كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية

جدول المحتويات

هل تريد أن تعرف كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية ولكنك لا تزال مرتبكًا بشأن كيفية القيام بذلك؟ الإنجليزية هي رقم 1 في قائمة اللغات الأكثر استخدامًا في العالم للترجمة.

لا عجب أن اللغة الإنجليزية هي لغة دولية وغالبًا ما تكون اللغة الافتراضية على المواقع الإلكترونية. فماذا لو أراد زوار من بلدان أخرى فهم المحتوى، على سبيل المثال من الصين؟

الصينية هي اللغة الثانية الأكثر استخدامًا بعد الإنجليزية. لذلك ، لفهم مالكي موقع الويب الخاص بك ، من المهم فهم كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية. مثل كيف؟ تحقق من الشرح أدناه.

ما هي اللغة الصينية؟

كما ذكرنا سابقًا ، اللغة الماندرين هي ثاني أكثر اللغات تحدثًا بعد اللغة الإنجليزية في العالم. ومع ذلك ، فأنت بحاجة إلى معرفة أن اللغة الصينية تحتوي بالفعل على العديد من الأنواع ، بعضها مثل.

نوع اللغة الصينية

  1. الماندرين (بوتونغهوا أو غيوو) – اللغة الرسمية للصين وتايوان ، وأكثر تنوع في اللغة الصينية تحدثًا. وهي تستند إلى لهجة بكين وتستخدم كلغة قياسية للحكومة والتعليم والإعلام والأعمال.
  2. الكانتونية (Yueyu) – يتم التحدث بها في المقام الأول في مقاطعة غوانغدونغ الجنوبية ، وكذلك في هونغ كونغ وماكاو. تشتهر بنطقها المميز ومفرداتها وقواعدها مقارنة بالماندرين.
  3. وو (Wuyu) – يتم التحدث بها في مقاطعة جيانغسو الشرقية ، وكذلك في شنغهاي والمناطق المحيطة بها. وتشمل العديد من اللهجات الفرعية ، بما في ذلك شنغهاي ، وهي لهجة رئيسية في حد ذاتها.
  4. مين (مينان أو هوكين) – يتحدث في المقام الأول في مقاطعة فوجيان وتايوان ، وكذلك في أجزاء من جنوب شرق آسيا. ومن المعروف بنظامها اللوني الغني ومفرداتها وتركيبها اللغوي المميز.
  5. هاكا (كجيا) – يتم التحدث بها في العديد من المقاطعات في جنوب الصين ، وكذلك في تايوان وجنوب شرق آسيا. تشتهر بنطقها و قواعدها النحوية المميزة ، ولكونها واحدة من أكثر اللهجات الصينية محافظة.
  6. غان (غان يو) – يتم التحدث بها في المقاطعة الوسطى من جيانغشي والمناطق المحيطة بها. تشتهر بنظامها اللحني المعقد ومفرداتها و قواعدها النحوية الفريدة.

حتى الآن ، ربما تعتقد أن الصينية هي فقط الماندرين. لأن الماندرين هي أكثر التنوعات اللغوية استخدامًا. لذلك ، في هذا المقال ، سنستخدم الماندرين الصينية.

خريطة تظهر المجموعات السياحية الصينية. يبدو أن هذه الخريطة تسلط الضوء على الوجهات الشهيرة.

الاختلافات بين الإنجليزية والصينية

الإنجليزية والصينية هما لغتان مختلفتان للغاية من حيث أصولهما وهياكلهما واستخدامهما. فيما يلي بعض الاختلافات الرئيسية بينهما:

  • نظام الكتابة: أحد أبرز الاختلافات بين الإنجليزية والصينية هو نظام الكتابة. تستخدم الإنجليزية الأبجدية اللاتينية، بينما تستخدم الصينية نظامًا رسوميًا للوغو، حيث يمثل كل حرف كلمة أو مفهومًا.
  • القواعد النحوية: القواعد النحوية للغة الإنجليزية والصينية مختلفة جدا. الإنجليزية لغة تصريفية ، مما يعني أن الكلمات تغير شكلها للإشارة إلى الزمن والعدد والحالة. الصينية ، من ناحية أخرى ، ليست مصروفة وتعتمد على ترتيب الكلمات لنقل المعنى.
  • النطق: الإنجليزية لديها عدد كبير من الأصوات المتحركة والساكنة، بينما الصينية لديها عدد أقل. الصينية أيضًا لغة نغمية، حيث يمكن أن يتغير معنى الكلمة حسب النغمة المستخدمة.
  • المفردات: لدى اللغة الإنجليزية مفردات كبيرة من الكلمات المستعارة من لغات مختلفة، بما في ذلك اللاتينية واليونانية والفرنسية. من ناحية أخرى، لدى اللغة الصينية مفردات أصغر بكثير ولكنها تعتمد بشكل كبير على الكلمات المركبة المكونة من حروف فردية.
  • هيكل الجملة: تميل اللغة الإنجليزية إلى اتباع هيكل جملة فاعل-فعل-مفعول به، بينما تتبع اللغة الصينية هيكل فاعل-مفعول به-فعل.

أفضل ممارسات الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية

بعد فهم ماهية اللغة الصينية وأنواعها وكيفية اختلافها عن اللغة الإنجليزية، حان الوقت لمعرفة أفضل الممارسات لترجمة اللغة الإنجليزية إلى الصينية.

فيما يلي بعض أفضل الممارسات لترجمة اللغة الإنجليزية إلى الصينية.

  1. فهم الاختلافات الثقافية: قبل بدء الترجمة، من المهم فهم الاختلافات الثقافية بين اللغة الإنجليزية والصينية.
  2. استخدم أحرفًا صينية مبسطة: تُستخدم الأحرف الصينية المبسطة بشكل شائع في الصين القارية ، بينما تُستخدم الأحرف التقليدية في تايوان وهونغ كونغ.
  3. انتبه إلى بنية الجملة: في الصينية ، عادة ما يأتي الفاعل قبل الفعل ، ويأتي المفعول به بعد الفعل. من المهم تعديل بنية الجملة وفقًا لذلك عند الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.
  4. استخدم النغمة المناسبة: الصينية لغة نغمية ، مما يعني أن النغمة المستخدمة عند نطق الكلمة يمكن أن تغير معناها.
  5. استأجر مترجمًا محترفًا: إذا لم تكن متحدثًا صينيًا بطلاقة ، فمن الأفضل استئجار مترجم محترف يكون متحدثًا صينيًا أصليًا وله خبرة في الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية.

عدة طرق لترجمة الإنجليزية إلى الصينية

أربع صور مختلفة للعملات مع نص العمل عن بعد

الطريقة الأولى هي الترجمة البشرية. تتضمن هذه الطريقة استخدام مترجم محترف أو فريق من المترجمين لترجمة النص من لغة إلى أخرى. غالبًا ما تُعتبر الترجمة البشرية هي الطريقة الأكثر دقة وموثوقية ، خاصة بالنسبة للنصوص المعقدة أو النصوص التي تتطلب درجة عالية من الحساسية الثقافية. ومع ذلك ، تتطلب هذه الطريقة الكثير من الوقت والتكاليف. فضلا عن احتمال الخطأ البشري.

بينما الطريقة الثانية هي الترجمة الآلية. تتضمن هذه الطريقة استخدام برنامج لترجمة النص من لغة إلى أخرى. لا تتطلب هذه الطريقة إدخالًا بشريًا لتنفيذ مهام الترجمة. جوجل ترجمة واحد من أشهر الأمثلة على الترجمة الآلية.

كسر حواجز اللغة
قل وداعًا للحواجز اللغوية ومرحبًا بالنمو غير المحدود! جرب خدمة الترجمة التلقائية لدينا اليوم.

كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise

بعد معرفة طريقتي الترجمة أعلاه، هناك خدمة ترجمة آلية يمكن أن تكون حلاً لترجمة الإنجليزية إلى الصينية. يوفر Linguise حلاً فعالاً لأنه لا يترجم اللغات فحسب، بل مزود أيضًا بمكونات SEO التي لا تزال تزيد من تصنيفات الموقع.

من الميزات الأخرى المثيرة للاهتمام لـ Linguise أنه يوجد لوحة تحكم خاصة للتحكم في استخدام الكلمات وتوحيدها، وعرض الصفحات متعددة اللغات، وعرض الصفحات لكل لغة، والكثير غيرها.

على الفور ، إليك كيفية ترجمة المواقع من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise.

الخطوة 1: التسجيل والحصول على مفتاح API

للحصول على مفتاح API هذا، تحتاج إلى التسجيل مع Linguise أولاً، لا داعي للقلق، يمكنك تجربة الميزة المجانية أولاً لمدة شهر واحد دون الحاجة إلى إدخال معلومات بطاقة الائتمان.

بعد ذلك، ستتمكن من الوصول إلى لوحة تحكم Linguise ، حدد الإعدادات ثم قم بالتمرير لأسفل وستجد قسم مفتاح API كما هو موضح أدناه.

شريط البحث على خلفية سوداء

الخطوة 2: أضف الصينية إلى قائمتك

بعد ذلك، في عمود لغات الترجمة، أدخل الصينية في العمود التالي عن طريق تضمين اسم اللغة. وبالمثل مع لغات أخرى.

شعار الكنيسة الميثودية المتحدة

الخطوة 3: تثبيت & تهيئة ملحق Linguise

من أجل تثبيت API على الموقع، تحتاج إلى تثبيت ملحق Linguise أولاً. هذا الملتقى متوافق مع العديد من أنظمة إدارة المحتوى مثل WordPress، Joomla، والعديد من الأنظمة الأخرى.

شعار ملحق Linguaise، ترجمة تلقائية عالية الجودة

إذا كان الملتقى نشطًا، أدخل قسم الإعدادات الرئيسية، ثم الصق مفتاح API الذي حصلت عليه سابقًا.

رسالة خطأ لوصول API غير مصرح به

الخطوة 4: تعيين العلم الصيني

بعد نسخ واجهة برمجة التطبيقات (API)، يمكنك أيضًا تعيين العلم وفقًا للغة التي تريد تعيينها، في هذه الحالة، الصينية. بعد ذلك، لا تنس النقر فوق حفظ لحفظ وتطبيق التغييرات.

نافذة منبثقة لتخصيص عرض قائمة اللغات

الخطوة 5: تحرير الترجمة عبر الواجهة الأمامية

أحيانًا يكون هناك بعض الأشخاص الذين لا يزالون يفتقرون إلى الثقة في نتائج الترجمة الآلية، لذلك غالبًا ما يقومون بتحسينها عن طريق الترجمة يدويًا.

Linguise ميزة محرر مباشر أمامي لأولئك الذين يرغبون في الترجمة مباشرة على الموقع. ما عليك سوى إنشاء حساب مترجم، واختيار اللغة، والبدء في الترجمة مباشرة. للوصول إليها، انقر فوق لوحة التحكم Linguise > المحرر المباشر.

الأمثلة هنا من الإنجليزية إلى الفرنسية.

لترجمتها، ما عليك سوى الوصول إلى الموقع الذي تريد ترجمته، ثم النقر على شعار العلم الصيني، شيء مثل هذا هو النتيجة.

لقطة شاشة لصفحة ويب ترجمة Lingwise. قائمة اختيار اللغة
هل أنت مستعد لاستكشاف أسواق جديدة؟ جرب خدمة الترجمة التلقائية لدينا مجانًا مع تجربة شهرية خالية من المخاطر. لا حاجة لبطاقة ائتمان!

لماذا تستخدم Linguise لترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية؟

Linguise

بهذه الطريقة يمكنك الوصول إلى جمهور واسع ، وليس فقط من بلدك. استخدم واجهة لوحة التحكم البديهية لجعل إعدادات الترجمة أكثر سهولة.

راقب عدد الكلمات التي تمت ترجمتها ، والمحتوى الأكثر ترجمة من قبل الزوار ، واللغة الأكثر استخدامًا فقط من لوحة تحكم Linguise .

يمكن لميزة المحرر المباشر من الواجهة الأمامية أن تجعل الأمر أسهل بالنسبة لك عندما تريد تحسين الترجمة من الإنجليزية إلى الصينية يدويًا.

تسعيرة Linguise لترجمة المواقع الصينية

السعر لحزمة الترجمة التي تقدمها Linguise لترجمة الصينية ليس باهظًا. يمكنك حتى تجربة ميزة التجربة المجانية أولاً لمدة شهر واحد.

يمكنك ترجمة ما يصل إلى 600,000 كلمة لمدة 30 يومًا دون الحاجة إلى إدخال بطاقة ائتمان. بعد تجربة الخدمة المجانية ، يمكنك تمديد الخدمة عن طريق اختيار الحزم الثلاث التالية.

أسعار الحزمة أعلاه تستند إلى عدد الكلمات التي يمكن ترجمتها.

بداية

$ 165
/ سنَة
  • مشمول في تجربة شهر مجاني
  • 200000 كلمة مترجمة
  • غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
  • غير محدود لغات
  • خصم 10٪ بالمقارنة مع الأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

احترافي

$ 275
/ سنَة
  • مشمول في تجربة شهر مجاني
  • 600000 كلمة مترجمة
  • غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
  • غير محدود لغات
  • خصم 10٪ بالمقارنة مع الأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

كبير

$ 495
/ سنَة
  • التسجيل و الاشتراك
  • كلمات مترجمة غير محدودة
  • غير محدود مشاهدات الصفحة المترجمة
  • غير محدود لغات
  • خصم 10٪ بالمقارنة مع الأسعار الشهرية
  • موقع واحد لكل خطة مع شهر مجاني

الآن، ترجم الموقع من الإنجليزية إلى الصينية باستخدام Linguise!

الآن أنت تفهم كيفية ترجمة موقع ويب من الإنجليزية إلى الصينية. استخدام خدمات الترجمة الآلية يسمح لك بالوصول إلى سوق عالمي أوسع وزيادة نمو الأعمال.

تكنولوجيا الترجمة العصبية تجعل ترجمتك محدثة كل 3 أشهر حتى لا تشعر بخيبة أمل أبدًا. فما الذي تنتظره؟ على الفور سجل حسابك Linguise وأصبح Linguise مستخدمًا مع الآلاف من المستخدمين الآخرين!

قد تكون مهتمًا أيضًا بقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي الأخبار حول الترجمة التلقائية للموقع، وتحسين محركات البحث الدولية، والمزيد!

Invalid email address
جربها. مرة واحدة في الشهر، ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا أن نضمن فوزك باليانصيب، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار الإعلامية المثيرة للاهتمام حول الترجمة وبعض الخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address