لماذا لم تتم ترجمة محتوى النموذج الخاص بي؟
عندما يتم تنشيط Linguise ، تتم ترجمة كل محتوى موقع الويب الخاص بك ولكن ليس نموذج الاتصال؟ ربما يرجع هذا إلى حقيقة أن محتوى النموذج يتم تحميله بشكل غير متزامن باستخدام AJAX، وبالتالي لا تستطيع Linguise الحصول على المحتوى لترجمته. ما هو الحل؟ للسماح بذلك، ندعوك لاختبار ميزة "الترجمات الديناميكية" الخاصة بنا. […]
لماذا لا تتم ترجمة بعض محتويات DIVI الخاصة بي؟
في DIVI builder ، لديك خيار جعل بعض المحتويات مختلفة للهاتف المحمول والكمبيوتر اللوحي وسطح المكتب. في DIVI builder ، لديك خيار جعل بعض المحتوى مختلفًا للجوال والجهاز اللوحي وسطح المكتب مع وجود علامات تبويب أعلى المحتوى. عند استخدامه ، يتم تحديث المحتوى الخاص بك عند تغيير الجهاز في الرمز [...]
هل الترجمات التي قام بها مترجم مدرجة في حصة الكلمات؟
كلا ، حد عدد الكلمات مخصص فقط للترجمات الآلية العصبية. يمكن للمترجم تحرير الترجمات الآلية يدويًا بدون حدود.
هل أحتاج إلى عضوية واحدة لكل مجال؟
ترتبط كل خطة وحصة الترجمة الخاصة بها بمجال واحد. رغم ذلك ، يمكنك الاشتراك في عدد غير محدود من الخطط لمواقع متعددة باستخدام حساب مستخدم واحد Linguise (إذا كان لديك العديد من العملاء ، على سبيل المثال). إذا كنت تمثل وكالة ويب وترغب في ترجمة 3 مواقع ويب أو أكثر ، فيمكننا إنشاء [...]
هل يمكنني قصر الترجمات على بعض أجزاء موقع الويب الخاص بي؟
هذا ممكن في الخطوة الأولى من تسجيل نطاق موقع الويب أو بعد ذلك باستخدام قاعدة استبعاد المحتوى. على سبيل المثال ، من الممكن استبعاد ترجمة مدونة بلغة واحدة أو عدة لغات عن طريق إضافة قاعدة استبعاد بواسطة عنوان URL مثل www.domain.com/blog/* يمكنك العثور على مزيد من المعلومات في الوثائق هنا >>
لماذا أحتاج إلى اشتراك نشط للترجمة؟
نعم ، مطلوب خطة نشطة لتقديم ترجمات لعملائك. يتم تخزين الترجمات على خادم ذاكرة التخزين المؤقت Linguise وفي قاعدة بيانات بعيدة. في كل مرة يتم فيها اكتشاف محتوى جديد أو جزء جديد من محتوى موجود على موقع الويب ، سوف يمر عبر واجهة برمجة تطبيقات الترجمة. لهذا السبب [...]
ماذا يحدث عند بلوغ حصة الترجمة الخاصة بي؟
عندما تصل إلى عدد الكلمات المترجمة المضمنة في خطتك، ستتوقف الترجمات الجديدة، ولن يتم تقديم الترجمات الحالية للزائرين، ولكن سيظل يتعين تقديمها بمجرد حصولك على حصة ترجمة أكبر. يمكن التحقق من حصة الترجمة الخاصة بك من لوحة تحكم مشرف Linguise .
هل يمكنني استخدام الإصدار التجريبي في العديد من مجالات مواقع الويب؟
نعم ، يمكن استخدام الإصدار التجريبي لكل مجال جديد مسجل ، حتى إذا كان لديك عدة نطاقات تحت حساب المستخدم نفسه. اعتبرها ميزة مجانية لمدة شهر واحد.
هل يشمل الإصدار التجريبي المجاني لمدة شهر جميع الميزات؟
نعم ، بالتأكيد وليس هناك حد لعدد مشاهدات الصفحة. خلال الشهر الأول من الإصدار التجريبي ، يمكنك ترجمة ما يصل إلى 600000 كلمة ، أي خطة حصة PRO. يمكن التحقق من كمية الكلمات المترجمة لموقعك على الويب في أي وقت من لوحة معلومات Linguise الخاصة بك.
إعادة توجيه لغة المتصفح لا تعمل أو لا تعمل كما هو متوقع
إذا لم يعمل على الإطلاق ، فقد يكون ذلك بسبب خدمة التخزين المؤقت التي تمنع استدعاء البرنامج النصي الخاص بنا (مثل Varnish ، Cloudflare ، WP Rocket ، WP Speed of Light ، ...). إذا لم يتم استدعاء Linguise ، فلن يتمكن من إعادة توجيه المستخدم. يتم تطبيق إعادة التوجيه فقط مع الزوار الجدد ، في صفحات غير متعددة اللغات. [...]
لدي رسالة "رمز إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح" عند محاولة إعادة تعيين كلمة المرور
تنتهي صلاحية رموز إعادة تعيين كلمة المرور لمدة ساعة واحدة. يرجى محاولة إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك مرة أخرى وإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك باستخدام الرمز المميز الجديد في غضون ساعة.
كيف تكتشف اللغة الحالية من خلال PHP؟
يمكنك التحقق من المتغير $ _SERVER ['HTTP_LINGUISE_ORIGINAL_LANGUAGE'] إذا لم يتم تعريفه ، فأنت تحت لغتك الافتراضية. وإلا ، فسيحتوي على اللغة المترجمة الحالية.
لا يتم تطبيق قواعد الترجمة
أولاً، لن يتم تطبيق قواعد الاستبدال أو التجاهل إلا على عناوين URL التي تم إنشاؤها حديثًا. (من الضروري تجنب 404 صفحة على عناوين URL القديمة التي يمكن أن تضر بتحسين محركات البحث). سيتعين عليك تحديث عناوين URL مباشرةً في لوحة تحكم Linguise وإنشاء قواعد إعادة التوجيه في ملف htaccess الخاص بك. الآن، حول القواعد غير المطبقة في [...]
تغير تخطيط موقع الويب الخاص بي بعد الترجمة
قد يكون السبب في ذلك هو أن المحتوى الخاص بك مضمّن بتنسيق HTML، مثل <span>Hello <span>World</span></span> . لذلك، تعتبره Linguise محتوى مضمنًا، وتحاول تطبيق علامات الامتداد الصحيحة في الترجمة حيث قد لا تكون المصطلحات في نفس الموضع. يمكنه بعد ذلك عرض العلامات بشكل مختلف قليلاً عما كانت عليه في البداية. اذا أنت […]
هل يمكنني ترجمة محتوى AJAX الديناميكي؟
نعم، Linguise يدمج نظامًا يكتشف محتوى Ajax تلقائيًا ويعيد ترجمته بشكل غير متزامن. على الرغم من أنه تم اختباره على العديد من المكونات الإضافية والمكونات والوحدات النمطية لنظام إدارة المحتوى (CMS)، إلا أنه قد لا يتم اكتشاف بعض المحتوى كترجمات. إذا كنت في هذه الحالة، فيرجى التواصل مع فريق الدعم لدينا أو المنتدى لطرح سؤال […]
رسالة خطأ Linguise من مكون WordPress الإضافي
رمز جميع الأخطاء: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/wordpress-plugin-error-codes/ خطأ: الترجمة غير مسموح بها لا يسمحLinguise لنطاقك بإجراء الترجمة. يرجى التحقق من أنك لست في إحدى هذه الحالات: انتهت الفترة التجريبية الخاصة بك لقد وصلت إلى حصة الترجمة الخاصة بك ليس لديك اشتراك صالح لهذا المجال خطأ: نوع المحتوى غير قابل للترجمة تم إرجاع هذا الخطأ […]
هل يمكنني "ترجمة" الصور؟ (تغيير الصور في محتوى متعدد اللغات)
يمكنك الوصول إلى هذه الميزة من لوحة تحكم Linguise الخاصة بك عن طريق الانتقال إلى "الترجمات" > "الوسائط والروابط الخارجية". تتيح لك هذه الميزة تغيير الروابط الخارجية، وكذلك الوسائط مثل الصور ومقاطع الفيديو على الصفحة المترجمة. لمزيد من التفاصيل يمكنك زيارة: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/
أين يمكنني الحصول على قائمة باللغات المدعومة؟
هناك حوالي 84 لغة متاحة. لاحظ أنه لتحسين تحسين محركات البحث، في بداية الترجمة، من الأفضل التركيز على أهم وقت معالجة زاحف محرك البحث لجميع الصفحات الجديدة. ومن الأفضل أيضًا أن تبدأ باللغات الأفضل من منظور الأعمال.
كيف أقوم بفهرسة صفحاتي المتعددة اللغات في محركات البحث؟
توفر Linguise محتوى متعدد اللغات يجب فهرسته تلقائيًا في جميع محركات البحث، مثل أي صفحات مواقع ويب أخرى لأننا نحترم جميع معايير المحتوى الدولية الخاصة بـ SEO. ومع ذلك، يمكنك تسريع العملية أو تحسينها عن طريق: ربط موقع الويب الخاص بك بوحدة تحكم بحث Google وإرسال كل خرائط مواقع متعددة اللغات إجراء فحص منتظم لـ […]
هل يمكنني استخدام Cloudflare CDN مع محتوى Linguise ؟
نعم بالتأكيد، أي CDN سيعمل مع ترجمة Linguise . التعديل الوحيد الذي تحتاج إلى إجرائه هو باستخدام نظام Cloudflare WAF إذا تم تنشيطه. لإعادة الترجمة، تحتاج ترجمة Linguise إلى إجراء اتصال بالبرنامج النصي الخاص بها على الخادم الخاص بك. يجب عليك إضافة عنوان IP لموقع الويب الخاص بك إلى القائمة البيضاء في قواعد WAF. Linguise […]
ماذا يحدث عند بلوغ حصة الترجمة الخاصة بي؟
إذا كانت لديك رسالة تفيد بأنه تم الوصول إلى الترجمة ، عبر البريد الإلكتروني أو على لوحة معلومات Linguise ، فلن تعمل الترجمة بعد الآن. إذا كنت تستخدم الإصدار التجريبي ، فإن الحصة القصوى للترجمة المضمنة في الخطة التجريبية هي 600000 كلمة. من المفترض أن تكون قد تلقيت إشعارًا بالبريد الإلكتروني حول هذا @ 80٪ و @ 100٪ من [...]
هل يمكنني ترجمة المحتوى داخل إطار iframe؟
لن يتمكن Linguise من ترجمة إطارات iframe إلا في نفس المجال. نظرًا لأنه يمكنه الوصول فقط إلى محتوى نطاقك ، فلن يترجم إطارات iframe من مواقع ويب تابعة لجهات خارجية.
لماذا تظهر لدي أخطاء 404 في WordPress عندما أحاول الترجمة؟
النطاق المسجل في قاعدة بياناتنا هو www.domain.com ونظام إدارة المحتوى المستخدم هو WordPress. عند محاولة الترجمة، فإن صفحاتك تعرض خطأ 404 بالفعل. الأسباب المعتادة التي يجب التحقق منها أولاً هي أن إعادة كتابة عنوان URL قد تم تنشيطها بشكل صحيح على نظامك. على WordPress، يمكنك العثور على الإعداد في الإعدادات > […]
هل يمكنني تثبيت Linguise على جميع الأنظمة؟
تمتلك Linguise تكاملًا خاصًا مع أنظمة إدارة المحتوى (CMS) الأكثر شيوعًا مثل WordPress أو Joomla ولكن يمكن تثبيتها بسهولة على جميع أنظمة مواقع الويب المعتمدة على PHP. تحقق من التكامل الذي تم اختباره وتوثيقه: https://www.linguise.com/integrations/ تحقق من وثائق تثبيت PHP العامة: https://www.linguise.com/documentation/linguise-installation/install-linguise-on-any-website-that-runs-php/
هل يمكننا اكتشاف لغة المستخدم وتغييرها تلقائيًا؟
نعم، هذا الخيار متاح في مكون WordPress الإضافي وملحقات Joomla . ستجده في الإعدادات المتقدمة تحت اسم "إعادة توجيه لغة المتصفح"، فقط قم بتمكينه والآن يجب إعادة توجيه المستخدمين حسب لغة المتصفح الخاص بهم.
لماذا لا تعمل الترجمة على لغة معينة فقط؟
يمكن أن تكون اللغة مضافة. هل قمت بالتحقق مما إذا كانت اللغة الموجودة في المكون الإضافي ولوحة linguise متطابقتين ... على سبيل المثال ، إذا تمت إضافة لغة فقط في المكون الإضافي وليس في لوحة معلومات Linguise ، فسيتم عرض علامة اللغة ولكن لن تتمكن من ترجمة [... ]
لا يبدو أن علامة اللغة هي العلامة الجيدة (مثل / cs & / cz)
علامة لغة hreflang الدولية للتشيكية هي /cs وليس /cz وقد تكون مربكة. ولسوء الحظ، لا يمكن تغييره لأنه معيار دولي. مزيد من المعلومات حول علامة اللغة هنا: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
كيف يمكنني ترجمة عنوان الصفحة والعلامات الوصفية؟
يمكنك تحديث العلامات الوصفية في المحرر المباشر الذي يمكن الوصول إليه من لوحة تحكم Linguise . سيؤدي ذلك إلى إعادة توجيهك إلى الواجهة الأمامية لموقع الويب الخاص بك في وضع الإصدار. سيؤدي النقر فوق الزر { } إلى عرض محرر التعريف. الوثائق حول المحرر المباشر موجودة هنا: https://www.linguise.com/documentation/edit-translation-with-rules/edit-translations-using-the-frontend-editor-tool/
أين يتم تخزين بيانات المحتوى المترجم؟
يتم تخزين الترجمات في قاعدة البيانات الخاصة بنا. ونحتفظ أيضًا بنسخة من الصفحة الأكثر ترجمة في نظام التخزين المؤقت الخاص بنا لتقديم المحتوى للزائرين بأسرع ما يمكن. يتمتع بميزة مزدوجة تتمثل في توفير موارد الخادم الخاص بك والقدرة على معالجة المهام المعقدة على المحتوى المترجم مثل الترجمة […]
لماذا طلبات البحث في المحتوى متعدد اللغات ليست دقيقة؟
عندما يرسل زائر طلب بحث من موقع الويب الخاص بك في صفحة مترجمة ، ستترجم Linguise طلب البحث أولاً. على سبيل المثال ، يبحث الزائر عن Bonjour في صفحة فرنسية ، ثم يقوم Linguise بترجمة Bonjour إلى Hello ثم يقوم بتقديم الطلب إلى موقع الويب الأصلي. طلب الموقع الأصلي [...]
لماذا لا تتم ترجمة جزء من الصفحة؟
ستقوم Linguise افتراضيًا بترجمة المحتوى "الثابت" الذي يقدمه خادمك بالفعل. إذا كان لديك بعض المحتوى غير المترجم، فقد يكون المحتوى قادمًا من محتوى ديناميكي. في هذه الحالة سيتعين عليك تفعيل "الترجمات الديناميكية" ضمن Linguise. يمكنك التحقق من محتوى صفحتك الأصلية عن طريق فتح الكود المصدري لصفحتك […]
كيف تقلع الحدود على العلم؟
يمكنك نسخ قاعدة CSS هذه في ملف CSS المخصص الخاص بك أو في الإعدادات المتقدمة لـ Linguise plugin:.linguise_switcher_dropdown li.linguise_current {border: none! مهم؛ }
لماذا لا يتم تحميل محرر الواجهة الأمامية المباشر؟
تعود هذه المشكلة عادةً إلى مشكلة في ذاكرة التخزين المؤقت، حيث يتم تحميل الصفحة في ذاكرة التخزين المؤقت بدلاً من إصدار ديناميكي مع المحرر. هل تعرف ما هو ملك تحسين السرعة لديك على موقع الويب الخاص بك (امتداد ذاكرة التخزين المؤقت، نظام التخزين المؤقت Varnish أو Cloudflare)؟ يمكنك محاولة تعطيله مؤقتا والمحاولة مرة أخرى؟ هو - هي […]
ما هو عدد المواقع التي يمكنني استخدام Linguise؟
يمكن أن يكون لديك العديد من المجالات (مواقع الويب) التي تتم إدارتها بواسطة حساب واحد. ولكن يتم إصدار فواتير كل مجال ونطاقات فرعية بشكل منفصل.
أنا خائف من أن لدي الكثير من الكلمات على موقع الويب الخاص بي
يعتمد ذلك على عدد اللغات التي تريد استخدامها. يتم حساب حصة الترجمة على النحو التالي: (عدد الكلمات في اللغة الأصلية X عدد اللغات المترجمة) - استثناءات الترجمة إذا لم تجرب Linguise من قبل، فنحن ندعوك لاستكشاف خدماتنا من خلال نسخة تجريبية مجانية مدتها شهر واحد. توفر هذه الفترة التجريبية […]
هل يمكنني إيقاف عضويتي بعد شهر؟
إذا قمت بإلغاء اشتراكك (أو لم تقم بتنشيط الاشتراك)، فسيتم إيقاف تقديم ترجماتك لزوار موقع الويب الخاص بك. إذا قمت بإعادة تنشيطه، فسوف يعودون إلى الإنترنت مرة أخرى. نحن نعلم أنه قد لا يكون من السهل اتخاذ قرار بالترجمة باستخدام نظام جديد تمامًا. ولهذا السبب نقدم نسخة تجريبية مدتها 30 يومًا مع […]
باعتباري مؤسسة تعليمية أو غير ربحية، هل يمكنني الحصول على خصم؟
نعم بالتأكيد ، لدينا قسيمة للكيانات غير الربحية والتعليمية. يرجى استخدام نموذج الاتصال للتواصل مع فريقنا.
لماذا لم يتم تضمين خطة LARGE في الشهر الأول المجاني؟
لا يمكن استخدام الاشتراك غير المحدود (الكبير) مع النسخة التجريبية. وذلك لأن التكلفة الرئيسية للخدمة هي مقدار واجهة برمجة التطبيقات Neural Machine Translation API التي ندفع مقابلها، كما أن الخطة الكبيرة ليس لها حدود. ما يوصى به هو استخدام النسخة التجريبية بعدد قليل من اللغات وقصر الترجمة على جزء معين من […]
هل تقوم Linguise بتجديد اشتراكي تلقائيًا؟
نعم ، نحن نستخدم معالج الدفع Stripe حيث سيتم تخزين معلومات بطاقتك تلقائيًا. ثم سيتم تجديد اشتراكك تلقائيًا. يجب عليك التعديل إذا تم تغيير معلومات واحدة في البطاقة فقط
هل ستغير الأسعار في المستقبل؟
لم نخطط لإجراء أي تغيير في الأسعار في المستقبل لعدة أسباب. كانت أسعار سوق API للترجمة مستقرة جدًا في السنوات الخمس الماضية أو نحو ذلك. كما أن الطريقة التي نخزن بها ونتجنب المحتوى غير المجدي المراد ترجمته تسير بهذه الطريقة أيضًا.
ماذا يحدث عندما ينتهي اشتراكي؟
لن تتم ترجمة موقعك بعد الآن إذا انتهت صلاحية اشتراكك. هذا يعني أن كل المحتوى المترجم لن يتم تقديمه للزائرين. هذا لأن التكلفة الرئيسية للخدمة هي مقدار واجهة برمجة تطبيقات الترجمة الآلية العصبية التي ندفعها ، وبمجرد الانتهاء من الترجمة ، يجب تخزينها و [...]
ماذا يحدث عندما أقوم بترقية الاشتراك؟
إذا قمت بالترقية إلى خطة جديدة ، فسنطبق سعرًا تناسبيًا ، وهذا يعني أنه سيتم استرداد المبلغ المدفوع مقابل الوقت الذي لم تقضيه في الخطة الحالية ، وسوف تدفع فقط مقابل الوقت المتبقي على الخطة الجديدة. على أي حال ، أثناء عملية الترقية سيكون لديك ملخص [...]
كيف أغير عنوان أو اسم فاتورتي؟
يمكنك تحديث معلومات الفوترة الخاصة بك من خلال لوحة تحكم Linguise بالانتقال إلى القائمة: الصفحة الرئيسية > تفاصيل الفوترة. بمجرد التحديث، يمكنك تنزيل فواتيرك مرة أخرى عن طريق النقر فوق رقم بطاقتك الائتمانية. لقد أرفقت لقطة شاشة للمساعدة: https://drive.google.com/file/d/1Lc7BeoSRHnBKbw4bl7Qu6DUvbtby2pfb/ الوثائق التفصيلية هنا: https://www.linguise.com/documentation/debug-support/billing-edit-credit-card-info-and-invoices/