علامات Hreflang والكشف عن اللغة هما الاستراتيجيتين الرئيسيتين لتحسين محركات البحث متعددة اللغات. كلاهما مصممان لمساعدة محركات البحث على عرض الإصدار اللغوي الأكثر ملاءمة للمستخدمين. ومع ذلك ، في حين أن الهدف هو نفسه ، فإن الطريقة التي يعملان بها وتأثيرهما على تحسين محركات البحث يمكن أن يكونا مختلفين تمامًا ، ويمكن أن يؤدي اختيار النهج الخاطئ إلى خسارة موقع الويب الخاص بك حركة المرور الدولية.
تقارن هذه المقالة hreflang واكتشاف اللغة، وتغطي تعريفاتها ومزاياها وعيوبها ونصائح فنية للتنفيذ الصحيح. إذا كنت غير متأكد من أيهما يجب استخدامه، فلا تقلق - هناك دليل مفيد في النهاية لمساعدتك في تحديد أفضل استراتيجية لاحتياجات موقعك.
ما هي علامات hreflang؟

علامات Hreflang هي سمات HTML التي تخبر محركات البحث عن لغة صفحة الويب وإصدارات المنطقة الجغرافية. هذه العلامات مفيدة بشكل خاص لمواقع الويب متعددة اللغات لأنها تساعد Google ومحركات البحث الأخرى على إظهار الإصدار الأكثر صلة من الصفحة للمستخدمين بناءً على اللغة التي يتحدثونها أو موقعهم. لذلك، لديك صفحة بنفس المحتوى ولكن مترجمة إلى لغات متعددة أو موجهة إلى بلدان مختلفة. في هذه الحالة، يمكن أن تمنع hreflang تكرار المحتوى وتضمن توجيه الزوار إلى الإصدار الأنسب.
إليك مثالًا على استخدام hreflang في HTML:
تفسير:
- hreflang=”en-us” يشير إلى أن الصفحة مخصصة للناطقين باللغة الإنجليزية في الولايات المتحدة.
- hreflang=”fr-fr” للمتحدثين بالفرنسية في فرنسا.
- hreflang=”de-de” للمتحدثين بالألمانية في ألمانيا.
- يتم استخدام hreflang=”x-default” للصفحة الافتراضية إذا لم تتطابق أي نسخة لغة مع تفضيلات المستخدم.
بالإضافة إلى تضمينها في عنصر ، يمكن إضافة hreflang عبر رأس HTTP أو خريطة موقع XML ، وهو مفيد بشكل خاص إذا كنت تستخدم نظام إدارة المحتوى أو تدير صفحات متعددة. في خريطة الموقع ، يمكنك سرد جميع إصدارات الصفحة باستخدام تنسيق مثل هذا:
https://www.yourweb.com/
استخدام hreflang بشكل صحيح يمكن أن يساعد في تحسين تجربة المستخدم، ومنع الارتباك بسبب عرض اللغة غير المناسب، وتعزيز استراتيجية تحسين محركات البحث الدولية الخاصة بك.
ما هو كشف اللغة؟

الكشف عن اللغة يتعرف تلقائيًا على اللغة المستخدمة في نص أو صفحة ويب. في المواقع الإلكترونية، يتم ذلك عادةً من خلال البرامج النصية أو إعدادات الخادم التي تقرأ إشارات معينة من المستخدم كإعدادات اللغة في المتصفح أو عنوان IP للتخمين اللغة الأنسب للعرض. يأتي هذا المفهوم من معالجة اللغة الطبيعية (NLP)، حيث يعتبر الكشف عن اللغة جزءًا من عملية تصنيف النص، بهدف تحديد اللغة بدقة قبل المعالجة الإضافية.
غالبًا ما يتم استخدام اكتشاف اللغة لتحسين تجربة المستخدم تلقائيًا. على سبيل المثال ، عند زيارة موقع ويب عالمي وإعادة توجيهك على الفور إلى النسخة الإندونيسية ببساطة لأن متصفحك مضبوط على Bahasa Indonesia ، عادةً ما يتم اكتشاف اللغة عن طريق قراءة رأس قبول اللغة الخاص بالمتصفح ، الذي يسرد اللغات المفضلة للمستخدم.
على الرغم من أن هذا النهج عملي، إلا أنه قد يكون إشكاليا إذا اكتشف النظام اللغة الخاطئة أو لم يسمح للمستخدم بتغيير اللغة يدويًا.
إيجابيات وسلبيات علامات hreflang مقابل اكتشاف اللغة
فيما يتعلق بتحسين محركات البحث (SEO) للمواقع متعددة اللغات، غالبًا ما تتم مقارنة الاستراتيجيتين الرئيسيتين وهما علامات hreflang واكتشاف اللغة.
قبل تحديد الطريقة التي تعمل بشكل أفضل لموقعك، من المهم فهم المزايا والعيوب لكل نهج. أدناه، سنناقش بالتفصيل كيفية عمل hreflang ومزايا وعيوب كليهما.
علامات Hreflang

فيما يلي بعض إيجابيات وسلبيات استخدام علامات hreflang.
إيجابيات
- استهداف اللغة والموقع بشكل أكثر دقة: باستخدام hreflang، يمكنك إظهار محركات البحث عن إصدارات اللغة والمنطقة ذات الصلة لكل صفحة. على سبيل المثال، الصفحة التي تحمل العلامة hreflang=”en-us” سيتم عرضها للمستخدمين في الولايات المتحدة، بينما hreflang=”en-gb” مخصصة للمملكة المتحدة. هذا يساعد في ضمان وصول المستخدمين إلى إصدار الصفحة الذي يناسب تفضيلاتهم بشكل أفضل.
- يمنع مشاكل المحتوى المكرر: تفهم جوجل أن الصفحات التي تحتوي على hreflang هي نسخ مترجمة من بعضها البعض، وليست محتوى منسوخ. هذا يتجنب عقوبات المحتوى المكرر في تحسين محركات البحث ويساعد كل نسخة من الصفحة في الترتيب في سوقها المستهدف دون التنافس مع بعضها البعض.
- متوافق مع لغات متعددة وإصدارات إقليمية: يمكن استخدام هرفلانج للفروق اللغوية والاختلافات الإقليمية داخل نفس اللغة. على سبيل المثال ، يمكنك الحصول على إصدارات ألمانية لألمانيا (de-de) وسويسرا (de-ch) ، مما يسمح بتخصيص محتوى أكثر تفصيلاً لكل سوق.
سلبيات
- تعقيد التنفيذ: أحد أكبر التحديات هو هيكل العلامة، الذي يجب أن يكون دقيقًا للغاية. يجب عليك التأكد من أن جميع الصفحات تشير إلى بعضها البعض باستخدام hreflang، بما في ذلك الإشارات إلى الصفحة (الإشارة الذاتية). يمكن أن يكون هذا صعبًا بشكل خاص للمواقع واسعة النطاق.
- عرضة للأخطاء الفنية: يمكن أن تتسبب الأخطاء مثل رموز اللغة أو المنطقة غير الصحيحة ، أو الروابط غير المتسقة ، أو بنية خريطة الموقع السيئة في تجاهل محركات البحث لهرفلانج بالكامل. إذا لم يتم فحصها بانتظام باستخدام أدوات مثل وحدة تحكم البحث في جوجل أو أدوات التحقق من هرفلانج ، فقد يؤدي ذلك إلى الإضرار باستراتيجيات تحسين محركات البحث الدولية.
- غير مدعوم بالكامل من قبل جميع محركات البحث: بينما تدعم جوجل hreflang بشكل جيد، لا تعترف به بينج رسميًا. هذا يعني أن التأثير أكبر على جوجل ولا يضمن بالضرورة تجربة متسقة على محركات البحث الأخرى.
الكشف عن اللغة

فيما يلي بعض مزايا وعيوب استخدام كشف اللغة.
إيجابيات
- تجربة مستخدم أكثر عملية: من خلال الكشف التلقائي عن لغة المستخدم (مثلاً، عبر رؤوس المتصفح أو عنوان IP)، يمكن للموقع عرض الإصدار الأكثر صلة من المحتوى على الفور دون الحاجة إلى اختياره يدويًا. هذا يجعل عملية الوصول أسرع وأكثر ملاءمة، خاصة للزيارات الأولى.
- مرن وقابل للتخصيص: يمكن استخدام اكتشاف اللغة جنبًا إلى جنب مع تقنيات مثل ملفات تعريف الارتباط أو التخزين المحلي لتخزين تفضيلات المستخدم. هذا يعني أن المستخدمين لن يحتاجوا إلى إعادة تعيين اللغة عند العودة إلى الموقع. يمكن أن يزيد هذا من الولاء والراحة على المدى الطويل.
- مفيد للمحتوى العالمي بدون هياكل URL منفصلة: إذا لم يكن موقعك يستخدم بالفعل هياكل URL مختلفة لكل لغة، يمكن أن يكون اكتشاف اللغة حلاً مؤقتًا لخدمة المحتوى ذي الصلة لمجموعة واسعة من المستخدمين دون تغييرات تقنية كبيرة.
سلبيات
- أقل ملاءمة لتحسين محركات البحث – يمكن أن تؤدي عمليات إعادة التوجيه التلقائية بناءً على اكتشاف اللغة إلى إرباك برامج زحف محركات البحث مثل Googlebot، والتي قد لا تتمكن من الوصول إلى إصدارات الصفحات الأخرى. يمكن أن يؤدي ذلك إلى ترك الصفحات بلغات مختلفة غير مفهرسة بشكل جيد، مما يقلل من ظهورك على الصعيد الدولي.
- نقص الشفافية للمستخدمين – إذا لم يُمنح المستخدمون خيار اختيار اللغات أو تبديلها يدويًا ، فقد يتعثرون في النسخة الخاطئة ، على سبيل المثال ، أثناء السفر ولغة المتصفح لا تتوافق مع تفضيلاتهم . يمكن أن يؤدي ذلك إلى الإحباط وزيادة معدلات الارتداد .
- ليس دائمًا دقيقًا – يعتمد اكتشاف اللغة على إشارات يمكن أن تتغير أو تكون غير دقيقة، مثل إعدادات المتصفح أو عنوان IP للمستخدم. على سبيل المثال، قد يتم إعادة توجيه شخص يتحدث الإنجليزية ولكنه يعيش في اليابان إلى النسخة اليابانية بدلاً من ذلك، حتى لو لم يفهم اللغة.
إليك جدول مقارنة باللغة الإنجليزية يلخص إيجابيات وسلبيات علامات hreflang مقابل اكتشاف اللغة:
ميزة | علامات Hreflang | الكشف عن اللغة |
استهداف دقيق | يسمح بالاستهداف الدقيق لكل من اللغة والاختلافات الإقليمية (مثل en-us مقابل en-gb) | يخدم المحتوى تلقائيًا بناءً على متصفح المستخدم أو عنوان IP الخاص به، مما يوفر وصولاً سريعًا |
فائدة لتحسين محركات البحث | يمنع مشاكل المحتوى المكرر، ويساعد في تحسين محركات البحث من خلال توضيح الترجمات لمحركات البحث | يمكن عرض المحتوى ذي الصلة دون الحاجة إلى عناوين URL فريدة أو إعداد SEO معقد |
قابلية التوسع | يدعم لغات ومناطق متعددة مع تخصيص دقيق | يمكن دمجه مع ملفات تعريف الارتباط أو التخزين المحلي لتذكر تفضيلات المستخدم |
تعقيد التنفيذ | يتطلب إعداد العلامة الدقيقة والإشارة الذاتية عبر جميع إصدارات الصفحة | أسهل في الإعداد ولكن محدود من حيث تحسين محركات البحث |
عرضة للخطأ | عرضة للمشاكل الفنية (مثل الأكواد الخاطئة، المراجع المعطلة)، مما قد يؤدي إلى كسر الوظيفة | يمكن أن يخطئ الاكتشاف (على سبيل المثال ، استنادًا إلى عنوان IP خاطئ أو إعداد المتصفح) ، مما يؤدي إلى تجربة مستخدم سيئة |
نتيجة محرك البحث | مدعوم بشكل كامل من قبل جوجل ولكن ليس من قبل جميع محركات البحث مثل بينج | يمكن أن تربك الزواحف مع عمليات إعادة التوجيه التلقائية، مما يؤثر على تحسين محركات البحث والفهرسة |
تحكم المستخدم | لا يوجد تحكم مباشر للمستخدمين - يعتمد كليًا على محركات البحث لتفسير العلامات | قد يفتقر إلى خيار تبديل اللغة اليدوي، مما يسبب إحباط المستخدمين إذا تم توجيههم بشكل خاطئ |
نصائح تقنية لهرفلانج واكتشاف اللغة
إليك بعض النصائح الفنية الهامة التي يمكنك تطبيقها عند استخدام علامات hreflang واكتشاف اللغة في استراتيجية تحسين محركات البحث متعددة اللغات.
علامات Hreflang
فيما يلي بعض النصائح التي يمكنك تطبيقها عند استخدام علامات hreflang.
استخدم التنسيق الصحيح

يجب أن يتوافق تنسيق hreflang مع المعايير المعترف بها من قبل محركات البحث مثل جوجل. التنسيق الشائع المستخدم هو:
حيث يمثل xx رمز اللغة (مثل en للغة الإنجليزية) ويمثل YY رمز البلد (مثل us للولايات المتحدة). يمكن أن يؤدي استخدام التنسيق غير الصحيح أو غير المتسق إلى جعل محركات البحث تتجاهل العلامات.
يمكنك أيضًا استخدام رمز اللغة فقط إذا لم تكن تستهدف منطقة معينة، مثل hreflang=”es” للمحتوى الإسباني العام. ومع ذلك، يمكن أن تكون إضافة رمز المنطقة مثل es-mx (الإسبانية-المكسيك) أكثر فعالية للاستراتيجيات المستهدفة. تأكد من أن جميع العلامات مكتوبة بشكل أنيق وتوضع في <head> الصفحة، في رأس HTTP، أو في خريطة موقع XML.
قم دائمًا بتضمين علامات مرجعية ذاتية
من الأخطاء الشائعة نسيان تضمين علامة مرجعية ذاتية - وهذا يعني أن الصفحة يجب أن تشير أيضًا إلى نفسها باستخدام علامة hreflang. على سبيل المثال ، إذا كانت لديك الصفحة example.com/en-us ، يجب أن تحتوي تلك الصفحة أيضًا على:
هذا أمر بالغ الأهمية لأن جوجل يستخدمه للتأكد من أن الصفحة جزء من شبكة الإصدار متعدد اللغات. بدون ذلك ، قد لا تعمل علامات hreflang بشكل صحيح ويمكن أن تربك زواحف محرك البحث عند فهرسة الإصدار المناسب من الصفحة.
تجنب التناقضات بين الصفحات

يجب أن تشير كل صفحة داخل شبكة hreflang بشكل متسق إلى متغيرات اللغة الخاصة بها. وهذا يعني إذا كانت الصفحة أ تشير إلى الصفحة ب كإصدار fr-fr ، فيجب أن تشير الصفحة ب أيضًا إلى الصفحة أ كإصدار en-us (أو أي لغة تمثلها).
التفاوتات شائعة في المواقع الكبيرة ذات الصفحات العديدة ، وإذا اعتبرت خاطئة ، يمكن أن تتسبب في تجاهل محركات البحث لجميع العلامات. تأكد من أن كل صفحة تشير بشكل صحيح إلى نظيراتها باستخدام بنية hreflang كاملة ومتسقة.
استخدام خرائط الموقع للعمليات الواسعة النطاق
بالنسبة للمواقع الكبيرة ذات إصدارات اللغة المتعددة والصفحات العديدة ، يمكن أن تكون إضافة علامات hreflang يدويًا إلى HTML أمرًا مربكًا. في هذه الحالة ، تعد خريطة موقع XML بديلاً عمليًا لتحديد علاقات hreflang بين الصفحات.
تدعم Google تنفيذ hreflang عبر خرائط الموقع، وهي طريقة أكثر كفاءة لإدارة تحسين محركات البحث متعدد اللغات. يقلل من مخاطر الأخطاء الفنية ويبسط الصيانة. اتبع تنسيق XML الصحيح وقم بتحديث خريطة الموقع بانتظام عند تعديل الصفحات أو إضافة لغات جديدة.
التحقق باستخدام الأدوات

بمجرد اكتمال التنفيذ، يجب عليك التحقق من صحة جميع علامات hreflang باستخدام أدوات مثل وحدة تحكم بحث جوجل أو Ahrefs أو Screaming Frog. تساعد هذه الأدوات في اكتشاف الرموز غير الصحيحة أو الصفحات التي يتعذر الوصول إليها أو العلاقات غير الكاملة.
لا ينبغي أن يكون التحقق مهمة لمرة واحدة. قم به بانتظام — لأن الأخطاء الصغيرة، مثل المساحة الإضافية في عنوان URL أو الصفحة المحذوفة التي لا تزال مرجعية بواسطة علامة hreflang، يمكن أن تؤثر بشكل كبير على تحسين محركات البحث الدولية الأداء.
الكشف عن اللغة
فيما يلي بعض النصائح التي يمكنك تطبيقها عند استخدام كشف اللغة.
استخدم اللغة الافتراضية مع الخيار اليدوي

على الرغم من أن الكشف التلقائي عن لغة المستخدم أمرًا مريحًا، إلا أنه يجب دائمًا توفير خيار يدوي حتى يتمكن المستخدمون من اختيار لغتهم المفضلة. على سبيل المثال، قد يكون المستخدم مسافرًا في بلد آخر أو يستخدم متصفحًا مضبوطًا على لغة لا يفهمها.
من خلال تقديم زر مرئي أو قائمة اختيار اللغة ، يمكنك منح المستخدمين التحكم في تجربتهم. ويساعد هذا أيضًا في منع الإحباط عندما يكون اكتشاف اللغة غير دقيق ، ولا يمكن للمستخدمين العثور بسهولة على طريقة لتبديل لغة الموقع.
الكشف بناءً على رأس لغة القبول
واحدة من أكثر الطرق دقة لاكتشاف لغة المستخدم هي قراءة رأس Accept-Language في المتصفح. يشير هذا الرأس إلى تفضيلات لغة المستخدم، مثل en-US أو id-ID أو fr-FR، ويتم إرساله مع كل طلب إلى الخادم.
عادةً ما تكون هذه الطريقة أكثر موثوقية من الكشف المستند إلى عنوان IP، حيث تعكس إعدادات لغة المتصفح التفضيلات الشخصية بشكل أفضل. ومع ذلك، تجنب إعادة توجيه المستخدمين تلقائيًا دون السماح لهم باختيار نسخة مختلفة.
تجنب عمليات إعادة التوجيه التلقائية بدون تراجع
يمكن أن تؤدي إعادة توجيه المستخدمين تلقائيًا إلى إصدار لغة معين إلى تحسين تجربة المستخدم وتسبب مشاكل كبيرة إذا لم يتم توفير خيار بديل. على سبيل المثال ، قد يعلق المستخدمون في صفحة لا يستطيعون فهمها وليس لديهم طريقة واضحة للتبديل مرة أخرى.
من منظور تحسين محركات البحث (SEO)، يمكن أن تمنع عمليات إعادة التوجيه التلقائية أيضًا Googlebot من فهرسة إصدارات اللغة البديلة. الحل الأفضل هو عرض إشعار اللغة المقترحة—مثل نافذة منبثقة أو شريط—وتقديم المستخدمين خيار البقاء على الصفحة الحالية أو التبديل إلى إصدار لغة آخر.
استخدم ملفات تعريف الارتباط أو التخزين المحلي

بمجرد أن يختار المستخدم لغته المفضلة ، يمكنك تخزين هذا التفضيل باستخدام ملفات تعريف الارتباط أو التخزين المحلي في المتصفح. هذا يسمح لموقعك بعرض اللغة المختارة تلقائيًا في الزيارات المستقبلية.
هذه الطريقة سهلة الاستخدام لأنها تمنع المستخدمين من إعادة تحديد تفضيلاتهم في كل مرة. ومع ذلك، لا تعتمد فقط على ملفات تعريف الارتباط للكشف — قم دائمًا بتضمين خيارات يدوية للحفاظ على تجربة المستخدم مرنة.
فكر في استخدام خدمة مثل Linguise لتبسيط تنفيذ المحتوى متعدد اللغات وإدارته. Linguiseيطبق تلقائيًا أنظمة الترجمة في الوقت الفعلي، ويدعم تمامًا hreflang واكتشاف اللغة، ويوفر تحكمًا كاملًا في تحسين محركات البحث متعدد اللغات—دون الحاجة إلى تكوينات يدوية معقدة.
أيهما يجب أن تختار لتحسين محركات البحث متعددة اللغات؟

يعتمد الاختيار بين علامات hreflang واكتشاف اللغة على كيفية تنظيم موقعك وما نوع التجربة التي تريد تقديمها للمستخدمين. كلاهما له وظائف مختلفة ولكن يمكن أن يكمل كل منهما الآخر إذا تم تطبيقه بشكل صحيح.
استخدم علامات hreflang عند:
- تريد إبلاغ محركات البحث بأي إصدار من الصفحة هو الأكثر صلة بناءً على لغة المستخدم أو موقعه.
- موقعك يحتوي على صفحات منفصلة لكل لغة أو منطقة (مثل example.com/en-us/ و example.com/fr-fr/).
- أنت بحاجة إلى حل صديق لتحسين محركات البحث يساعد في تجنب مشاكل المحتوى المكرر بين إصدارات اللغة / المنطقة.
في غضون ذلك ، استخدم كشف اللغة عند:
- تريد ضبط اللغة تلقائيًا بناءً على إعدادات متصفح المستخدم.
- موقعك ديناميكي أو لديه نطاق واحد يعرض المحتوى بلغات متعددة دون فصله إلى عناوين URL خاصة.
- أنت تعطي الأولوية لتجربة المستخدم من خلال عرض اللغة المناسبة في بداية الزيارة ولكن لا تزال توفر خيارًا يدويًا لتغييرها.
يمكنك أيضًا الجمع بين الاثنين، باستخدام hreflang لإرشاد محرك البحث واكتشاف اللغة لتوفير تجربة مريحة للمستخدمين في بداية زيارتهم.
الاستنتاج
الاختيار بين علامات hreflang واكتشاف اللغة في استراتيجية تحسين محركات البحث متعددة اللغات يعتمد على احتياجات موقعك وهيكله. توفر Hreflang تحكمًا أكثر دقة في إصدارات اللغة والمنطقة المعروضة بواسطة محركات البحث. ومع ذلك ، يمكن أن يكون تنفيذه معقدًا وعرضة للأخطاء الفنية. وفي الوقت نفسه ، يعد اكتشاف اللغة أكثر عملية ويوفر تجربة مستخدم سريعة وآلية. ومع ذلك ، فإنه يميل إلى أن يكون أقل ملاءمة لتحسين محركات البحث لأنه يمكن أن يربك الزواحف ويقلل من رؤية الصفحة عبر لغات مختلفة.
إذا كنت ترغب في تحقيق نتائج مثالية ، يمكن أن يكون الجمع بين كليهما هو النهج الأفضل لأغراض تحسين محركات البحث واكتشاف اللغة لتعزيز تجربة المستخدم. لجعل التنفيذ أسهل دون مشاكل فنية ، يمكنك استخدام Linguise. يمكن لهذه المنصة تطبيق علامات hreflang تلقائيًا دون الحاجة إلى تهيئتها. جرب Linguise الآن وزيادة إمكانات حركة المرور الدولية!



