كيفية تنفيذ الترجمة التلقائية على نظام إدارة المحتوى ProcessWire

لقطة شاشة لموقع Necessaire، تصميم بسيط
جدول المحتويات

تنفيذ الترجمة التلقائية على ProcessWire CMS يمكن أن يكون خطوة تغيير قواعد اللعبة للشركات التي تسعى للتوسع في وصولها العالمي والمشاركة مع الجماهير عبر لغات مختلفة. في عالمنا المترابط ، يعد وجود موقع متعدد اللغات لم يعد رفاهية بل ضرورة للبقاء تنافسيًا والاستفادة من الأسواق الجديدة.

ProcessWire نظام إدارة المحتوى هو نظام قوي ومرن لإدارة المحتوى يوفر منصة قوية لبناء وإدارة المواقع الإلكترونية. يتيح دمج الترجمة التلقائية في موقع ProcessWire الخاص بك توفير الوقت والموارد مع ضمان تجربة مستخدم متسقة وعالية الجودة عبر لغات متعددة.

يبرز هذا الدليل كيفية تنفيذ الترجمة التلقائية على نظام إدارة المحتوى ProcessWire ، وفوائد تمكين الترجمة التلقائية، والخطوات اللازمة لإعداده بسلاسة.

لماذا يجب عليك تنفيذ الترجمة التلقائية على نظام إدارة المحتوى ProcessWire ؟

لقطة شاشة لجلسة عصف ذهني لتصميم موقع ويب مع مخطط دماغ.

إليك بعض الأسباب التي تجعلك تنفذ الترجمة التلقائية على نظام إدارة المحتوى ProcessWire .

  • توسيع نطاق الجمهور: من خلال تقديم محتوى موقعك بلغات متعددة، يمكنك توسيع نطاق وصولك والتواصل مع جمهور عالمي حول العالم. على سبيل المثال، إذا كنت تدير أعمالًا تجارية إلكترونية دولية، فإن ترجمة محتواك تلقائيًا إلى لغات مختلفة يتيح لك الوصول إلى أسواق جديدة وجذب العملاء الذين قد لا يكونون بارعين في لغتك الأساسية.
  • تقليل معدلات الارتداد: عندما يواجه المستخدمون محتوى بلغتهم المفضلة، يصبحون أكثر عرضة للتفاعل معه، مما يؤدي إلى انخفاض معدلات الارتداد. توفير تجربة متعددة اللغات سلسة يمكن أن يحتفظ بالزوار على موقعك لفترة أطول، مما يزيد من فرص التحويل.
  • زيادة معدلات التحويل: أظهرت الأبحاث أن الأشخاص أكثر عرضة للشراء أو اتخاذ الإجراءات المرغوبة عند تقديم المحتوى بلغتهم الأم. يمكن أن يؤدي تنفيذ الترجمة التلقائية إلى تعزيز معدلات التحويل وزيادة المبيعات أو توليد العملاء المحتملين من أسواق اللغات المتنوعة.
  • تحسين رؤية محرك البحث: ترجمة محتوى موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة يمكن أن يعزز بشكل كبير جهود تحسين محرك البحث (SEO). تعطي محركات البحث الأولوية للمحتوى المحلي، مما يزيد من احتمالية ظهور موقع الويب الخاص بك في نتائج البحث ذات الصلة للجماهير الدولية، مما يؤدي إلى زيادة حركة المرور.

أمثلة على تنفيذ موقع ويب متعدد اللغات ProcessWire CMS

قبل مناقشة تنفيذ الترجمة التلقائية في ProcessWire CMS، سنلقي نظرة على العديد من أمثلة مواقع الويب متعددة اللغات التي تم إنشاؤها باستخدام ProcessWire CMS.

السيناريو

مجموعة من الوثائق القديمة بالأبيض والأسود.

Storyboard هي وكالة إبداعية في المملكة المتحدة متخصصة في سرد القصص الرقمية وإنشاء المحتوى. تُظهر الصورة أن موقعهم الإلكتروني، المبني باستخدام نظام إدارة المحتوى ProcessWire ، متاح باللغة الإنجليزية والألمانية (Deutsch). يمكّن هذا النهج متعدد اللغات Storyboard من التواصل بشكل فعال وخدمة العملاء من مناطق مختلفة من خلال تقديم خدماتهم ومحفظتهم باللغة المفضلة للعملاء.

في الصورة ، يمكنك رؤية "مفتاح تبديل اللغة" ، الذي يسمح للمستخدمين بالتبديل بين اللغة الإنجليزية (EN) والألمانية (DE).

فندق ألتستادت

صورة بالأبيض والأسود لغرفة مع طاولة وكرسي. تظهر الصورة وكأنها متقطعة.

فندق ألستادت هو فندق فاخر يقع في فيينا، النمسا. موقعه على الإنترنت، الذي تم تطويره باستخدام نظام إدارة المحتوى ProcessWire ، يقدم محتوى بلغات متعددة ويلبي احتياجات الضيوف الدوليين في جميع أنحاء العالم. من خلال توفير الترجمات بلغات مثل الإنجليزية والألمانية والفرنسية والإيطالية والروسية، يضمن فندق ألستادت أن يتمكن الضيوف المحتملون من الوصول بسهولة إلى المعلومات حول مرافق الفندق وأنواع الغرف وعملية الحجز بلغتهم الأم.

تظهر الصورة أيضًا "مفتاح تبديل اللغة"، الذي يسمح للمستخدمين بالتبديل بين اللغة الإنجليزية (EN) واللغات الأخرى المتاحة.

كيفية تنفيذ الترجمة التلقائية على نظام إدارة المحتوى ProcessWire

بعد مراجعة أمثلة المواقع متعددة اللغات باستخدام ProcessWire CMS، سنحاول الآن تنفيذ الترجمة التلقائية على ProcessWire CMS باستخدام خدمة الترجمة التلقائية.

يمكن للعديد من خدمات الترجمة ترجمة المواقع تلقائيًا بسهولة وسرعة ببضع خطوات تكوين فقط. Linguise هي واحدة من خدمات الترجمة الآلية.

This service integrates with various CMS and web builders, including ProcessWire CMS. Follow these steps to install Linguise automatic translation on ProcessWire CMS.

الخطوة 1: تأكد من أن موقعك جاهز

الخطوة الأولى هي التأكد من أن موقع الويب الخاص بنظام إدارة المحتوى ProcessWire جاهز للترجمة. بعض الأشياء التي تحتاج إلى إعدادها لتثبيت الترجمة التلقائية Linguise على موقع ويب نظام إدارة المحتوى ProcessWire تشمل الوصول إلى لوحة تحكم نظام إدارة المحتوى ProcessWire .

الخطوة 2: سجل حسابك على Linguise

التالي، إنشاء Linguise حساب مجاني وإضافة نطاق موقعك. يمكنك استخدام التجربة المجانية لمدة 30 يومًا قبل اتخاذ قرار بشأن خطة الاشتراك.

الخطوة 3: إضافة نطاق موقع ProcessWire CMS

بمجرد إنشاء Linguise حساب ، يمكنك الوصول إلى لوحة التحكم لإضافة نطاق موقع ProcessWire CMS الخاص بك. انقر على “إضافة نطاق” وأكمل الحقول التالية:

  • حساب
  • رابط URL
  • المنصة المستخدمة (نظام إدارة المحتوىProcessWire )
  • اللغة الافتراضية
  • لغات الترجمة
  • ترجمة عناوين URL
  • ترجمة المحتوى الديناميكي
خلفية داكنة مع نصوص بخطوط فاتحة.
صورة خلفية سوداء. وصف نص أبيض.

ستتلقى أيضًا مفتاح API الذي يحتاج إلى لصقه في الخطوة التالية.

صورة كابتشا أمان مع نص غير واضح.

الخطوة 4: تحميل & ربط سكربت Linguise

بعد ذلك، قم بتحميل سكربت الترجمة Linguise إلى الخادم حيث يتم تثبيت نظام إدارة المحتوى ProcessWire .

قم بتنزيل برنامج PHP-JS للترجمة ، وفك ضغطه ، ثم ارفعه إلى الدليل الجذر لتثبيت نظام إدارة المحتوى ProcessWire . تأكد من:

  • يقع البرنامج النصي على مستوى الجذر لموقع الويب الخاص بك (حيث توجد ملفات ProcessWire CMS).
  • يحتفظ المجلد باسمه الافتراضي، “linguise”.
قائمة ملفات مدير الملفات التي تعرض الملفات والمجلدات.

بعد ذلك، انسخ مفتاح Linguise API إلى ملف Configuration.php الذي قمت برفعه إلى الخادم. افتح الملف، والصق مفتاح API بين علامات الاقتباس، واستبدل النص البديل REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.

مقتطف شفرة لتحسين أداء الموقع. تكوين لتحسين الأداء.

الخطوة 5: تكوين إعادة كتابة URL لنظام إدارة المحتوى ProcessWire

إعادة كتابة URL مفعلة افتراضيًا في ProcessWire CMS. إذا لم تكن كذلك، يمكنك المساعدة باستخدام مزود الاستضافة الخاص بك. يجب أن يكون ملف .htaccess الخاص بـ ProcessWire CMS مشابهًا للآتي.

				
					# 8. Enable Apache mod_rewrite (required)
# -----------------------------------------------------------------------------------------------

<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]


  # 8A. Optionally (O) set a rewrite base if rewrites are not working properly on your server.
  # -----------------------------------------------------------------------------------------------

				
			

الخطوة 6: تفعيل وتخصيص مفتاح اللغة

يجب تضمين رابط البرنامج النصي Linguise JS في جميع صفحات نظام إدارة المحتوى ProcessWire لعرض مفتاح تبديل اللغة مع الأعلام وإضافة عناوين URL بديلة إلى رؤوس HTML الخاصة بك لأغراض تحسين محركات البحث.

للحصول على رابط البرنامج النصي، انتقل إلى إعدادات النطاق في لوحة تحكم Linguise وانسخ رابط البرنامج النصي المقدم.

سكريبت Linguise - كيفية تنفيذ الترجمة التلقائية على نظام إدارة المحتوى ProcessWire

إضافة هذا الكود إلى فهرس القالب الخاص بك هو طريقة بسيطة لدمجه في نظام إدارة المحتوى ProcessWire . انتقل إلى مجلد /template وقم بتحرير ملف الفهرس ليشمل رابط السكربت في قسم الرأس.

لتحميل مفتاح تبديل اللغة، الذي يمثله نافذة منبثقة علم لاختيار اللغة، انسخ الكود المقدم من نهاية تكوين الموقع والصقه في رأس صفحة HTML الخاصة بك. سيؤدي هذا إلى تحميل مفتاح تبديل اللغة العلم تلقائيًا.

لصق البرنامج النصي linguise - كيفية تنفيذ الترجمة التلقائية على ProcessWire CMS

سيظهر مفتاح اللغة بشكل افتراضي ، ولكن يمكنك تخصيصه. للقيام بذلك ، انتقل إلى Linguise لوحة التحكم وانتقل إلى الإعدادات > عرض أعلام اللغة. هنا ، يمكنك تخصيص جوانب مختلفة من مفتاح اللغة ، بما في ذلك العرض الرئيسي وأسماء اللغات والتصميم.

الخطوة 7: الترجمة التلقائية لنظام إدارة المحتوى ProcessWire الخاص بك

أخيرًا، يمكنك معاينة مظهر مفتاح اللغة بعد إعداده. إليك مثالًا يوضح كيف يظهر نظام إدارة المحتوى ProcessWire عند ترجمته تلقائيًا باستخدام خدمة الترجمة الآلية لـ Linguise.

لقطة شاشة لصفحة ملف تعريف موقع ويب بسيط.

Linguise: ترجمة آلية متكاملة مع نظام إدارة المحتوى ProcessWire

يمكنك دمج الترجمة التلقائية في موقع الويب ProcessWire الخاص بك باستخدام Linguise. Linguise هو أحد الخيارات الرائدة بين خدمات الترجمة التلقائية المختلفة. ما هي فوائد استخدام خدمات ترجمة Linguise ؟ ضع في اعتبارك النقاط التالية.

Linguise متكامل مع 40+ CMS، واحد منها هو ProcessWire CMS

Linguise الترجمة التلقائية متكامل ProcessWire نظام إدارة المحتوى وأكثر من 40 نظام إدارة محتوى وباني ويب. تجعل عملية الدعم والتكامل المبسطة لديها الحل الأمثل لترجمة موقع الويب الخاص بك على ProcessWire نظام إدارة المحتوى. علاوة على ذلك ، Linguise يدعم أكثر من 80 لغة منطوقة وتقليدية في جميع أنحاء العالم مع كل عملية تكامل.

يدعم Linguise أيضًا منصات CMS الشهيرة مثل:

تحسين محركات البحث الشاملة والمفصلة متعددة اللغات

رسومات توضيحية لعملية ترجمة من 4 خطوات

اختيار خدمة تدعم تحسين محركات البحث متعدد اللغات أمر بالغ الأهمية. يعزز هذا الدعم رؤية موقع الويب الخاص بك في نتائج بحث جوجل ، مما يضمن أن المستخدمين يمكنهم العثور عليه بسهولة.

توفر Linguise مجموعة من ميزات تحسين محركات البحث، مثل:

  • إنشاء خرائط موقع متعددة اللغات
  • التوليد الآلي لشيفرات ووسوم hreflang
  • إعداد عناوين URL الأساسية
  • ترجمة عناوين URL والوصف الوصفي ، من بين قدرات أخرى.

تحرير الترجمة باستخدام محرر الواجهة الأمامية المباشر لـ Linguise

علاوة على ذلك، يمكنك تحسين نتائج الترجمة التلقائية لـ Linguise من خلال ميزة المحرر المباشر الأمامي. تتيح هذه الأداة إجراء تعديلات سهلة على الترجمات بجهد ضئيل.

بالإضافة إلى ذلك، يمكنك دعوة مترجمين مهرة بارعين في لغات محددة للتعاون. هذا يضمن أن يحتفظ موقع الويب المترجم بالدقة السياقية والثقافية.

Linguise قواعد استبعاد الترجمة التلقائية

خلفية داكنة مع نص وأزرار غير واضحة

أحيانًا، قد لا تُترجم بعض الكلمات بشكل جيد إلى لغات أخرى، لذلك من المستحسن الاحتفاظ بها كما هي أو حذفها في لغات معينة. Linguise يوفر العديد من القواعد المفيدة للمساعدة في ذلك، مثل تجاهل قواعد النص، وتجاهل السطر الداخلي، و استبعاد الصفحات باستخدام عناوين URL.

تم تصميم هذه القواعد لضمان وضوح ودقة ترجماتك، خاصة عند التعامل مع كلمات صعبة أو أسماء علامات تجارية مهمة.

ميزة الترجمة الديناميكية التلقائية Linguise

مثال على واجهة ترجمة السياق الديناميكي. لقطة شاشة لأداة الترجمة.

Linguise المحتوى المحمل أو المولد ديناميكيًا على موقع الويب بسلاسة، بما في ذلك تقنيات البرمجة النصية من جانب العميل مثل JavaScript وAJAX. ومن الأمثلة على المحتوى الذي يمكن ترجمته عملية الدفع، ونافذة موافقة ملفات تعريف الارتباط، والنص المبدئي، إلخ.

تضمن هذه الوظيفة تجربة متعددة اللغات متماسكة للمستخدمين، مما يلغي الحاجة إلى إعدادات معقدة أو تعديلات على الشفرة. ما عليك سوى تفعيل مفتاح الترجمة الديناميكية في لوحة التحكم لترجمة المحتوى الديناميكي بسهولة عبر جميع اللغات.

الاستنتاج

يمكن أن تمكنك ترجمة التطبيق التلقائي على موقع الويب الخاص بك على ProcessWire CMS من الوصول إلى جمهور عالمي ، وتحسين تجربة المستخدم ، وزيادة معدلات التحويل ، وتعزيز جهود تحسين محركات البحث. 

تتميز Linguise كأفضل خدمة ترجمة آلية متكاملة مع نظام إدارة المحتوى ProcessWire . وتوفر العديد من الميزات، بما في ذلك التحرير المباشر في الواجهة الأمامية، وترجمة المحتوى الديناميكي، وقواعد استبعاد الترجمة، وتنفيذ تحسين محركات البحث الشامل.

لذا لماذا الانتظار؟ سجل حسابك على Linguiseوأنشئ موقع الويب متعدد اللغات ProcessWireلإطلاق العنان لإمكانات الوصول إلى جمهور عالمي ورفع مستوى عملك إلى آفاق جديدة بقوة الترجمة التلقائية.



قد تكون مهتمًا أيضًا بقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي الأخبار حول الترجمة التلقائية للموقع، وتحسين محركات البحث الدولية، والمزيد!

Invalid email address
جربها. مرة واحدة في الشهر، ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا أن نضمن أنك ستفوز باليانصيب، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار الإعلامية المثيرة للاهتمام حول الترجمة والخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address