وجود موقع إلكتروني محلي، بمحتوى مترجم يكفي معظم المؤسسات، ولكن إذا كنت تريد حقًا استغلال الإمكانات الكاملة لموقعك على الويب، فإن التوجه العالمي هو الطريق الصحيح. تتمثل الخطوة الأساسية للتوجه العالمي في التوسع في اللغات الدولية عبر الترجمات. ومع ازدياد شعبية خدمات الترجمة الآلية، تم تبسيط هذه العملية بشكل كبير.

أنت هنا لأنك تريد أن تعرف إذا كنت تستطيع ترجمة كل المحتوى على موقعك Joomla . الآن بعد أن أصدرت Joomla الإصدار 4.0 في أغسطس 2021 ، يجب عليك الاستعانة بمصدر خارجي للترجمة إلى خدمة متوافقة تمامًا مع هذا الإصدار لتحقيق أقصى استفادة من موقعك على الويب. Linguise هي خدمة ترجمة عصبية ، متكاملة بالكامل مع أحدث إصدار من Joomla وقادرة على ترجمة كل المحتوى على نظام إدارة المحتوى هذا.
في هذه المشاركة، سنركز على:
- لماذا يجب عليك ترجمة محتوى موقعك Joomla 4 باستخدام Linguise
- كيف يمكنك ترجمة محتوى موقع Joomla 4 الخاص بك باستخدام Linguise
- كيف تضمن Linguise ترجمة كل محتوى موقع الويب Joomla 4
لماذا يجب عليك ترجمة موقع الويب Joomla 4 باستخدام Linguise؟
لأن ترجمة جوجل ليست كافية
لا يمكنك الاعتماد على ترجمة جوجل لترجمة المحتوى الخاص بك للجمهور الدولي. الترجمة أفضل بكثير من ذي قبل ولكنها تجعل بعض الأخطاء لأنها تفتقد سياق محتوى الموضوع (القانوني، الطهي، التكنولوجيا الجديدة...). ترك الجمهور الدولي ليدبر أمرهم باستخدام ترجمة جوجل سيبعدهم عنك. أخيرًا وليس آخرًا، سيكون هذا نسخًا يدويًا / لصقًا للترجمة لمحتوى Joomla المقالات. لهذا السبب، تحتاج إلى أخذ الأمور بيديك. Linguise يقدم لك جودة ترجمة أعلى بكثير مع السماح لك بتحرير الترجمات لتعزيز الجودة بشكل أكبر.

للتوسع بشكل كبير في وصول موقع الويب الخاص بك Joomla
السوق المحلي غالبًا لا يكفي. أعني ما الهدف من جعل خدماتك عبر الإنترنت إذا لم تكن ستستكشف الأسواق العالمية؟ هناك الكثير من الإيرادات بعيدًا عن متناول يديك في الأسواق الدولية والطريقة الوحيدة للوصول إليها هي الاستثمار في الترجمات الآلية. الترجمات المتعددة اللغات المحلية والدقيقة هي طريقة رائعة للترويج لعلامتك التجارية في الخارج. Linguise يوفر لك فرصة لاستهداف ما يصل إلى 80+ لغة متحدثين في جميع أنحاء العالم.

Linguise متكامل تمامًا مع Joomla 4
تم تصميم Linguise بشكل جيد ليكون متوافقًا مع جميع السمات والإضافات الخاصة بـ Joomla. Joomla هو منصة مفتوحة المصدر مفيدة جدًا لبناء موقع ويب جذاب وتفاعلي باستخدام سمات وإضافات مجانية وجاهزة للاستخدام. نسبة كبيرة من خدمات الترجمة متوافقة بشكل انتقائي مع سمات وإضافات Joomla . هذا أمر محبط للغاية، حيث ستضطر إلى التخلي عن خدمة واحدة لصالح أخرى.

Linguise غير مرتبط بالثيم أو الإضافات. ستحافظ على جميع الخدمات التي استخدمتها على موقعك. بالإضافة إلى ذلك ، ستحافظ أيضًا على تصميم موقعك حيث أن محدد اللغة قابل للتخصيص من خلال الشفرة القصيرة.
يوفر Linguise أدوات تحسين محركات البحث متعددة اللغات قوية
إذا كنت قد استكشفت تحسين محركات البحث متعدد اللغات ، فأنت تعرف مدى أهمية ذلك لموقعك على الويب. Linguise يتيح لك إنشاء صفحات كاملة من ترجمات لجميع صفحاتك بعناوين URL الخاصة بها. يمكنك تنفيذ rel=”alternate” hreflang=”x” عبر خرائط موقع XML لإنشاء صفحات قابلة للفهرسة والتي سيتم تصنيفها بواسطة محركات البحث عبر لغات مختلفة.
بدلاً من ذلك ، يمكنك أيضًا تحرير الترجمات لجعل المحتوى الخاص بك أكثر توطينًا أو دمج مصطلحات البحث المفضلة لجمهورك. وبهذه الطريقة ، سيجدك جمهورك بسهولة وسيتمكن موقعك من الأداء في تحسين محركات البحث عبر لغات متعددة. سيسمح لك ذلك بتوليد أكبر قدر ممكن من حركة المرور العضوية.

يحتفظ بكل ما هو جيد حول ترجمات Joomla البشرية
ما يميز الترجمات اليدوية عن ترجمات الآلة هو أنها تتيح لك فرصة التحكم في جودة ترجمات Joomla عبر مراجعات المحتوى. إن تكلفة وآثار الوقت المترتبة على الترجمات اليدوية لا تستحق العناء. مع العلم بذلك ، هل هناك طريقة لإنقاذ ذلك في الترجمات الآلية؟
يوفر Linguise لك فرصة لتحرير ترجماتك للغات التي تتقنها. بالنسبة لأولئك الذين لا تتحدثهم ، تسمح لك هذه الخدمة بدعوة الخبراء لتحرير المحتوى الخاص بك أثناء إدارة وصولهم.
بدء
- مدرج في تجربة شهر مجاني
- 200000 كلمة مترجمة
- غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
- غير محدود اللغات
- موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني
محترف
- مدرج في تجربة شهر مجاني
- 600000 كلمة مترجمة
- غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
- غير محدود اللغات
- موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني
كبير
- متاح مع الاشتراك
- كلمات مترجمة غير محدودة
- غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
- غير محدود اللغات
- موقع إلكتروني واحد لكل خطة
كيف يمكنك ترجمة كل محتوى موقعك Joomla 4؟
الآن بعد أن قررت استخدام Linguise، كيف يمكنك استخدام هذه الخدمة لترجمة كل محتوى موقعك Joomla 4 لاستكشاف الأسواق العالمية؟ أولاً، دعونا نلقي نظرة على كيفية عمل هذه الخدمة بإيجاز.

الآن ، سنأخذك خلال عملية خطوة بخطوة حول كيفية إعداد Linguise لترجمة محتوى Joomla 4 الخاص بك.
يتضمن إعداد Linguise في موقعك 4 خطوات بسيطة:
- التسجيل
- توليد مفتاح واجهة برمجة تطبيقات النطاق
- تثبيت ملحق Joomla
- عرض مفتاح اللغة كوحدة ، قائمة أو رمز قصير
سجل للترجمة Joomla
- أولاً، تحتاج إلى تسجيل موقعك على صفحة تسجيل الحساب على الموقع الرسمي. انتقل إلى لوحة التحكم.linguise.كوم وأدخل بريدك الإلكتروني وكلمة المرور.

توليد مفتاح API
- بعد إنشاء الحساب، انتقل إلى إضافة نطاق الزر على لوحة التحكم وانقر عليه.
تعمل مفتاح واجهة برمجة تطبيقات النطاق على التعرف الفريد لموقعك كمالك لحساب Linguise . يمكنك تسجيل الدخول باستخدام بيانات الاعتماد الخاصة بك، وسيأخذك دائمًا إلى صفحتك الشخصية. سيمكن تحديد موقع الويب الخاص بك في Linguise الخدمة من تتبع التغييرات في حسابك بدقة مثل المدفوعات المقدمة والأعضاء المضافين، إلخ.
- في صفحة إضافة النطاق ، أضف عنوان URL لموقع الويب الخاص بك ، واللغة الأصلية واللغات الأخرى التي ترغب في ترجمة موقعك إليها. هناك أكثر من 80 لغة يمكنك الاختيار من بينها!

يمكنك أيضًا اختيار ما إذا كنت تريد ترجمة جميع الصفحات على موقعك على الويب ثم النقر فوق التالي لإنشاء مفتاح API الخاص بك.
بعد إنشاء الحساب، سيتم منحك تجربة مجانية لمدة شهر واحد لمعرفة جودة الخدمة التي ستتلقاها. بعد ذلك ستبدأ في تحمل رسوم بأسعار معقولة.
في الصفحة التالية ، ستجد مفتاحًا تم إنشاؤه بواسطة التشفير (مفتاح API) الذي تقوم بنسخه إلى الحافظة الخاصة بك.
تثبيت ملحق Joomla
سجل الدخول إلى Joomla 4 لوحة التحكم. في القائمة الجانبية اليسرى، انتقل إلى الإضافات > التثبيت. انقر على التثبيت من الويب

ابحث عن المنتج: Linguise، انقر عليه، قم بالتمرير لأسفل حتى التثبيت وانقر على تثبيت.
عرض مفتاح تبديل اللغة باستخدام إضافة Joomla
سيسمح لك الملحق بتنشيط مفتاح اللغة (الذي يحتوي على أعلام مختلفة تشير إلى بلدان / لغات مختلفة) ، وعرضه على موقع الويب الخاص بك.
الآن بعد أن تم تثبيت الإضافة ، انتقل إلى المكونات في قائمة الشريط الجانبي الأيسر قم بإسقاطها و انقر فوق Linguise.
هنا يتم استخدام مفتاح API الذي قمت بنسخه مسبقًا إلى الحافظة. الصق مفتاح API الخاص بك في المربع أسفل 'مفتاح Linguise API' وانقر على تطبيق. قم بالتمرير لأسفل وانقر على حفظ الإعدادات.

لإضافة مفتاح اللغة إلى قائمة موقعك ، انقر على القوائم ثم القائمة الرئيسية في أسفل القائمة المنسدلة.

انقر على الزر الجديد وفي هذه الصفحة، أضف العنوان ‘Linguise’. تحت نوع القائمة انقر على زر التحديد وحدد Linguise وسيتم ملء بقية التفاصيل تلقائيًا.

انقر على حفظ وانتقل إلى الصفحة الرئيسية لموقعك وانقر على مفتاح اللغة. يمكنك التبديل على الفور بين اللغات المختلفة.
هنا توضيح بالفيديو لهذه العملية.
كيف تضمن Linguise ترجمة كل محتوى موقع الويب الخاص بك Joomla ؟
تحرير الترجمة التلقائية لـ Joomla
غني عن القول أن الترجمات الآلية ليست دقيقة 100٪. إنها عرضة للخطأ في أشياء مثل التورية والمصطلحات الفنية والمراجع الثقافية، إلخ.
تنتج الترجمات الآلية عادة إصدارات تقليدية من اللغات المترجمة. غالبًا ما يبحث المستخدمون عن المنتجات في اختلافات الإصدارات التقليدية لهذه اللغات. هذا يقلل بشكل كبير من حركة المرور العضوية لموقعك على الويب.
هذا هو السبب في أن تحرير الترجمة مهم جدًا ، و Linguise يتيح لك القيام بذلك من الواجهة الأمامية Joomla !

باستخدام ميزة المحرر المباشر، يمكنك تحرير ترجماتك مباشرة حيث تنعكس التغييرات على الفور. بالنسبة للغات التي لا تتحدثها، تتيح لك هذه الخدمة إضافة مترجم محترف لتحرير المحتوى الخاص بك مع إدارة وصولهم إلى لغاتك.
كل ما عليك فعله هو الذهاب إلى علامة التبويب الأعضاء على لوحة التحكم Linguise الخاصة بك وإضافة عناوين البريد الإلكتروني لأولئك الذين ترغب في دعوتهم. كما يُطلب منك تحديد أدوار الوصول الخاصة بهم جنبًا إلى جنب مع اللغات التي سيتم التعامل معها، على سبيل المثال مدير أو مترجم. يتمتع المديرون بإمكانية الوصول إلى لغات متعددة بينما يقتصر المترجمون على لغة واحدة.
تحرير عناصر HTML الديناميكية Joomla
إضافات الترجمة الشائعة لـ Joomla تسمح لك فقط بترجمة النصوص الديناميكية ، مثل عملية الدفع لمتاجر التجارة الإلكترونية ، فقط من لوحة التحكم الإدارية.

كـ تاجر للتجارة الإلكترونية، تعتبر عملية الدفع هي الأكثر أهمية بالنسبة لك لأنها المكان الذي تحصل فيه على المال. يتيح لك المحرر المباشر تحرير هذا المحتوى من الواجهة الأمامية باتباع إجراء مشابه لما ورد أعلاه. ما عليك سوى النقر عليه، وإجراء التغييرات وحفظها.
ترجمة محتوى HTML المضمن Joomla
تجد أنظمة الترجمة الآلية بما في ذلك خدمات ترجمة المتصفح صعوبة في ترجمة عناصر HTML المضمنة وشفرة CSS بدقة لأن هذه الشفرة تنقسم إلى مكونات مختلفة يتم تجميعها بشكل مختلف عبر اللغات المختلفة.

نظام خاص مخصص لكل لغة لصياغة هذه الأجزاء بشكل صحيح مطلوب. Linguise لديه هذا النوع من النظام، وهو نظام مخصص مصمم لترجمة محتوى HTML المضمن بدقة جنبًا إلى جنب مع أي بيانات وصفية أخرى على موقعك ذات صلة بتحسين محركات البحث. Linguise لديها قواعد خاصة للتعامل مع محتوى HTML المضمن لرفع جودة ترجماتك. يتم أتمتة كل هذا بمجرد إعداد Linguise على WordPress.
Linguise مجهز بجميع الأدوات لترجمة كل محتوى موقع الويب الخاص بك Joomla 4. لديها القدرة على تقديم ترجمات عالية الجودة ومحسنة لمحركات البحث بتكلفة أقل بكثير من التكلفة المعتادة. لذا سجل الآن لتجربتنا المجانية ، لتحصل على فكرة عن جودة خدمتنا التي نقدمها.



