تنفيذ ترجمة Google Cloud AI API مقابل Google Translate لـ Laravel

بالنسبة لأولئك الذين يمتلكون مواقع ويب تعتمد على Laravel، يعد توفير محتوى ترجمة دقيق وطبيعي أمرًا مهمًا للغاية لترجمة موقع الويب الخاص بك وتقديم تجربة مستخدم جيدة. لحسن الحظ، تتوفر العديد من خدمات الترجمة التلقائية لمساعدة المطورين على التغلب على هذا التحدي، بما في ذلك Google Cloud AI API Translation وGoogle Translate. توفر كلتا الخدمتين إمكانات الترجمة باستخدام […]
كيفية إنشاء موقع Elementor متعدد اللغات على WordPress

يعد Elementor منشئ الصفحات الأكثر موثوقية على WordPress. استخدم البرنامج المساعد Linguise لترجمة جميع عناصر واجهة المستخدم Elementor وتحريرها
إعادة توجيه المستخدمين تلقائيًا إلى لغة المتصفح الخاصة بهم ؛ هل هي مكالمة جيدة؟

بصرف النظر عن الواجهة السلسة وسرعة تحميل الصفحة المذهلة والتنقل السهل ، هناك شيء آخر يمكن أن يعزز تجربة المستخدم متعدد اللغات بشكل عميق ولكن غالبًا ما يتجاهله أصحاب الأعمال عبر الإنترنت - إعادة توجيه اللغة. لنفترض أنك عثرت على موقع الويب المثالي الذي يلبي احتياجاتك ، ولكن الخطأ الوحيد الذي حدث هو [...]
12+ أفضل ملحقات الترجمة التلقائية لـ WordPress

قارن بين أفضل مكون إضافي للترجمة WordPress لتحويل موقع الويب الخاص بك إلى أي لغة تريدها في دقائق!
كيفية اختيار لغات الترجمة الخاصة بك مع التحليلات وبيانات السوق

لا تعد ترجمة مواقع الويب ميزة جديدة ، ولكنها تكتسب زخمًا سريعًا. نظرًا لأن السوق الرقمي يتولى كيفية إدارة أعمالنا ، كان على المؤسسات تغيير طريقة تواصلها مع جمهورها. يعني الوصول العالمي للعالم الرقمي أنه يجب عليك تلبية احتياجات أشخاص مختلفين من أجزاء مختلفة من العالم. [...]
تحسين محركات البحث متعدد اللغات: 12 نصيحة لتحسين ظهورك

هل لديك موقع متعدد اللغات؟ عزز تواجدك العالمي من خلال 12 إستراتيجية رئيسية لتحسين محركات البحث متعددة اللغات. تعزيز ظهورك اليوم!
كيفية التعرف على مشكلات DNS مع النطاقات الفرعية

كيفية التعرف على مشكلات إدخالات DNS في النطاقات الفرعية للغات Linguise
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على Webflow

الوثائق المتعلقة بكيفية إعداد الترجمة التلقائية Linguise على موقع Webflow
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على Squarespace

الوثائق المتعلقة بكيفية إعداد الترجمة التلقائية Linguise على موقع Squarespace
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على TYPO3

كيفية تفعيل وتثبيت Linguise على موقع TYPO3 CMS باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على ExpressionEngine

كيفية تنشيط وتثبيت Linguise على موقع ExpressionEngine باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
تثبيت الترجمة الآلية Linguise على Concrete CMS

كيفية تفعيل وتثبيت Linguise على موقع Concrete CMS باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على Zen Cart

كيفية تفعيل وتثبيت Linguise على موقع Zen Cart باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
قم بتثبيت الترجمة التلقائية Linguise على IONOS Website Builder

الوثائق المتعلقة بكيفية إعداد الترجمة التلقائية Linguise على IONOS Website Builder
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على BoltCMS

كيفية تفعيل وتثبيت Linguise على موقع BoltCMS باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
قم بتثبيت الترجمة التلقائية Linguise على نظام إدارة المحتوى (CMS) المستضاف على السحابة

الوثائق المتعلقة بكيفية إعداد الترجمة التلقائية Linguise على نظام إدارة المحتوى المستضاف على السحابة
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على Shopify

الوثائق المتعلقة بكيفية إعداد الترجمة التلقائية Linguise على موقع Shopify الإلكتروني
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على ProcessWire

كيفية تفعيل وتثبيت Linguise على موقع ProcessWire CMS باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على MODX

كيفية تفعيل وتثبيت Linguise على موقع إطار عمل MODX باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
قم بتثبيت الترجمة الآلية Linguise على Craft CMS

كيفية تفعيل وتثبيت Linguise على موقع Craft CMS باستخدام البرنامج النصي: احصل على مفتاح API، ثم قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمته!
إعداد محوّل اللغة من لوحة القيادة لنص PHP

محوّل اللغة لـ PHP CMS يسعدنا أن نعلن عن ميزة جديدة رئيسية لعملاء PHP CMS (PrestaShop، Magento...). جميع النطاقات مسجلة باستثناء مواقع WordPress و Joomla لأنها تمتلك امتدادًا أصليًا خاصًا بها. لقد قمنا بتنفيذ إمكانية تكوين عرض محوّل اللغة مع العديد من خيارات التصميم مثل التخطيطات وأشكال الأعلام و […]
قم بتثبيت Linguise على مواقع الويب المعتمدة على Laravel

كيفية تنشيط وتثبيت Linguise على أي موقع ويب يستند إلى PHP باستخدام البرنامج النصي: API Key ، قم بتثبيت البرنامج النصي وترجمه!
تحرير الوسائط وروابط URL من لوحة القيادة

استبعد بعض النصوص المحددة من الترجمة في جميع أنحاء موقع الويب الخاص بك أو فقط في جزء منه وفقًا للقواعد المطبقة
تحديث! ترجمة الروابط والصور من الواجهة الأمامية

لقد أطلقنا للتو تحديثًا رئيسيًا لنظام الترجمة الأساسي لدينا. يتضمن ترجمة جميع الروابط الخارجية (روابط الصفحات ومقاطع الفيديو) وروابط الصور. لقد أضفنا أيضًا قواميس "الخلفية" لتحسين محتوى الترجمة. ترجمة الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك أصبح من الممكن الآن "ترجمة" جميع صورك ، مما يعني أنه يمكنك [...]
لماذا لم تتم ترجمة محتوى النموذج الخاص بي؟
عندما يتم تنشيط Linguise ، تتم ترجمة كل محتوى موقع الويب الخاص بك ولكن ليس نموذج الاتصال؟ ربما يرجع هذا إلى حقيقة أن محتوى النموذج يتم تحميله بشكل غير متزامن باستخدام AJAX، وبالتالي لا تستطيع Linguise الحصول على المحتوى لترجمته. ما هو الحل؟ للسماح بذلك، ندعوك لاختبار ميزة "الترجمات الديناميكية" الخاصة بنا. […]
لماذا لا تتم ترجمة بعض محتويات DIVI الخاصة بي؟
في DIVI builder ، لديك خيار جعل بعض المحتويات مختلفة للهاتف المحمول والكمبيوتر اللوحي وسطح المكتب. في DIVI builder ، لديك خيار جعل بعض المحتوى مختلفًا للجوال والجهاز اللوحي وسطح المكتب مع وجود علامات تبويب أعلى المحتوى. عند استخدامه ، يتم تحديث المحتوى الخاص بك عند تغيير الجهاز في الرمز [...]
هل الترجمات التي قام بها مترجم مدرجة في حصة الكلمات؟
كلا ، حد عدد الكلمات مخصص فقط للترجمات الآلية العصبية. يمكن للمترجم تحرير الترجمات الآلية يدويًا بدون حدود.
هل أحتاج إلى عضوية واحدة لكل مجال؟
ترتبط كل خطة وحصة الترجمة الخاصة بها بمجال واحد. رغم ذلك ، يمكنك الاشتراك في عدد غير محدود من الخطط لمواقع متعددة باستخدام حساب مستخدم واحد Linguise (إذا كان لديك العديد من العملاء ، على سبيل المثال). إذا كنت تمثل وكالة ويب وترغب في ترجمة 3 مواقع ويب أو أكثر ، فيمكننا إنشاء [...]
هل يمكنني قصر الترجمات على بعض أجزاء موقع الويب الخاص بي؟
هذا ممكن في الخطوة الأولى من تسجيل نطاق موقع الويب أو بعد ذلك باستخدام قاعدة استبعاد المحتوى. على سبيل المثال ، من الممكن استبعاد ترجمة مدونة بلغة واحدة أو عدة لغات عن طريق إضافة قاعدة استبعاد بواسطة عنوان URL مثل www.domain.com/blog/* يمكنك العثور على مزيد من المعلومات في الوثائق هنا >>
لماذا أحتاج إلى اشتراك نشط للترجمة؟
نعم ، مطلوب خطة نشطة لتقديم ترجمات لعملائك. يتم تخزين الترجمات على خادم ذاكرة التخزين المؤقت Linguise وفي قاعدة بيانات بعيدة. في كل مرة يتم فيها اكتشاف محتوى جديد أو جزء جديد من محتوى موجود على موقع الويب ، سوف يمر عبر واجهة برمجة تطبيقات الترجمة. لهذا السبب [...]
ماذا يحدث عند بلوغ حصة الترجمة الخاصة بي؟
عندما تصل إلى عدد الكلمات المترجمة المضمنة في خطتك، ستتوقف الترجمات الجديدة، ولن يتم تقديم الترجمات الحالية للزائرين، ولكن سيظل يتعين تقديمها بمجرد حصولك على حصة ترجمة أكبر. يمكن التحقق من حصة الترجمة الخاصة بك من لوحة تحكم مشرف Linguise .
هل يمكنني استخدام الإصدار التجريبي في العديد من مجالات مواقع الويب؟
نعم ، يمكن استخدام الإصدار التجريبي لكل مجال جديد مسجل ، حتى إذا كان لديك عدة نطاقات تحت حساب المستخدم نفسه. اعتبرها ميزة مجانية لمدة شهر واحد.
هل يشمل الإصدار التجريبي المجاني لمدة شهر جميع الميزات؟
نعم ، بالتأكيد وليس هناك حد لعدد مشاهدات الصفحة. خلال الشهر الأول من الإصدار التجريبي ، يمكنك ترجمة ما يصل إلى 600000 كلمة ، أي خطة حصة PRO. يمكن التحقق من كمية الكلمات المترجمة لموقعك على الويب في أي وقت من لوحة معلومات Linguise الخاصة بك.
تجاهل قواعد النص: استبعاد النص من الترجمة

استبعد بعض النصوص المحددة من الترجمة في جميع أنحاء موقع الويب الخاص بك أو فقط في جزء منه وفقًا للقواعد المطبقة
قواعد استبدال النص ، استبدل المحتوى في جميع ترجماتك

استبدل الترجمة الآلية العصبية بأي لغة باستخدام مجموعة من القواعد
استبعاد محتوى HTML من الترجمة باستخدام محدد CSS

استبعد سريعًا جزءًا من موقع الويب الخاص بك من الترجمة باستخدام قواعد Linguise
قم بتحرير الترجمات وعناوين URL الموجودة من لوحة معلومات Linguise

استبدل الترجمة الآلية العصبية بأي لغة باستخدام مجموعة من القواعد
تحرير الترجمات باستخدام أداة محرر الواجهة الأمامية

المحرر المباشر هو محرر بنهاية الخط للنقر والتعديل لجميع ترجمات موقع الويب الخاص بك. يعمل مع جميع محتويات HTML.
استبعاد الصفحات من الترجمة باستخدام عناوين URL

استبعد سريعًا جزءًا من موقع الويب الخاص بك من الترجمة باستخدام قواعد Linguise
تفعيل اشتراك Linguise

أضف موقع الويب الخاص بك إلى Linguise، وحدد لغاتك ، واحصل على مفتاح API لتنشيط الترجمة العصبية
كيفية ترجمة موقع الويب الخاص بك من الإنجليزية إلى الفيتنامية

الترجمة الجيدة ليست تعبيرا يجب أن يؤخذ على محمل الجد. تخيل هذا ، فأنت بحاجة إلى ترجمة قانونية - ترجمة دقيقة ، لأنه قد تكون هناك عواقب وخيمة إذا لم يتم إجراؤها بشكل صحيح. حتى أصغر خطأ في الترجمة يمكن أن يؤدي إلى خسائر مالية فادحة! على سبيل المثال ، في اللغة الإنجليزية للولايات المتحدة ، تكون الكسور العشرية [...]
كيفية ترجمة موقع على شبكة الإنترنت إلى الروسية من الإنجليزية

تعد توطين مواقع الويب أداة فعالة لتخصيص المحتوى الرقمي الخاص بك وجعله أكثر جاذبية للعملاء المحتملين في السوق المستهدفة. من خلال توطين صفحات الويب، يمكنك التأكد من أنها مناسبة للعادات واللغات والثقافات المختلفة، مما يؤدي في النهاية إلى تحسين تجربة المستخدم. نتيجة لجهود تعريب مواقع الويب، غالبًا ما تواجه الشركات مشاركة محسنة للعملاء […]
كيفية ترجمة المعلومات الوصفية للمكوِّن الإضافي لـ Rank Math SEO

المقصود بمعلومات العلامة الوصفية المعلومات الوصفية هي المعلومات التي تصف معلومات أخرى. تتم كتابة هذه البيانات الوصفية في كود HTML (أحيانًا بتنسيق XML) ولا يراها المستخدم. يتم استخدامه لوصف صفحة الويب والصور ومقاطع الفيديو والوسائط الأخرى. يتم استخدامه عادةً لتحديد المؤلف أو الناشر ، وتقديم [...]
صفقة Linguise، عيد الميلاد 2022!

احصل على خصم 20٪ باستخدام القسيمة: تطبيق CHRISTMAS على جميع تنشيط خطة الترجمة الجديدة. يمكنك تطبيق القسيمة حتى انتهاء الفترة التجريبية للشهر الأول. ستتوفر القسيمة في الفترة من 23 ديسمبر إلى 1 يناير. استمتع وراك في عام 2023 لمغامرات الترجمة الجديدة! سجل واستخدم كوبون خصم 20٪
كيفية ترجمة رسائل WooCommerce الإلكترونية مع الترجمة اليدوية والآلية

يعد البريد الإلكتروني لـ WooCommerce شيئًا أساسيًا في الأعمال التجارية عبر الإنترنت لأنه غالبًا ما يكون أول اتصال ستحصل عليه مع عميلك. عند تشغيل متجر إلكتروني متعدد اللغات ، من المهم التركيز عليه لأنك ستحتاج إلى رسالة رائعة لعميلك ونسخة مترجمة من رسالتك. دعنا نتعمق في الاحتمالين المقدمين [...]
برنامج Google Analytics v4 والإحصاءات متعددة اللغات

كيفية عرض بيانات Google Analytics وتحليلها باستخدام نظام Linguise متعدد اللغات
كيفية ترجمة المعلومات الوصفية للمكوِّن الإضافي Yoast SEO؟

ما هي المعلومات الوصفية؟ معلومات التعريف هي معلومات حول المعلومات. العلامات الوصفية هي أجزاء من كود HTML توفر معلومات أساسية عن موقع الويب الخاص بك. إذا تم استخدامها بشكل جيد ، فيمكن أن تؤثر بشكل إيجابي على موضع صفحاتك في محركات البحث. تتم قراءة هذه بواسطة محركات البحث وتساعد في تحديد المواقع داخل SERP. اذا أنت […]
قم بإعداد مُحسنات محركات البحث الخاصة بك للغات ودول مختلفة

لماذا لا تريد أن ترى المزيد من الحركة على موقع الويب الخاص بك؟ يعد تحسين مُحسّنات محرّكات البحث للغات والبلدان المختلفة هو أبسط طريقة للقيام بذلك. ضع في اعتبارك أن معظم العالم لا يتحدث الإنجليزية عندما تقوم بتسويق المحتوى الخاص بك دوليًا - فقاعدة العملاء المحتملين ضخمة. إذا كنت تستهدف المتحدثين باللغة الإنجليزية فقط [...]
ما هي أفضل 6 برامج ترجمة آلية عصبية لموقعك على الويب؟

ألق نظرة على الترجمة الآلية العصبية وأفضل برنامج NMT لموقعك على الويب
الترجمة مقابل Transcreation ، ما هي ، وكيفية استخدامها للغتك المستهدفة

سبب قراءتك لهذا هو أنك كتبت محتوى للوصول إلى جمهور دولي أكبر أو للتواصل مع العملاء المحتملين الذين يتحدثون لغة أخرى. قد تفكر في توسيع نطاق شركتك أو الانطلاق إلى العالمية في مرحلة ما ، أو قد ترغب فقط في زيادة مشاركة العملاء والمبيعات. إذا كان أي من [...]