السلس وعملية التكامل الحل الأمثل لترجمة Magento موقعك على الويب. بالإضافة إلى ذلك، تدعم Linguise أكثر من 80 لغة شائعة وتقليدية في جميع أنحاء العالم مع كل عملية تكامل.
كما تدعم بعض منصات CMS الشهيرة بواسطة Linguise وتشمل:
- الترجمة التلقائية لـ WordPress، مع إضافة متاحة لترجمة مواقع WordPress
- Joomla
- Prestashop
- WooCommerce
- OpenCart، إلخ
تحسين محركات البحث متعدد اللغات

التنفيذ الكامل والشامل لتحسين محركات البحث (SEO) ضروري عند اختيار خدمة تدعم تحسين محركات البحث متعدد اللغات. هذا يضمن بقاء موقعك مرئيًا على صفحات بحث Google، مما يجعله قابلاً للاكتشاف بسهولة من قبل المستخدمين.
يوفر Linguise مجموعة من وظائف تحسين محركات البحث ، بما في ذلك:
- علامات Hreflang
- إعداد عنوان URL الكانوني
- إنشاء خرائط مواقع متعددة اللغات
- ترجمة عناوين URL والوصف الوصفي
- وغيرها
ترجمة الوسائط والروابط الخارجية
تتيح لك هذه الميزة بسهولة تحرير وإدارة الروابط على موقع الويب الخاص بك. بينما Linguise يتعامل مع الروابط الداخلية تلقائيًا، يمكنك تحرير الروابط الخارجية وروابط الوسائط يدويًا من كل من لوحة التحكم ومحرر الواجهة الأمامية المباشر.
على سبيل المثال، إذا كنت بحاجة إلى تحديث الروابط الخارجية لمواقع الشركاء أو ضبط روابط الوسائط المضمنة في المحتوى الخاص بك، يمكنك القيام بذلك مباشرة من محرر الواجهة الأمامية المباشر. تتيح لك هذه القدرة الحفاظ على الروابط الخارجية الدقيقة والوسائط المضمنة عبر محتوى موقعك، مما يضمن تلبية احتياجات المستخدمين بلغات مختلفة.
Linguise قواعد استبعاد الترجمة التلقائية

في بعض الحالات، لا تُترجم كلمات معينة بشكل فعال إلى لغات أخرى، لذلك من المفيد الحفاظ عليها دون تغيير أو استثنائها من ترجمات محددة. يوفر Linguise إرشادات مفيدة للتعامل مع هذا:
- تجاهل السطر: يمكنك الحفاظ على تنسيق محدد، مثل الروابط أو النص الغامق، بشكل موحد عبر اللغات المختلفة.
- استبعاد الصفحات باستخدام عناوين URL: يمكنك استبعاد الصفحات من عملية الترجمة بناءً على عناوين URL،
- قواعد تجاهل النص: هذا يسمح لك بتوجيه لتخطي ترجمة كلمات أو عبارات معينة، وضمان بقائها متسقة عبر جميع اللغات.
على سبيل المثال، إذا كانت أسماء منتجاتك أو المصطلحات التقنية الخاصة بك صعبة الترجمة بدقة، يمكنك استخدام "قواعد تجاهل النص" الخاصة بـ Linguiseلإبقائها متسقة عبر جميع اللغات.
تعديل الترجمات باستخدام محرر Linguiseالمباشر على الواجهة الأمامية
يمكنك أيضًا تحسين Linguise’ الترجمات التلقائية باستخدام المحرر المباشر على الواجهة الأمامية. تتيح لك هذه الأداة ضبط الترجمات بسهولة. علاوة على ذلك، يمكنك دعوة مترجمين محترفين بلغات محددة للعمل معًا.
إذا لاحظت أن بعض أوصاف المنتجات أو رسائل التسويق تحتاج إلى تحسين بعد الترجمة التلقائية، يمكنك استخدام محرر Linguiseالمباشر لتحرير الواجهة الأمامية بدقة دون الغوص في إعدادات الواجهة الخلفية المعقدة.
قدرة الترجمة الديناميكية التلقائية لـ Linguise
تخيل أن موقعك يتميز بوظائف متقدمة مثل تحديثات الأسعار في الوقت الفعلي وأدوات اختيار المنتجات التفاعلية التي تستخدم JavaScript. Linguise، مع ترجمة ديناميكية قدرات، يترجم بسلاسة كل هذا المحتوى المتغير، بما في ذلك العناصر التي تم إنشاؤها بواسطة JavaScript أو AJAX أو طرق أخرى.
من خلال تفعيل خيار الترجمة الديناميكية في لوحة تحكم Linguise ، يمكنك ضمان ترجمة جميع المكونات الديناميكية لموقعك على الويب بدقة إلى لغات مختلفة.
الاستنتاج
إنشاء متجر Magento متعدد اللغات ضروري للشركات التي تتطلع إلى التوسع عالميًا والتواصل مع جماهير متنوعة. في العصر الرقمي الحالي، وجود موقع ويب يتحدث لغات متعددة ليس مجرد ميزة - إنه أمر حاسم للوصول إلى أسواق جديدة وضمان شعور العملاء بالراحة.
Magento توفر منصة قوية لبناء وإدارة المتاجر عبر الإنترنت، ودمج الترجمة الآلية يجعل إدارة المحتوى متعدد اللغات فعالة. هذا لا يوفر الوقت والموارد فحسب، بل يضمن أيضًا تجربة مستخدم سلسة عبر لغات مختلفة. باستخدام أدوات مثل Linguise’ خدمة الترجمة الآلية المصممة لـ Magento، يمكن للشركات التنقل بثقة في الأسواق الدولية وتنمية وجودها عبر الإنترنت بشكل فعال. إذًا، ما الذي تنتظره؟ سجل للحصول على حساب Linguise واحصل على تجربة مجانية لمدة 30 يومًا مع حد أقصى 600 ألف كلمة!





