بشكل افتراضي، يستخدم Linguise ترجمة Google Cloud AI مع العديد من التعديلات الداخلية لتحسين ترجمة محتوى الموقع الإلكتروني. كخيار ثانٍ، Linguise AI Translation، وهي ميزة مميزة تستفيد من...
ترتبط كل خطة وحصة الترجمة الخاصة بها بنطاق واحد. مع ذلك، يمكنك الاشتراك في عدد غير محدود من الخطط لمواقع ويب متعددة باستخدام حساب مستخدم واحد Linguise (إذا كان لديك العديد من العملاء، ...
يُمكن تحقيق ذلك في الخطوة الأولى من تسجيل نطاق الموقع الإلكتروني أو لاحقًا باستخدام قاعدة استبعاد المحتوى. على سبيل المثال، يُمكن استبعاد ترجمة مدونة بلغة واحدة أو عدة لغات عن طريق...
نعم، يلزم وجود خطة فعّالة لتوفير الترجمات لعملائك. تُخزّن الترجمات على خادم ذاكرة التخزين المؤقت Linguise وفي قاعدة بيانات خارجية. في كل مرة يُضاف محتوى جديد أو جزء جديد من محتوى موجود...
نعم، بالتأكيد، ولا يوجد حد لعدد مشاهدات الصفحة. خلال الشهر الأول من الفترة التجريبية، يمكنك ترجمة ما يصل إلى 600,000 كلمة، وهذا هو الحد الأقصى لخطة PRO. عدد الكلمات المترجمة...
لا يمكن استخدام الاشتراك غير المحدود (الكبير) مع الفترة التجريبية. ذلك لأن التكلفة الرئيسية للخدمة تكمن في كمية واجهة برمجة تطبيقات الترجمة الآلية العصبية التي ندفع ثمنها، ولا تتضمن الخطة الكبيرة أيًا من ذلك.
لم نخطط لإجراء أي تغييرات على الأسعار في المستقبل لعدة أسباب. فقد ظلت أسعار سوق واجهات برمجة تطبيقات الترجمة مستقرة للغاية خلال السنوات الخمس الماضية تقريبًا. بالإضافة إلى ذلك، فإن طريقة تخزيننا للبيانات غير الضرورية وتجنبنا لها...
إذا قمت بالترقية إلى خطة جديدة، فسنطبق سعرًا تناسبيًا. هذا يعني أنه سيتم رد المبلغ المدفوع عن الوقت الذي لم تستخدمه في الخطة الحالية، وستدفع فقط مقابل الوقت المتبقي في الخطة الجديدة...
يمكنك تحديث معلومات الفوترة الخاصة بك من خلال لوحة تحكم Linguise بالانتقال إلى القائمة: الرئيسية > تفاصيل الفوترة. بعد التحديث، يمكنك تنزيل فواتيرك مرة أخرى بالنقر على بطاقة الائتمان الخاصة بك...
بشكل افتراضي، يستخدم Linguise ترجمة Google Cloud AI مع العديد من التعديلات الداخلية لتحسين ترجمة محتوى الموقع الإلكتروني. كخيار ثانٍ، Linguise AI Translation، وهي ميزة مميزة تستفيد من...
نعم، يمكن استخدام Linguise مع معظم جدران الحماية أو إعدادات الأمان، ولكن من المهم التأكد من قدرة خوادم Linguiseعلى الوصول إلى موقعك الإلكتروني لكي تعمل بشكل صحيح. Linguise...
عند تفعيل Linguise ، تتم ترجمة جميع محتويات موقعك الإلكتروني باستثناء نموذج الاتصال. ربما يعود ذلك إلى تحميل محتوى النموذج بشكل غير متزامن باستخدام AJAX، وبالتالي، Linguise...
إذا لم يعمل البرنامج على الإطلاق، فقد يكون السبب هو خدمة التخزين المؤقت التي تمنع استدعاء البرنامج النصي (مثل Varnish، Cloudflare، WP Rocket، WP Speed of Light، ...). إذا لم يتم استدعاء Linguise ، فسيحدث...
أولاً، سيتم تطبيق قواعد الاستبدال أو التجاهل فقط على عناوين URL الجديدة المُنشأة. (هذا ضروري لتجنب ظهور صفحات الخطأ 404 على عناوين URL القديمة، والتي قد تضر بتحسين محركات البحث). سيتعين عليك تحديث عناوين URL مباشرةً...
قد يكون السبب هو أن محتواك عبارة عن HTML مضمّن، مثل <span>"Hello <span>World"</span></span> . لذلك، يعتبره Linguise محتوى مضمّنًا، ويحاول تطبيق عنصر span الصحيح...
نعم، يدمج Linguise نظامًا يكشف تلقائيًا محتوى Ajax ويعيد ترجمته بشكل غير متزامن. على الرغم من اختباره على العديد من إضافات ومكونات ووحدات أنظمة إدارة المحتوى، إلا أنه قد يحدث...
يمكنك الوصول إلى هذه الميزة من لوحة تحكم Linguise الخاصة بك بالانتقال إلى "الترجمات" > "الوسائط والروابط الخارجية". تتيح لك هذه الميزة تغيير الروابط الخارجية، بالإضافة إلى...
يُقدّم Linguise محتوى متعدد اللغات، والذي ينبغي فهرسته تلقائيًا في جميع محركات البحث، تمامًا كأي صفحات مواقع إلكترونية أخرى، لأننا نلتزم بجميع معايير تحسين محركات البحث الدولية للمحتوى. مع ذلك،...
بالتأكيد، أي شبكة توصيل محتوى (CDN) ستعمل مع خدمة الترجمة Linguise . التعديل الوحيد المطلوب هو في نظام جدار حماية تطبيقات الويب (WAF) الخاص بـ Cloudflare إذا كان مُفعّلاً. لعرض الترجمة، يجب على خدمة الترجمة Linguise ...
إذا تلقيت رسالة تفيد باكتمال الترجمة، سواءً عبر البريد الإلكتروني أو في لوحة تحكم Linguise ، فلن تعمل الترجمة بعد ذلك. إذا كنت تستخدم النسخة التجريبية، فإن الحد الأقصى لحصة الترجمة...
لن يتمكن Linguise من ترجمة الإطارات المضمنة (iframes) إلا على نفس النطاق. ولأنه لا يملك سوى صلاحية الوصول إلى محتوى نطاقك، فلن يتمكن من ترجمة الإطارات المضمنة من مواقع ويب تابعة لجهات خارجية.
النطاق المسجل في قاعدة بياناتنا هو www.domain.com ونظام إدارة المحتوى المستخدم هو WordPress. عند محاولة الترجمة، تظهر صفحاتك خطأ 404. من الأسباب الشائعة التي يجب التحقق منها أولاً...
يُوفر Linguise تكاملاً خاصاً مع أشهر أنظمة إدارة المحتوى مثل WordPress و Joomla ، ولكن يُمكن تثبيته بسهولة على جميع أنظمة المواقع الإلكترونية المبنية على لغة PHP. للاطلاع على التكامل المُختبر والموثق، تفضل بزيارة الرابط التالي: https:linguise...
قد يكون السبب هو إضافة اللغة أو عدم إضافتها. هل تحققت من تطابق اللغة في الإضافة ولوحة تحكم linguise ؟ على سبيل المثال، إذا كانت اللغة مضافة في الإضافة فقط وليست في Linguise...
رمز اللغة الدولي (hreflang) للغة التشيكية هو /cs وليس /cz، وقد يُسبب ذلك بعض الالتباس. للأسف، لا يمكن تغييره لأنه معيار دولي. لمزيد من المعلومات حول رمز اللغة، انظر هنا:...
يمكنك تحديث البيانات الوصفية في المحرر المباشر الذي يمكنك الوصول إليه من لوحة تحكم Linguise . سينقلك هذا إلى واجهة موقعك الإلكتروني في وضع التحرير. سيؤدي النقر على زر { } إلى عرض البيانات الوصفية...
تُخزَّن الترجمات في قاعدة بياناتنا. كما نحتفظ بنسخة من الصفحة الأكثر ترجمة في نظام التخزين المؤقت لدينا لتقديم المحتوى لزوارك بأسرع وقت ممكن. وهذا يحقق فائدة مزدوجة...
عندما يُرسل زائر طلب بحث من موقعك الإلكتروني في صفحة مترجمة، يقوم Linguise أولاً بترجمة طلب البحث. على سبيل المثال، إذا بحث الزائر عن كلمة Bonjour في صفحة فرنسية، فإن Linguise...
يقوم Linguise افتراضيًا بترجمة المحتوى "الثابت" الذي يقدمه خادمك. إذا كان لديك بعض المحتوى غير المترجم، فقد يكون هذا المحتوى ديناميكيًا. في هذه الحالة...
عادةً ما تُعزى هذه المشكلة إلى مشكلة في ذاكرة التخزين المؤقت، حيث يتم تحميل الصفحة من ذاكرة التخزين المؤقت بدلاً من تحميل نسخة ديناميكية باستخدام المحرر. هل تعرف نوع تحسين سرعة موقعك الإلكتروني المُستخدم (إضافة ذاكرة التخزين المؤقت، ...