كيفية إنشاء موقع ويب متعدد اللغات DIVI وترجمة كل محتوى منشئ DIVI

لقطة شاشة لتصميم موقع ويب لعرض فني.
جدول المحتويات

WordPress يوفر لك المنصة المثالية لمشاركة كلماتك أو نشر فنك أو بيع منتجاتك. ومع ذلك، فإن WordPressالفانيليا تترك الكثير مما هو مرغوب فيه. على وجه الخصوص، لا يساعدك WordPress بمفرده في إنشاء محتوى جذاب أو ترجمة محتواك للوصول إلى جماهير أكبر باستمرار. ولحسن الحظ، فإن WordPress يرحب بالحلول للمشكلتين.

مع برامج إنشاء الصفحات مثل Divi ، يتيح لك WordPress تجاوز التدوين العادي. Divi يحول عملية بناء الصفحة بأكملها على مدونتك WordPress . من محرر Divi ، يمكنك إنشاء أي نوع من الصفحات وأي نوع من المشاركات - كل شيء مخصص لاحتياجاتك. ومع Linguise، يمكنك تحويل إبداعاتك إلى محتوى متعدد اللغات.

لماذا تهم ترجمات DIVI؟

توطين WordPress ليس مهمًا فحسب، بل ضروري، وليس فقط للأسباب الواضحة. الترجمة عملية مكلفة، ولكنها أيضًا تستغرق إبداعاتك التي تستهلك الكثير من الوقت - سواء كانت كلمات أو فنًا أو منتجات تباع على منصة التجارة الإلكترونية - وتقدمها إلى أسواق أجنبية جديدة. وإذا لم تكن التغطية الموسعة كافية لجذبك، فإن الفوائد لتحسين محركات البحث (SEO) يجب أن تغير رأيك.

ومع ذلك ، إذا كانت الترجمات والتوطين سهلة للغاية ، فلكل موقع ويب هذه الخاصية. في الممارسة العملية ، يشكل ترجمة مدونة WordPress أو واجهة متجر التجارة الإلكترونية تحديات كبيرة. من حيث تكلفة الترجمات اليدوية إلى جودة الترجمات التلقائية الرديئة عادة ، تظل الترجمات مهمة صعبة.

كسر حواجز اللغة
ودّع حواجز اللغة واستقبل نموًا لا حدود له! جرّب خدمة الترجمة الآلية لدينا اليوم.

ما هو Linguise؟

كانت الترجمات مهمة صعبة حتى ظهرت Linguise . بفضل نقطة السعر المنخفضة والترجمات التلقائية عالية الجودة المدعومة بالشبكات العصبية ، قضت Linguise على العديد من العقبات في طريق مواقع WordPress متعددة اللغات.

 

لقد بنينا Linguise مع سهولة الاستخدام والجودة في الاعتبار. يمكن لـ Linguise ترجمة جميع أنواع محتوى WordPress ، بما في ذلك المنشورات والصفحات التي تم إنشاؤها باستخدام DIVI ، وتأتي مع محرر مباشر خاص بها. بمعنى آخر ، يمكنك أنت أو المترجمون البشريون استخدام المحرر المباشر لاكتشاف الأخطاء التي يفوتها تعلم الآلة للترجمة. 

وعندما تنتهي Linguise من ترجمة كل النصوص، تقوم بخطوة إضافية. تعمل الإضافة على تحسين المحتوى المخفي: البيانات الوصفية، HTML و CSS المضمنة، وخرائط الموقع. المنتج النهائي هو مدونة ووردبريس متعددة اللغات ومحسنة لمحركات البحث أكبر من مجموع أجزائها.

Linguise مقابل ترجمة جوجل المحلية

قد تعتقد أن مدونتك WordPress لا تحتاج إلى Linguise. لماذا يفضل مستخدموك الترجمات التلقائية لـ Linguiseبدلاً من استخدام ترجمة جوجل؟ لسببين رئيسيين. أولاً ، جودة ترجمة جوجل لا تضاهي جودة Linguise. ترجمة جوجل عرضة أيضاً لعدم دقة العبارات الاصطلاحية ، خاصة مع أزواج اللغات غير الشائعة.

ثانيًا، وربما الأهم من ذلك، لا ينشئ مترجم جوجل صفحات متعددة اللغات جديدة. كل ما يفعله مترجم جوجل هو ترجمة النص المرئي في متصفح مستخدمي </a> WordPress . والفرق دقيق ولكن مهم. لأن مترجم جوجل لا ينشئ صفحات جديدة بالترجمات، لا يمكن لمحركات البحث مثل جوجل فهرسة صفحاتك المحلية، وبالتالي لا يساعد في تحسين محركات البحث.

اختيار أفضل مكون إضافي للترجمة لـ WordPress + منشئ DIVI

قد تكون حدسك الثاني هو استخدام مكون إضافي مختلف. السؤال له مزاياه؛ بعد كل شيء، لدى WordPress العديد من المكونات الإضافية للترجمة التلقائية. ومع ذلك، فإن كل واحد منهم يأتي مع عيب قاتل. كل مكون إضافي إما أن يكون له سعر باهظ أو جودة ترجمة رديئة.

Linguise، من ناحية أخرى، فلا يمتلك أيًا من هاتين الميزتين. Linguiseسخية وأسعارها معقولة. بل في الواقع، Linguiseوخفض أسعارها! إن وجود محرر مباشر وإمكانية دعوة محررين بشريين، بالإضافة إلى التكامل السلس مع WordPress يجعل Linguise المترجم الأمثل.

إعداد Linguise على WordPress

ميزة Linguiseفي سعرها المعقول في أنها توفر فترة تجريبية مجانية لمدة شهر كامل، لا تتطلب حتى بطاقة ائتمان. لذا، إذا كنت ترغب في تجربة Linguise على WordPress ، فالبدء سهل للغاية، كل ما عليك فعله هو التسجيل في Linguise. كل ما عليك فعله هو إدخال اسمك وبريدك الإلكتروني وكلمة المرور.

Linguise Linguise يتضمن مرحلة مهمة. أول ما عليك فعله هو ربط Linguise بنطاقك. انقر على إضافة نطاق" وأدخل WordPress ، واسم الحساب، واللغة الأصلية للمدونة.

التالي ، وربما الأهم من ذلك ، اختر اللغات التي تريد ترجمة موقعك إليها WordPress . تدعم ترجمات الشبكة العصبية لـ Linguiseأكثر من 80 لغة ، ويمكنك اختيار أكبر عدد تريده. بطبيعة الحال ، كلما زاد عدد اللغات التي تختارها ، زادت سرعة وصولك إلى حصة حسابك. أدناه ، يمكنك أيضًا اختيار ما إذا كنت تريد ترجمة عناوين URL.

إذا قمت بالنقر على الخطوة التالية ، فستحصل أخيرًا على مفتاح الترخيص الخاص بك، أو مفتاح واجهة برمجة تطبيقات النطاق. مفتاح API هو كيف WordPress مدونتك و DIVI يتفاعلان مع Linguise. لذلك، انسخ المفتاح إلى الحافظة الخاصة بك.

يأتي Linguise مع مكون إضافي مخصص لترجمة مدونة WordPress الخاصة بك. من خلال هذا المكون الإضافي، يمكنك ترجمة جميع مشاركاتك وصفحاتك في وقت واحد، حتى تلك التي تم إنشاؤها باستخدام محرر Divi. قم بتنزيل المكون الإضافي من موقع Linguise الإلكتروني وتثبيته على WordPress؛ انتقل إلى المكونات الإضافية وأضف جديدًا، ثم قم بتحميل المكون الإضافي. بمجرد تثبيت المكون الإضافي، قم بتنشيطه.

الخطوة الأخيرة لإكمال Linguise وتحويل WordPress إلى موقع ويب متعدد اللغات هي لصق مفتاح الترخيص. الصق مفتاح API الخاص بك في Linguiseإعدادات بتطبيق التغييرات. الآن، يمكنك البدء في ترجمة WordPress وDIVI.

هل أنت مستعد لاستكشاف أسواق جديدة؟ جرب خدمة الترجمة التلقائية لدينا مجانًا مع تجربة شهرية خالية من المخاطر. لا حاجة لبطاقة ائتمان!

إنشاء مشاركات وصفحات باستخدام محرر DIVI

يدين Divi شعبيته إلى أمرين: سهولة استخدامه ومرونته. إنشاء منشور أو صفحة باستخدام محرر Divi بسيط للغاية. أنشئ منشورًا أو صفحة جديدة كالمعتاد من WordPress وانقر على استخدام Divi Builder في محرر جوتينبرج، والذي سينقلك إلى محرر مختلف.

 

يخدم محرر Divi العديد من المستخدمين وحالات الاستخدام. يمكنك إنشاء تخطيطك الخاص من البداية أو يمكنك استخدام تخطيط مُعد مسبقًا. إذا كنت بحاجة إلى شيء فريد ، يمكنك إنشاء تخطيطك الخاص ، ولكن إذا كنت مضطرًا لضيق الوقت ، يمكنك استخدام واحد من بين المئات من التخطيطات المتاحة وملؤها بمحتواك.

التخطيط هو مجموعة من الصفوف مع العناصر بداخلها. يمكنك الحصول على أعمدة متعددة مع جميع أنواع المحتوى. كل ما عليك فعله هو تحرير المحتوى ، إما من المحرر الافتراضي أو من الواجهة الأمامية ، بالنقر فوق إنشاء في الواجهة الأمامية.

 

 

يعد تحرير المحتوى في الواجهة الأمامية أمرًا بسيطًا بقدر الإمكان. ما عليك سوى النقر على عنصر لتغيير النص ، واستخدام عناصر التحكم (باللون الأخضر أو الرمادي) لإضافة المزيد من الصفوف أو العناصر. احفظ المسودة أو انشر الصفحة عندما تكون جاهزًا لبدء الترجمة باستخدام Linguise!

ترجمة محتوى DIVI على WordPress

أفضل شيء في Linguise هو أنه غير مرتبط بالإضافات. لا يهم ما إذا كنت تفضل استخدام محرر جوتبرج العادي WordPressأو Elementor أو DIVI: Linguise تترجم كل شيء. Linguise تُترجم المحتوى الجديد تلقائيًا ، ويمكن للمستخدمين تغيير التوطين باستخدام مفتاح اللغة المدمج.

 

النقر على مفتاح تبديل اللغة، والتبديل الفعلي للغة، سيأخذك إلى نطاق فرعي مخصص للغة الجديدة. التغيير الدقيق هو تغيير ذو معنى. من خلال إنشاء صفحات ويب جديدة ل لغات مختلفة، يعزز Linguise درجة تحسين محركات البحث (SEO) وتصنيف مدونة WordPress الخاصة بك.

استراتيجيات تحسين محركات البحث متعددة اللغات لمواقع DIVI

يُعدّ البحث عن الكلمات المفتاحية خطوةً أساسيةً في تحسين موقعك الإلكتروني لمحركات البحث. عند إنشاء موقع متعدد اللغات باستخدام Divi، من المهم إجراء بحث منفصل عن الكلمات المفتاحية لكل لغة على حدة، وذلك لاستهداف زوارك المستهدفين بفعالية في مختلف المناطق واللغات. إليك كيفية إجراء بحث الكلمات المفتاحية لكل لغة بما يتناسب مع تحسين محركات البحث متعدد اللغات.

  • تحديداللغات: حدد اللغات التي تريد استهداف موقعك الإلكتروني متعدد اللغات بها. حدد المنطقة والسوق الذي تريد الوصول إليه واللغات المستخدمة في تلك المنطقة.
  • استخدم أدوات البحث عن الكلمات المفتاحية الخاصة بكل لغة: استكشف أدوات البحث عن الكلمات المفتاحية الخاصة بكل لغة. توفر أدوات شائعة مثل Google Keyword Planner وSEMrush وAhrefs وMoz إمكانيات البحث عن الكلمات المفتاحية للغات متعددة. بالإضافة إلى ذلك، تتوفر أداة بحث خاصة بالكلمات المفتاحية للغات مثل الإسبانية والفرنسية والألمانية، وغيرها. استخدم هذه الأداة لتحديد الكلمات المفتاحية المناسبة لكل لغة.
  • تحليل اتجاه البحث المحلي: اطلع على اتجاهات البحث المحلية وعمليات البحث المحددة لكل لغة ومنطقة. افهم الكلمات الرئيسية والعبارات التي يستخدمها المستخدمون في مناطق مختلفة للبحث عن المنتجات أو الخدمات أو المعلومات المتعلقة بموقعك على الويب. سيساعدك تحليل اتجاهات البحث المحلية في العثور على كلمات رئيسية ذات صلة وذات حجم كبير لكل إصدار لغة.
  • إظهار الاختلافات الثقافية واللغوية: تذكر أن الكلمات المفتاحية قد تختلف باختلاف اللغات والثقافات. انتبه للاختلافات اللغوية، والمترادفات، والمصطلحات العامية الشائعة في كل لغة. ركز على اللهجات المحلية أو الاختلافات الإقليمية للغة، وقم بتكييف بحثك عن الكلمات المفتاحية وفقًا لذلك.
  • تقييم المنافسة والصعوبة: تقييم مستوى المنافسة وصعوبة الترتيب للكلمات الرئيسية في كل لغة هو الشيء الذي يجب القيام به. تحديد تنافسية الكلمات الرئيسية في كل لغة سوقية والعثور على الفرص التي يمكنك فيها الربح. ركز على الكلمات الرئيسية طويلة المدى أو الكلمات الرئيسية الخاصة التي لديها منافسة أقل ولكنها لا تزال ذات صلة بجمهورك المستهدف.
  • أدمج الكلمات المفتاحية في المحتوى: بعد تحديد الكلمات المفتاحية لكل نسخة لغوية من موقع Divi الإلكتروني، أدمجها بشكل استراتيجي في محتواك. حسّن عناوين صفحاتك، وعناوينها الفرعية، ووصفها التعريفي، وروابطها، وجميع محتوياتك. تأكد من أن الكلمات المفتاحية تُستخدم بسلاسة وتُضيف قيمة للمستخدمين.
  • مراقبة وتحسين: راقب بانتظام أداء الكلمات الرئيسية لكل نسخة لغة باستخدام أدوات التحليلات مثل Google Analytics أو Search Console. ابحث عن تصنيف الكلمات الرئيسية، حركة المرور العضوية، ومقاييس تفاعل المستخدم. استنادًا إلى تلك البيانات، قم بتحسين استراتيجية الكلمات الرئيسية الخاصة بك.

واحدة من استراتيجيات تحسين محركات البحث المهمة التي تطبقها أيضًا هي ترجمة خريطة الموقع. خريطة الموقع هي ملف XML أو HTML يسرد صفحات الويب على موقع ما. سيوفر هذا الملف محركات البحث بإرشادات حول بنية موقعك وتسلسل صفحاتك. تساعد خريطة الموقع محركات البحث مثل جوجل و Bing وغيرها على فهرسة وفهم محتوى موقع الويب الخاص بك بشكل أكثر كفاءة.

لذلك من المهم ترجمة كل خريطة موقع لكل لغة. الآن، سيتم مناقشة شرح أكثر اكتمالاً حول كيفية ترجمة خريطة موقع WordPress أدناه.

ترجمة خرائط موقع WordPress باستخدام صفحات DIVI وغيرها

تمتد مساهمات Linguiseفي تحسين محركات البحث (SEO) إلى ما هو أبعد من النطاقات الفرعية الجديدة. المترجم قادر أيضًا على ترجمة خرائط الموقع. قد تكون خرائط الموقع ملفات XML بسيطة، ولكن لها وظيفة معقدة. تعمل خرائط الموقع كتعليمات لمحركات البحث مثل جوجل، بينج وياهو، تخبرهم أين يمكنهم العثور على محتوى WordPress الخاص بك.

إنشاء خرائط الموقع والترجمة في Linguise هي عملية يدوية وبسيطة. افتح إضافة SEO المفضلة لديك وابحث عن خريطة الموقع ؛ في WP Meta SEO ، تكون خريطة الموقع هي الحقل الأول في عنصر قائمة خريطة الموقع . ثم ، افتح خريطة الموقع في المتصفح وأضف بادئة اللغة. لذلك ، linguise.com/wpms-sitemap.xml تصبح linguise.com/es/wpms-sitemap.xml. Linguise سيقوم تلقائيًا بإنشاء خريطة الموقع ، مما يسمح لمحركات البحث مثل Google وغيرها بفهرسة المحتوى المترجم.

تحرير 100٪ من صفحات وحدات DIVI المترجمة

تبقى مشكلة واحدة: الترجمات الآلية ليست غير قابلة للخطأ، على الرغم من أن ترجمات الشبكة العصبية لـ Linguiseتأتي قريبة جدًا. قد يضيع التورية في الترجمة، قد يتم ترجمة كلمة تقنية بشكل خاطئ، أو ببساطة لا يتم استغلال اختيار المصطلحات لتحسين محركات البحث. يمكن أن تجعل الأخطاء الطفيفة مدونتك WordPress ، أو حتى عملك، يبدو غير احترافي. في تلك المناسبات، عندما تفشل Linguise ، تحتاج إلى اللمسة البشرية لإصلاح الأخطاء. مع Linguise، حتى الترجمات اليدوية تحصل على دفعة.

Linguise يأتي مع محرر خاص به - محرر مباشر. يمكنك أو يمكن للمترجم المتعاقد معك الوصول إلى المحرر المباشر من حسابك Linguise . سيطلب منك المحرر المباشر أولاً اختيار اللغة التي تريد تحريرها ، ثم يأخذك إلى النسخة المترجمة من مدونتك WordPress . من هناك ، يمكن للمترجم ببساطة النقر على السلاسل المترجمة بشكل خاطئ وتصحيحها ، مباشرة من المعاينة الحية.

أفضل الممارسات لمواقع DIVI متعددة اللغات

إنشاء موقع ويب متعدد اللغات باستخدام DIVI يتطلب تخطيطًا وتنفيذًا دقيقًا لضمان تجربة مستخدم سلسة عبر لغات متعددة. فيما يلي بعض أفضل الممارسات التي يجب اتباعها عند إنشاء مواقع ويب DIVI متعددة اللغات.

  • اختر المكون الإضافي متعدد اللغات المناسب: اختر مكونًا إضافيًا متعدد اللغات موثوقًا به ومتوافقًا يتكامل جيدًا مع DIVI. ابحث عن ميزات مثل إدارة الترجمة السهلة وخيارات تبديل اللغة والتوافق مع عناصر تصميم DIVI.
  • خطط لبنية اللغة: حدد اللغات التي ترغب في إضافتها، وخطط لبنية موقعك الإلكتروني متعدد اللغات. ثم قرر ما إذا كنت تريد نطاقات منفصلة، ​​أو نطاقات فرعية، أو أدلة لغوية لكل نسخة لغوية.
  • استخدام عناوين URL خاصة باللغة: تنفيذ عناوين URL خاصة باللغة لكل نسخة لغة من موقعك. هذا يساعد محركات البحث والمستخدمين على فهم استهداف اللغة والمنطقة. استخدم رمز اللغة أو رمز البلد في عناوين URL الخاصة بك لتحسين محركات البحث.
  • تفعيل مفتاح تبديل اللغة: تأكد من أن مفتاح تبديل اللغة مرئي وبديهي ، مما يسمح للمستخدمين بالتنقل بسهولة بين اللغات.
  • تصميم وتخطيط متسقين: حافظ على الاتساق في التصميم والتخطيط عبر جميع إصدارات اللغة لموقع DIVI الخاص بك. انتبه للخطوط والألوان والصور والعناصر المرئية الشاملة لضمان تجربة مستخدم متماسكة بغض النظر عن اللغة المحددة.
  • ترجمة جميع المحتويات: ترجم جميع المحتويات الظاهرة على موقعك الإلكتروني، بما في ذلك عناوين الصفحات والقوائم والعناوين الرئيسية ونصوص المحتوى. إذا كانت هناك أجزاء لا ترغب في ترجمتها، فتأكد من تحديدها باستخدام خاصية الاستثناء في الإضافة.
  • تحسين محركات البحث لكل لغة: قم ب تحسين محركات البحث لكل نسخة لغة من موقع DIVI الخاص بك. قم بإجراء بحث عن الكلمات الرئيسية الخاصة بكل لغة وادمج الكلمات الرئيسية ذات الصلة في علامات التعريف والعناوين والمحتوى. تأكد من أن كل إصدار لغة مُحسّن لرؤية محركات البحث.
  • اختبار الوظائف عبر اللغات: اختبار شامل لموقعك متعدد اللغات لضمان عمل جميع الوظائف والنماذج والعناصر التفاعلية بسلاسة عبر إصدارات اللغة المتعددة. انتبه للرموز الخاصة ومحاذاة المحتوى بلغات مختلفة.
  • قدّم دعمًا خاصًا بكل لغة: وفّر خدمة دعم العملاء باللغات التي يدعمها موقعك الإلكتروني. وفّر معلومات الاتصال أو قنوات الدعم بكل لغة للاستجابة بفعالية لأسئلة المستخدمين أو استفساراتهم.
  • تحديث وصيانة بانتظام: حافظ على تحديث قوالب DIVI، البرامج الإضافية، والترجمات. قم بمراجعة وتحديث المحتوى بانتظام ليعكس التغييرات والتحسينات. راقب تعليقات المستخدمين وقم بإجراء التعديلات اللازمة لتحسين تجربة المستخدم.

من خلال اتباع أفضل الممارسات هذه، يمكنك إنشاء موقع DIVI متعدد اللغات ناجح وسهل الاستخدام. ستساعدك هذه الممارسات على جذب جمهور أوسع، وزيادة رضا المستخدم وتعظيم إمكانات موقعك على الويب بلغات متعددة.

للمساعدة في جعل هذه الممارسة حقيقة ، يمكنك استخدام Linguise كإضافة ترجمة متعددة اللغات لمواقع الويب التي تم إنشاؤها باستخدام منشئ DIVI.

الاستنتاج

إذا اخترتَ DIVI لبناء موقعك WordPress ، فلا تدع مشكلة الترجمة تُثنيك. مع Linguise، لا يهمّ نوع المحرر الذي تستخدمه لبناء علامتك التجارية. ترجم مدونتك تلقائيًا بسعر مناسب دون المساس بالجودة، وعندما تفشل الترجمة الآلية، أضف لمسةً بشريةً للترجمات باستخدام Linguiseالمباشر. ابدأ الآن Linguiseالمجانية لمدة شهر من هنا.

قد تكون مهتمًا أيضًا بقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي الأخبار حول الترجمة التلقائية للموقع، وتحسين محركات البحث الدولية، والمزيد!

Invalid email address
جربها. مرة واحدة في الشهر، ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا أن نضمن فوزك باليانصيب، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار الإعلامية المثيرة للاهتمام حول الترجمة وبعض الخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address