كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية

جدول المحتويات

هل تريد أن تعرف كيف تترجم موقعًا إلكترونيًا من الإنجليزية إلى الصينية ولكنك لا تزال مرتبكًا بشأن كيفية القيام بذلك؟ الإنجليزية هي رقم 1 في قائمة اللغات الأكثر استخدامًا في العالم للترجمة.

لا عجب أن اللغة الإنجليزية لغة دولية وغالبًا ما تكون اللغة الافتراضية على المواقع الإلكترونية. فماذا لو أراد زوار من بلدان أخرى فهم المحتوى، على سبيل المثال من الصين؟

الصينية هي اللغة الأكثر استخدامًا بعد اللغة الإنجليزية. لذلك ، من المهم لأصحاب موقعك فهم كيفية ترجمة موقع إلكتروني من الإنجليزية إلى الصينية. مثله؟ تحقق من الشرح أدناه.

ما هي اللغة الصينية؟

كما ذكرنا سابقًا ، اللغة الماندرين هي ثاني أكثر اللغات تحدثًا بعد اللغة الإنجليزية في العالم. ومع ذلك ، فأنت بحاجة إلى معرفة أن اللغة الصينية تحتوي بالفعل على العديد من الأنواع ، بعضها مثل.

نوع اللغة الصينية

  1. الماندرين (بوتونغهوا أو غيووي) – اللغة الرسمية للصين وتايوان، وأكثر تنوع للغة الصينية انتشارًا. وهي تستند إلى لهجة بكين وتستخدم كلغة قياسية للحكومة والتعليم والإعلام والأعمال.
  2. الكانتونية (Yueyu) – يتم التحدث بها في المقام الأول في مقاطعة غوانغدونغ الجنوبية ، وكذلك في هونغ كونغ وماكاو. ومن المعروف نطقها المميز ومفرداتها وقواعدها مقارنة بالماندرين.
  3. وو (Wuyu) – يتم التحدث بها في المقاطعة الشرقية من جيانغسو، وكذلك في شنغهاي والمناطق المحيطة بها. وتشمل العديد من اللهجات الفرعية، بما في ذلك لهجة شنغهاي، وهي لهجة رئيسية في حد ذاتها.
  4. مين (مينان أو هوكين) – يتحدث في المقام الأول في مقاطعة فوجيان وتايوان ، وكذلك في أجزاء من جنوب شرق آسيا. ومن المعروف نظامها اللوني الغني ومفرداتها النحوية المميزة.
  5. هاكا (كجيا)
  6. غان (GanYu) – يتم التحدث بها في المقاطعة المركزية جيانغشي والمناطق المحيطة بها. ومن المعروف أنها تتميز بنظامها اللحني المعقد ومفرداتها وتركيبها الفريد.

حتى الآن، ربما تعتقد أن الصينية هي فقط الماندرين. لأن الماندرين هي أكثر تنوع لغوي استخدامًا. لذلك، في هذا المقال، سنستخدم الماندرين الصينية.

خريطة تظهر مجموعات السياح الصينيين. يبدو أن هذه الخريطة تسلط الضوء على الوجهات الشهيرة.

الاختلافات بين اللغة الإنجليزية والصينية

الإنجليزية والصينية لغتان مختلفتان تمامًا من حيث أصولهما وهياكلهما واستخدامهما. فيما يلي بعض الاختلافات الرئيسية بين الاثنين:

  • نظام الكتابة: أحد أبرز الفروق بين الإنجليزية والصينية هو نظام الكتابة. تستخدم الإنجليزية الأبجدية اللاتينية، بينما تستخدم الصينية نظامًا رسوميًا لوغاريتميًا، حيث يمثل كل حرف كلمة أو مفهومًا.
  • القواعد النحوية: القواعد النحوية للغة الإنجليزية والصينية مختلفة جدًا أيضًا. الإنجليزية لغة معربة ، مما يعني أن الكلمات تغير شكلها للإشارة إلى الزمن والعدد والحالة. الصينية ، من ناحية أخرى ، ليست معربة وتعتمد على ترتيب الكلمات لنقل المعنى.
  • النطق: اللغة الإنجليزية لديها عدد كبير من الأصوات المتحركة والثابتة، بينما الصينية لديها أقل. الصينية أيضًا لغة نغمية، حيث يمكن أن يتغير معنى الكلمة حسب النغمة المستخدمة.
  • المفردات: اللغة الإنجليزية لديها مفردات كبيرة من الكلمات المستعارة من لغات مختلفة، بما في ذلك اللاتينية واليونانية والفرنسية. ومن ناحية أخرى، فإن اللغة الصينية لديها مفردات أصغر بكثير ولكنها تعتمد بشكل كبير على الكلمات المركبة المكونة من أحرف فردية.
  • هيكل الجملة: تميل اللغة الإنجليزية إلى اتباع هيكل جملة فاعل-فعل-مفعول به ، بينما تتبع الصينية هيكل فاعل-مفعول به-فعل.

أفضل ممارسات الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية

بعد فهم ماهية اللغة الصينية وأنواعها وكيف تختلف عن اللغة الإنجليزية ، حان الوقت لمعرفة أفضل الممارسات لترجمة اللغة الإنجليزية إلى الصينية.

فيما يلي بعض أفضل الممارسات لترجمة اللغة الإنجليزية إلى الصينية.

  1. افهم الفروق الثقافية: قبل بدء الترجمة ، من المهم فهم الفروق الثقافية بين اللغة الإنجليزية والصينية.
  2. استخدم أحرف صينية مبسطة:تُستخدم الأحرف الصينية المبسطة بشكل شائع في بر الصين الرئيسي ، بينما تُستخدم الأحرف التقليدية في تايوان وهونغ كونغ.
  3. انتبه إلى بنية الجملة: في الصينية ، عادةً ما يأتي الفاعل قبل الفعل ، ويأتي المفعول به بعد الفعل. من المهم ضبط بنية الجملة وفقًا لذلك عند الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.
  4. استخدم النغمة الصحيحة: اللغة الصينية هي لغة نغمية ، مما يعني أن النغمة المستخدمة عند التحدث بكلمة ما يمكن أن تغير معناها.
  5. استأجر مترجمًا محترفًا: إذا لم تكن متحدثًا بطلاقة باللغة الصينية، فمن الأفضل استئجار مترجم محترف يكون متحدثًا أصليًا بالصينية ولديه خبرة في الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.

عدة طرق لترجمة اللغة الإنجليزية إلى الصينية

أربع صور عملات مختلفة مع نص العمل عن بعد

الطريقة الأولى هي الترجمة البشرية. تتضمن هذه الطريقة استخدام مترجم محترف أو فريق من المترجمين لترجمة النص من لغة إلى أخرى. غالبًا ما تُعتبر الترجمة البشرية الطريقة الأكثر دقة وموثوقية، خاصة للنصوص المعقدة أو النصوص التي تتطلب درجة عالية من الحساسية الثقافية. ومع ذلك، تتطلب هذه الطريقة الكثير من الوقت والتكاليف. بالإضافة إلى إمكانية الخطأ البشري.

بينما الطريقة الثانية هي الترجمة الآلية. تتضمن هذه الطريقة استخدام برنامج لترجمة النص من لغة إلى أخرى. لا تتطلب هذه الطريقة إدخالًا بشريًا للقيام بمهام الترجمة. جوجل ترجمة أحد أشهر الأمثلة على الترجمة الآلية.

كسر حواجز اللغة
قل وداعًا للحواجز اللغوية ومرحبًا بالنمو غير المحدود! جرب خدمة الترجمة الآلية لدينا اليوم.

كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise

بعد معرفة طريقتي الترجمة أعلاه، هناك خدمة ترجمة آلية يمكن أن تكون حلاً لترجمة الإنجليزية إلى الصينية. توفر Linguise حلاً فعالاً لأنه لا يترجم اللغات فحسب، بل إنه مزود أيضًا بمكونات SEO التي لا تزال تزيد من تصنيفات موقع الويب.

ميزات أخرى مثيرة للاهتمام في Linguise هي أنه يوجد لوحة تحكم خاصة للتحكم في استخدام الكلمات وتوحيدها، وعرض الصفحات بلغات متعددة، وعرض الصفحات لكل لغة، والكثير غيرها.

على الفور ، إليك كيفية ترجمة المواقع من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise.

الخطوة 1: التسجيل والحصول على مفتاح API

للحصول على مفتاح API هذا ، تحتاج إلى التسجيل باستخدام Linguise أولاً ، لا داعي للقلق ، يمكنك تجربة الميزة المجانية أولاً لمدة شهر واحد دون الحاجة إلى إدخال معلومات بطاقة الائتمان.

بعد ذلك ، سيتم الوصول إلى لوحة التحكم Linguise ، حدد الإعدادات ثم قم بالتمرير لأسفل وستجد قسم مفتاح API كما هو موضح أدناه.

شريط البحث على خلفية سوداء

الخطوة 2: أضف الصينية إلى قائمتك

بعد ذلك ، في عمود لغات الترجمة ، أدخل الصينية في العمود التالي عن طريق تضمين اسم اللغة. وبالمثل مع لغات أخرى.

شعار الكنيسة الميثودية المتحدة

الخطوة 3: تثبيت & تهيئة ملحق Linguise

من أجل تثبيت واجهة برمجة التطبيقات على الموقع، تحتاج إلى تثبيت الإضافة Linguise أولاً. هذه الإضافة متوافقة مع العديد من أنظمة إدارة المحتوى مثل WordPressو Joomla، والمزيد.

شعار لينجويز بلجين ، ترجمة آلية عالية الجودة

إذا كان البرنامج الإضافي نشطًا، فادخل إلى قسم الإعدادات الرئيسية، ثم الصق مفتاح API الذي حصلت عليه سابقًا.

رسالة خطأ لوصول غير مصرح به إلى واجهة برمجة التطبيقات

الخطوة 4: ضبط العلم الصيني

بعد نسخ واجهة برمجة التطبيقات (API)، يمكنك أيضًا تعيين العلامة وفقًا للغة التي تريد تعيينها، في هذه الحالة، الصينية. بعد ذلك، لا تنس النقر فوق حفظ لتطبيق التغييرات.

نافذة منبثقة لتخصيص عرض قائمة اللغة

الخطوة 5: تحرير الترجمة عبر الواجهة الأمامية

أحيانًا هناك بعض الأشخاص الذين لا يزالون يفتقرون إلى الثقة في نتائج الترجمة الآلية، لذلك غالبًا ما يقومون بتحسينها عن طريق الترجمة يدويًا.

Linguise ميزة محرر مباشر أمامية لأولئك الذين يرغبون في الترجمة مباشرة على الموقع. ما عليك سوى إنشاء حساب مترجم، واختيار اللغة، والبدء في الترجمة مباشرة. للوصول إليها، انقر فوق لوحة التحكم Linguise > المحرر المباشر.

الأمثلة هنا من الإنجليزية إلى الفرنسية.

لترجمتها ، ما عليك سوى الوصول إلى الموقع الذي تريد ترجمته ، ثم النقر على شعار العلم الصيني ، شيء مثل هذه هي النتيجة.

لقطة شاشة لصفحة ترجمة Lingwise. قائمة اختيار اللغة
هل أنت مستعد لاستكشاف أسواق جديدة؟ جرب خدمتنا للترجمة التلقائية مجانًا مع تجربتنا الخالية من المخاطر لمدة شهر. لا حاجة لبطاقة ائتمان!

لماذا تستخدم Linguise لترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية؟

Linguise هو حل فعال وكفء لخدمة ترجمة الموقع. هذه الخدمة متوافقة مع مختلف أنظمة إدارة المحتوى ولديها تكوين سهل. مع اختيار أكثر من 80 لغة ، يمكنك ترجمة المحتوى إلى أي لغة.

بهذه الطريقة يمكنك الوصول إلى جمهور واسع، ليس فقط من بلدك. استخدم واجهة لوحة التحكم البديهية لجعل إعدادات الترجمة أكثر سهولة.

راقب عدد الكلمات التي تمت ترجمتها، والمحتوى الأكثر ترجمة من قبل الزوار، واللغة الأكثر استخدامًا فقط من لوحة تحكم Linguise .

يمكن لميزة المحرر المباشر من الواجهة الأمامية أن تجعل الأمر أسهل بالنسبة لك عندما تريد تحسين الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية يدويًا.

تسعير Linguise لترجمات المواقع الصينية

سعر حزمة الترجمة التي تقدمها Linguise لترجمة الصينية ليس باهظًا. يمكنك حتى تجربة ميزة التجربة المجانية أولاً لمدة شهر.

يمكنك ترجمة ما يصل إلى 600,000 كلمة لمدة 30 يومًا دون الحاجة إلى إدخال بطاقة ائتمان. بعد تجربة الخدمة المجانية، يمكنك تمديد الخدمة عن طريق اختيار واحدة من الحزم الثلاث التالية.

أسعار الباقات المذكورة أعلاه تستند إلى عدد الكلمات التي يمكن ترجمتها.

بدء

$ 165
/ سنة
  • مدرج في تجربة شهر مجاني
  • 200000 كلمة مترجمة
  • غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
  • غير محدود اللغات
  • 10% خصم مقارنة بالأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

محترف

$ 275
/ سنة
  • مدرج في تجربة شهر مجاني
  • 600000 كلمة مترجمة
  • غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
  • غير محدود اللغات
  • 10% خصم مقارنة بالأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

كبير

$ 495
/ سنة
  • سجل واشترك
  • كلمات مترجمة غير محدودة
  • غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
  • غير محدود اللغات
  • 10% خصم مقارنة بالأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

الآن ، ترجم الموقع من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise!

الآن أنت تفهم كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية. باستخدام خدمات الترجمة الآلية يمكنك الوصول إلى سوق عالمي أوسع وزيادة نمو الأعمال.

تكنولوجيا الترجمة العصبية تجعل ترجمتك محدثة كل 3 أشهر حتى لا تشعر بخيبة أمل أبدًا. فما الذي تنتظره؟ على الفور سجل حسابك Linguise وأصبح Linguise مستخدمًا جنبًا إلى جنب مع الآلاف من المستخدمين الآخرين!

قد تكون مهتمًا أيضًا بقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي الأخبار حول الترجمة التلقائية للموقع، وتحسين محركات البحث الدولية، والمزيد!

Invalid email address
جربها. مرة واحدة في الشهر، ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا أن نضمن أنك ستفوز باليانصيب، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار الإعلامية المثيرة للاهتمام حول الترجمة والخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address