إنشاء موقع ويب يجذب الجمهور العالمي لم يعد رفاهية، بل ضرورة لا مفر منها.
Joomla، نظام إدارة محتوى شائع وقوي، أصبح منصة الخيار لبناء مواقع ويب ديناميكية بميزات متعددة. ومع ذلك، عند ترجمة إضافات وملحقات Joomla لتناسب جمهورًا متعدد اللغات، غالبًا ما يواجه المطورون صعوبة في نظام الترجمة الأصلي Joomla الذي يستهلك الكثير من الوقت.
لذلك، في هذا المقال، سنناقش كيفية ترجمة إضافات وملحقات Joomla تلقائيًا.
لماذا ترجمة إضافات وملحقات Joomla ؟
قبل الخوض في كيفية ترجمة ملحقات Joomla والإضافات، يجب عليك أولاً معرفة الأسباب المقنعة لترجمة الملحقات والإضافات. هنا بعض منهم.
- الوصول العالمي وتوسيع الجمهور: من خلال توفير دعم متعدد اللغات، يمكن لأصحاب المواقع الوصول إلى جمهور أوسع في جميع أنحاء العالم.
- تحسين تجربة المستخدم: من المرجح أن يبقى المستخدمون على موقع ويب ويستكشفون محتواه إذا كان متاحًا بلغتهم الأم. تعمل ترجمة الملحقات والإضافات على تحسين تجربة المستخدم بشكل عام، مما يسهل على الزوار التنقل والتفاعل وفهم ميزات الموقع ووظائفه.
- زيادة حركة المرور وفوائد تحسين محركات البحث:تسمح إضافات وملحقات الترجمة للمطورين باستهداف كلمات رئيسية محددة بلغات متعددة، مما قد يكون له تأثير إيجابي على ترتيب موقع الويب ورؤيته في محركات البحث.
- يلبي احتياجات الثقافات والمناطق المتنوعة:تسمح إضافات وملحقات الترجمة للمطورين بتكييف المحتوى ليناسب احتياجات ومعايير ثقافية مختلفة في مناطق مختلفة، مما يعزز العلاقات مع الجماهير المستهدفة.
- تعزيز صورة العلامة التجارية ومصداقيتها:تعكس المواقع التي توفر محتوى بلغات متعددة التزامًا بالشمولية وتوجيه المستخدم. يُنظر إلى المواقع مثل هذه على أنها أكثر مصداقية واحترافية، مما قد يكون له تأثير إيجابي على سمعة العلامة التجارية ومستويات الثقة.
- التوسع التجاري العالمي: بالنسبة للشركات التي تعمل في بلدان متعددة أو تخطط للتوسع دوليًا ، تعد ملحقات الترجمة والبرامج الإضافية أمرًا بالغ الأهمية للتواصل بشكل فعال مع العملاء في كل سوق. ويساعد ذلك في إنشاء حضور قوي وإقامة علاقات طويلة الأمد مع العملاء الدوليين.
- دعم غير الناطقين باللغة الإنجليزية: تمكن الإضافات والبرامج الإضافية المطورين من خدمة غير الناطقين باللغة الإنجليزية بشكل أفضل ، مما يضمن قدرتهم على الاستفادة الكاملة من ميزات الموقع.
Joomla نظام متعدد اللغات أصلي وعيوبه
نظام Joomla متعدد اللغات الأصلي هو ميزة متكاملة داخل نظام إدارة المحتوى Joomla (CMS) الذي يتيح إنشاء وإدارة المواقع الإلكترونية بلغات متعددة. تم تصميمه لمساعدة أصحاب المواقع والمتطورين على إنشاء مواقع غنية بالمحتوى تلبي احتياجات الجماهير الذين يتحدثون لغات مختلفة. الغرض الرئيسي من النظام متعدد اللغات الأصلي هو توفير تجربة سلسة للمستخدمين الذين يتنقلون في الموقع بلغتهم المفضلة.
نظام Joomlaالمدمج متعدد اللغات، مع تقديم الراحة، له أيضًا بعض العيوب التي يمكن أن تؤثر على تجربة المستخدم وإدارة المواقع متعددة اللغات. بعض عيوب استخدام نظام Joomlaالمدمج متعدد اللغات تشمل.
- تثبيت معقد: يمكن أن يكون تكوين هذا النظام متعدد اللغات المدمج صعبًا، خاصة للمستخدمين الذين ليسوا على دراية بالجوانب الفنية لـ Joomla. يمكن أن يكون ملء فئات المحتوى اللغوي والقوائم والوحدات أمرًا مستهلكًا للوقت ومربكًا.
- حدود المرونة: قد يفتقر النظام المتعدد اللغات المدمج إلى المرونة للتعامل مع المواقع الإلكترونية المتعددة اللغات المعقدة.
- قوائم ووحدات منفصلة: غالبًا ما يتطلب استخدام النظام المتعدد اللغات المدمج إنشاء قائمة ووحدة منفصلة لكل لغة. قد يؤدي هذا إلى تكرار أعلى وجهد صيانة عند إجراء التحديثات أو التغييرات على الموقع.
- إدارة الترجمة: على الرغم من أن هذا النظام يسمح لك بإنشاء ترجمات للمحتوى، إلا أن إدارة هذه الترجمات مع نمو موقعك يمكن أن تكون مشكلة.
- تحدي تحسين محركات البحث: تحسين محركات البحث بشكل صحيح للمواقع متعددة اللغات مهم جدًا للظهور. قد لا يوفر النظام المدمج جميع الأدوات والميزات اللازمة لإدارة جوانب تحسين محركات البحث بشكل فعال لكل لغة ، مما قد يؤثر على تصنيفات محرك البحث.
- توافق الإضافات: ليست كل إضافات Joomla متوافقة تمامًا مع النظام متعدد اللغات المدمج. يمكن أن يحد هذا من خياراتك عند اختيار إضافات من طرف ثالث ، خاصة إذا كنت بحاجة إلى دعم متعدد اللغات.
بشكل عام ، بينما يوفر نظام Joomlaالمدمج متعدد اللغات طريقة مدمجة لإدارة لغات متعددة على موقع ويب واحد ، فإنه يحتوي أيضًا على بعض العيوب.
بالنسبة لأولئك الذين يبحثون عن ميزات أكثر تقدمًا ومرونة وإدارة أكثر كفاءة ، قد تكون استكشاف إضافات أو إضافات متعددة اللغات من طرف ثالث بدائل تستحق النظر فيها.
لذلك سنناقش أدناه بدائل ل Joomlaمتعدد اللغات الأصلي.
ترجمة ملحقات Joomla تلقائيًا مع ترجمات المكونات الإضافية
يعد دمج الترجمة الآلية لملحقات Joomla وما يقابلها من المكونات الإضافية حلاً مغيرًا للألعاب يُبسط مهمة توطين اللغة الشاقة بخلاف ذلك.
من خلال الاستفادة من أدوات وخدمات الترجمة الآلية ، يمكن للمطورين ترجمة العناصر النصية داخل هذه الملحقات بسهولة ، مما يضمن تجربة مستخدم سلسة ومتعددة اللغات. هذا لا يوفر الوقت والموارد الثمينة فحسب ، بل يفتح أيضًا فرصًا مثيرة لتلبية احتياجات الجماهير المتنوعة في جميع أنحاء العالم.
مع ازدياد أهمية الوصول العالمي للمواقع في عالم اليوم المترابط ، فإن القدرة على ترجمة ملحقات Joomla تلقائيًا باستخدام ترجمات المكونات الإضافية تمكن المطورين من كسر حواجز اللغة والاستفادة من وجود عالمي حقيقي.
هناك العديد من المكونات الإضافية للترجمة المتاحة لترجمة Joomla ملحقات ، أحدها هو Linguise
Linguise هي خدمة ترجمة مواقع الويب، بما في ذلك نظام إدارة المحتوى Joomla سهل الاستخدام. يمكن لأي شخص استخدام Linguise لترجمة عناصر موقع الويب مثل ملحقات Joomla والإضافات.
كيفية ترجمة ملحقات Joomla مثل Convert Forms تلقائيًا باستخدام Linguise
لكي تفهم بشكل أفضل كيفية ترجمة ملحقات Joomla والإضافات تلقائيًا، سنحاول هنا ترجمة ملحقين. الملحق الأول هو Convert Forms.
Convert Forms هو ملحق (إضافة) شائع متاح لمنصة Joomla . يتم استخدام هذا الملحق لإنشاء وإدارة النماذج بسهولة على مواقع Joomla .
باستخدام Convert Forms، يمكن للمستخدمين إنشاء أنواع مختلفة من النماذج مثل نماذج الاتصال، نماذج التسجيل، نماذج الاشتراك، الاستبيانات والكثير غيرها.
كيفية ترجمة Convert Forms تلقائيًا باستخدام Linguise؟ إليك كيف.
1. قم بتنزيل وتثبيت ملحقات Convert Forms
الخطوة الأولى هي تنزيل وتثبيت الملحق على موقع Joomla الإلكتروني. لتنزيل Convert Forms ، يمكنك الحصول عليه عبر الرابط التالي https://extensions.joomla.org/extension/convert-forms/
علاوة على ذلك ، إذا تم اكتمال التنزيل. افتح موقع Joomla الإلكتروني وانتقل إلى القائمة النظام > إدارة > ملحقات. بعد ذلك ، حدد تثبيت الملحقات في الزاوية اليمنى العليا.
ثم يظهر العرض كما هو موضح أدناه ، انقر تصفح للملف وقم بتحميل ملحقات الملفات بتنسيق .zip التي تم تنزيلها.

إذا كان التثبيت ناجحًا ، فارجع إلى الصفحة السابقة ، في Convert Forms حدد تفعيل.

2. إنشاء نماذج اتصال للموقع
الخطوة التالية، في قائمة التنقل اليسرى اختر مكونات > تحويل النماذج > لوحة التحكم. بعد ذلك اختر نموذج جديد لإنشاء نموذج جديد.

إذا كان الأمر كذلك، يظهر عرض كما يلي، هنا يمكنك اختيار قوالب موجودة مختلفة. هنا سنحاول إنشاء نموذج اتصال. ثم انقر معاينة > إدراج قالب.

بعد ذلك، تظهر صفحة إعدادات النموذج. هنا يمكنك تعيين الأقسام التي سيتم عرضها على النموذج، على سبيل المثال هنا توجد حقول للاسم والبريد الإلكتروني ورقم الهاتف المحمول والرسالة.
إذا كان مناسبًا، يمكنك اختيار حفظ في الزاوية اليمنى العليا.

عند حفظه ، ارجع إلى الصفحة السابقة وانقر على علامة الاختيار لنشر النموذج. لا تنس أيضًا النقر على أيقونة الارتباط على اليمين لنسخ الشفرة القصيرة.

3. أدخل النماذج إلى موقع الويب الخاص بك
الخطوة الثالثة هي إدراج نموذج على موقع الويب أو المحتوى. كيفية فتح القائمة المحتوى > المقالات > حدد المقالة. ثم في صفحة تحرير المحتوى التالية ، أدخل نماذج الشفرة القصيرة التي نسختها سابقًا. إذا قمت بالنقر فوق حفظ لحفظ التغييرات.

ثم افتح صفحة المحتوى وتحقق مما إذا كان النموذج قد ظهر أم لا. هكذا يبدو نموذج الاتصال الذي تم دمجه بنجاح في المحتوى.

4. ترجمة نماذج الاتصال باستخدام Linguise
بمجرد إنشاء النموذج بنجاح، حان الوقت لترجمة النموذج تلقائيًا باستخدام Linguise. الخطوة الأولى هي التسجيل للحصول على حساب Linguise, ثم ادخل إلى لوحة تحكم Linguise وحدد إضافة نطاق. يوجد هنا عدد من الأشياء التي تحتاج إلى ملؤها، مثل عنوان URL والمنصة واللغة، وإذا قمت بتحديد حفظ.


انتقل بعد ذلك إلى الإعدادات > مفتاح API > نسخ إلى الحافظة.

إذا كان الأمر كذلك، انتقل الآن إلى WordPress لوحة التحكم لتثبيت Linguise الإضافة. الحيلة هي النقر على الإضافات > إضافة إضافة جديدة > اللغة > تثبيت الآن > تنشيط. انتظر حتى تكتمل عملية التثبيت.
عند الانتهاء، أدخل Linguise القائمة وفي Linguise عمود مفتاح API، أدخل رمز API الذي نسخته سابقًا، ثم انقر تطبيق.

قم بالتمرير لأسفل مرة أخرى، ستجد قائمة بإعدادات اللغة التي سيتم عرضها على الموقع. يمكنك تعيين الموقع، شكل القائمة، وشعار اللغة المعروض، سواء كنت تستخدم الاسم الكامل أو الاسم المختصر فقط. أخيرًا، لا تنسى النقر على حفظ الإعدادات.

إذا كان لديك، يمكنك فتح موقعك الإلكتروني سواء ظهرت الترجمة أم لا. الآن، كما هو موضح أدناه، تمت ترجمة الموقع بنجاح إلى الألمانية.

كيفية ترجمة محتوى SP Page Builder تلقائيًا باستخدام Linguise
بصرف النظر عن ملحق نماذج التحويل، سنحاول هنا أيضًا ترجمة تطبيق Joomla آخر، وهو SP Page Builder. SP Page Builder هو ملحق أو مكون يستخدم لبناء الصفحات (منشئ الصفحات) في منصة إدارة المحتوى Joomla. باستخدام SP Page Builder، يمكن لمستخدمي Joomla إنشاء تخطيطات صفحات ويب جذابة ومتجاوبة بسهولة دون الحاجة إلى أي معرفة برمجية أو تصميم ويب متعمقة.
1. تنزيل وتثبيت SP Page Builder
الخطوة الأولى هي تنزيل وتثبيت الملحق على Joomla الويب. لتنزيل نماذج التحويل، يمكنك الحصول عليها عبر الرابط التالي https://extensions.joomla.org/extension/sp-page-builder/
علاوةً على ذلك ، إذا تم تنزيل الملف. افتح موقع Joomla وانتقل إلى القائمة النظام > إدارة > الإضافات. بعد ذلك ، حدد تثبيت الإضافات في الزاوية اليمنى العليا.
ثم يظهر العرض كما هو موضح أدناه ، انقر تصفح للملف وقم بتحميل ملحقات الملفات بتنسيق .zip التي تم تنزيلها.

2. إنشاء صفحات باستخدام SP Page Builder
افتح لوحة تحكم Joomla ، ثم في قائمة التنقل اليسرى حدد المكونات > SP Page Builder > الصفحات. ثم ستظهر شاشة كما في التالي ثم انقر فوق إضافة صفحة جديدة لإنشاء صفحة جديدة على الموقع.

بعد ذلك، تظهر شاشة كما هو موضح أدناه، وهنا يمكنك البدء في إنشاء صفحات بإضافة أقسام. في هذا البرنامج التعليمي، سنحاول إنشاء صفحة شهادات تحتوي على صور وشهادات من المستخدمين.
على اليمين توجد إعدادات القسم ذات الصلة. يمكنك تضمين الصور والنصوص. عند إنشاء الصفحة، لا تنسى اختيار حفظ لحفظها.

ثم حدد معاينة لترى نتائج الصفحة، هذا ما يبدو عليه.

3. ترجمة الصفحات باستخدام Linguise
لأننا قمنا مسبقًا بتثبيت البرنامج الإضافي Linguise ، كل ما علينا فعله الآن هو ترجمة الصفحات التي تم إنشاؤها باستخدام SP Page Builder إلى لغة الوجهة عن طريق تحديد مفتاح تبديل اللغة في الزاوية اليمنى العليا.
على سبيل المثال، هنا سنختار الألمانية.

هذه طريقة سهلة لترجمة ملحق نموذج الاتصال و SP Page Builder باستخدام Linguise. ثم لماذا يجب عليك استخدام Linguise كبرنامج إضافي للترجمة Joomla ؟
مزايا Linguise كبرنامج إضافي للترجمة Joomla
هنا بعض مزايا Linguise التي يمكنك أخذها في الاعتبار مقارنة بالبرامج الإضافية الأخرى للترجمة.
- أكثر من 80 لغة: Linguise تقدم ترجمة سلسة لمحتوى موقعك على الويب إلى مجموعة رائعة من 84 لغة. قم بتحويل موقعك بسهولة ليلبي احتياجات جمهور عالمي متنوع، مما يوفر لك الوقت والطاقة في هذه العملية.
- ترجمة ذكية عالية الجودة: للحفاظ على أداء ترجمة ممتاز، Linguise تقوم بتحديث نماذج الترجمة الخاصة بها كل 3 أشهر. من خلال الاستفادة من أحدث التطورات في تقنية الترجمة الذكية، يمكنك الاعتماد على Linguise لتقديم ترجمات دقيقة ومتفوقة لموقعك على الويب.
- جودة الترجمة المثالية: تحكم في المحتوى المترجم باستخدام خيارات Linguise المرنة. قم بتحرير وضبط الترجمات بسهولة من خلال لوحة تحكم Linguise أو مباشرة على الواجهة الأمامية لموقعك. تضمن هذه الميزة سهلة الاستخدام أن يتم نقل رسالتك بدقة في كل لغة.
- محسّن لتحسين محركات البحث: مع التركيز القوي على تحسين محركات البحث، Linguise يهتم بجوانب مختلفة، بما في ذلك عناوين URL والروابط البديلة، لتحسين موقع الويب الخاص بك لمحركات البحث خارج جوجل. ونتيجة لذلك، يكتسب موقع الويب الخاص بك رؤية بارزة على الصعيد العالمي، مما يتيح لك التواصل مع جمهور أوسع.
- تثبيت متعدد اللغات: لتثبيت خالٍ من المتاعب، Linguise يقدم خدمة تثبيت مجانية. من خلال التواصل مع فريقهم، يمكنك الاستفادة من المساعدة الخبيرة لتحصل على Linguise وتشغيله على موقع الويب الخاص بك بدون أي مشكلة.
- تحديث فوري للترجمة: استمتع براحة Linguise’s قدرات الترجمة والفهرسة السريعة. عند إضافة صفحات جديدة إلى موقع الويب الخاص بك، Linguise يترجم ويُفهرس المحتوى على الفور، مما يضمن أن يظل موقع الويب المتعدد اللغات الخاص بك محدثًا وملائمًا لجمهورك.
تحقق من كيفية عمل ترجمة Joomla في الفيديو
الاستنتاج
فوائد ترجمة ملحقات وإضافات Joomla عديدة. فهي تسمح للمواقع بالوصول إلى جمهور عالمي وتوسيع قاعدة مستخدميها، وتحسين تجربة المستخدم، وتعزيز تحسين محركات البحث (SEO) ورؤية محركات البحث، وتلبية احتياجات الثقافات والمناطق المتنوعة، وتعزيز صورة العلامة التجارية ومصداقيتها، ودعم غير الناطقين باللغة الإنجليزية، وتسهيل التوسع التجاري العالمي.
Linguise، كإضافة ترجمة Joomla ، تقدم مجموعة من المزايا، بما في ذلك دعم أكثر من 80 لغة، وترجمات ذكية عالية الجودة مع تحديثات منتظمة، وتحرير ترجمة سهل الاستخدام، وتحسين محركات البحث (SEO)، ومساعدة في تثبيت اللغات المتعددة، وتحديثات فورية للمحتوى المترجم. سجل Linguise الآن!




