كيفية إجراء الترجمة التلقائية على محتوى Drupal والوحدات

شاشة حاسوب تعرض صفحة ويب. شخص يتحدث عبر الهاتف.
جدول المحتويات

كيفية إنشاء ترجمات تلقائية على محتوى Drupal والوحدات. Drupal هو نظام إدارة محتوى شائع الاستخدام من قبل المستخدمين، نظام إدارة المحتوى Drupal قادر على المنافسة مع WordPress في إنشاء أنواع مختلفة من المواقع. ليس من المستغرب أن العديد من أصحاب المواقع ينشئون مواقعهم باستخدام Drupal.

تتزايد شعبية المواقع الإلكترونية متعددة اللغات حاليًا، ويتنافس جميع أصحاب المواقع لجعل مواقعهم قادرة على الترجمة إلى لغات متعددة. فكيف يمكن لأصحاب المواقع على Drupal ترجمة محتواها ووحداتها تلقائيًا؟

لذا، سنتناول في هذه المقالة بالتفصيل كيفية إجراء ترجمات آلية لمحتوى ووحدات Drupal باستخدام إحدى خدمات الترجمة الآلية. تابع القراءة أدناه.

عدة طرق لترجمة محتوى Drupal والوحدات الخاصة بك

قبل الدخول في الترجمة التلقائية في Drupal، هناك عدة طرق لترجمة محتوى Drupal والوحدات الخاصة بك. فيما يلي بعض الخيارات.

وحدة متعددة اللغات مدمجة في Drupal

إحدى الطرق التي يمكن استخدامها لترجمة المحتوى والوحدات Drupal هي استخدام وحدة اللغات المتعددة المدمجة في Drupal. يتم توفير هذه الوحدة بواسطة Drupal بشكل افتراضي، ولكن ضع في اعتبارك أن هذه الطريقة يمكن أن تكون معقدة وتتطلب خبرة تقنية. ومع ذلك، فإن استخدام وحدات اللغات المتعددة المدمجة في Drupalيسمح لك بترجمة المحتوى والوحدات بشكل أكثر سلاسة في النظام.

ومع ذلك، فإن أحد العيوب الرئيسية هو مستوى الخبرة التقنية المطلوبة. تتطلب عملية الترجمة باستخدام الوحدات المدمجة في Drupalفهمًا عميقًا لهيكل Drupalوتكوين الوحدات.

ما يفتقر إليه أسلوب الترجمة المدمج في Drupalهو ضعف والقدرة على تحرير الترجمات مباشرة. قد يكون عدم القدرة على تحرير الترجمات بشكل مباشر وديناميكي عقبة إذا كانت هناك حاجة لإجراء تغييرات أو تعديلات على الترجمات بسرعة وسهولة.

خدمات الترجمة من طرف ثالث

إلى جانب Drupal ، تتوفر أيضًا خيارات ترجمة خارجية قد تجدها ملائمة. هناك العديد من خدمات الترجمة الخارجية، منها خدمة Linguise . Linguise هي خدمة ترجمة آلية تدعم أنظمة إدارة المحتوى المختلفة، ومنها ترجمة Drupal .

باستخدام Linguise، يمكنك بسهولة ترجمة محتوى Drupal والوحدات دون الحاجة إلى معرفة تقنية متعمقة. توفر Linguise واجهة مستخدم سهلة الاستخدام وأدوات بديهية، مما يتيح لك ترجمة موقع Drupal الخاص بك بسرعة وكفاءة. بالإضافة إلى ذلك، توفر Linguise أيضًا دعمًا ممتازًا للعملاء، حتى تتمكن من الحصول على المساعدة إذا كانت لديك أي مشاكل أو أسئلة.

يمكن أن يكون اختيار خيار ترجمة تابع لجهة خارجية مثل Linguise بديلاً جيداً إذا كنت تبحث عن حل أبسط لا يتطلب معرفة تقنية متعمقة.

لذلك، يمكنك استخدام Linguise كواحدة من الطرق لإنشاء ترجمات تلقائية. فكيف يمكنك عمل ترجمة تلقائية في Drupal؟ انظر الطريقة الكاملة أدناه.

كسر حواجز اللغة
قل وداعًا للحواجز اللغوية ومرحبًا بالنمو غير المحدود! جرب خدمة الترجمة التلقائية لدينا اليوم.

كيفية عمل ترجمة تلقائية على موقع Drupal الخاص بك

Linguise هو منصة ترجمة آلية متوافقة و متكاملة مع أكثر من 40+ نظام إدارة المحتوى ومنصات, بما في ذلك نظام إدارة المحتوى Drupal. باستخدام Linguise, يمكنك ترجمة محتوى موقعك إلى أكثر من 80 لغة متنوعة، تتراوح بين التقليدية والدولية.

Linguise تقنية الترجمة العصبية والذكاء الاصطناعي القائمة على السحابة والتي تتيح معدل دقة يصل إلى 97٪ بجودة ترجمة مثالية Linguise وهو ما يقارب الترجمات البشرية.

باستخدام Linguise يمكنك ترجمة محتوى وحدات موقع Drupal بحيث يمكن أن يساعد في جلب زوار من بلدان أخرى وزيادة حركة مرور الموقع. إليك كيفية عمل و تثبيت Linguise ترجمة تلقائية على Drupal

الخطوة 1: تسجيل حساب Linguise

تتضمن العملية الأولية للتسجيل إنشاء حساب مجاني باستخدام Linguise والاستفادة من تجربتهم المجانية لمدة شهر. للتسجيل في حساب Linguise ، ما عليك سوى تقديم عنوان بريدك الإلكتروني لإنشاء اسم مستخدم وكلمة مرور.

خلال فترة التجربة، التي تمتد لمدة شهر كامل، سيكون لديك إمكانية الوصول إلى مجموعة من الميزات الشاملة والمقنعة التي تقدمها Linguise. بمجرد انتهاء فترة التجربة، سيتم توجيهك إلى لوحة تحكم Linguise .

الخطوة 2: إضافة موقع نطاق & توليد مفتاح API

في لوحة تحكم Linguise ، ستحتاج إلى إدخال نطاق Drupal الإلكتروني الذي يتطلب الترجمة. هناك عدة أعمدة يجب عليك ملؤها، بما في ذلك:

  • حساب
  • روابط URL
  • المنصات/نظام إدارة المحتوى
  • اللغة
  • لغة الترجمة
  • ترجمة روابط URL
صورة داكنة مع عدة أسطر من النص.

بعد ذلك، ضمن قسم مفتاح API، يمكنك اختيار خيار " نسخ إلى الحافظة". يتيح لك هذا نسخ مفتاح API الذي توفره Linguise لاستخدامه لاحقًا أو دمجه مع Drupal .

شريط بحث على خلفية سوداء مع زرين

الخطوة 3: تحميل نص الترجمة وتفعيل مفتاح API

لاستخدام برنامج نصي الترجمة Linguise ، ستحتاج إلى تحميله على الخادم حيث يوجد تثبيت Drupal . يتضمن ذلك نقل ملف البرنامج النصي إلى الدليل المناسب على الخادم الخاص بك ، وضمان إمكانية الوصول إليه والتكامل بشكل صحيح مع إعداد Drupal الخاص بك.

بمجرد تنزيل البرنامج النصي، قم باستخراج أو فك ضغط الملف. ثم، قم بتحميل الملفات المستخرجة إلى المجلد الجذر لتثبيت نظام إدارة المحتوى الخاص بك، حيث توجد ملفات Drupal الخاصة بك. من المهم التأكد من أن مجلد linguise الذي يحتوي على ملفات البرنامج النصي، يبقى في اسمه الافتراضي linguise ويتم وضعه على مستوى الجذر لموقعك على الويب. هذا يضمن الوظيفة المناسبة والتكامل مع نظام إدارة المحتوى Drupal الخاص بك.

خلفية سوداء مع نص إنجليزي أبيض.

لإضافة Linguise إلى إعداداتك، ستحتاج إلى تحديد موقع ملف Configuration.php الذي سبق لك تحميله إلى خادمك. افتح الملف للتعديل، ثم حدد القسم المخصص لإدخال مفتاح واجهة برمجة التطبيقات. ستجد داخل هذا القسم سطرًا برمجيًا يحتوي على نص افتراضي، عادةً ما يكون REPLACE_BY_YOUR_TOKEN.

مقتطف برمجي لتطوير البرمجيات. دوال ثابتة عامة.

الخطوة الرابعة: إعداد إعادة كتابة عناوين URL Drupal

بشكل افتراضي، يتم تفعيل إعادة كتابة عناوين URL Drupal . للتأكد من هذا الإعداد، انتقل إلى قسم "التكوين" في شريط القوائم العلوي لواجهة إدارة Drupal . من هناك، انتقل إلى "البحث والبيانات الوصفية"، ثم حدد "أسماء عناوين URL البديلة". سيتيح لك هذا التحقق من تفعيل إعادة كتابة عناوين URL.

تجدر الإشارة إلى أنه إذا كنت تستخدم وحدة Pathauto في Drupal، فإن عناوين URL المتعددة اللغات ستكون وظيفية أيضًا. 

شاشة تكوين أسماء URL البديلة

لتعيين عنوان URL وفقًا للغة في Drupal، تحتاج إلى إجراء تعديلات على ملف .htaccess الموجود في الدليل الرئيسي لتثبيت Drupal. يمكنك نسخ الشفرة التالية ووضعها بعد RewriteEngine في السطر الموجود افتراضيًا في ملف .htaccess المدمج في Drupal.

				
					<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
</IfModule>
				
			

بعد إجراء التعديلات على ملف .htaccess كما هو موضح سابقًا، إليك مثالًا على الشكل النهائي لملف .htaccess على تثبيت Drupal الخاص بك.

الخطوة 5: تفعيل وإعداد مُبدِّل اللغة

الخطوة التالية هي تفعيل مُبدِّل اللغة وإعداداته. مُبدِّل اللغة عبارة عن نافذة منبثقة على شكل علم، تُمكِّن المستخدم من اختيار اللغة المطلوبة. لتثبيته، عليك نسخ الكود الموجود في نهاية إعدادات الموقع الإلكتروني ولصقه في أعلى صفحة HTML الخاصة بك.

بعد ذلك، سيتم تحميل مُبدِّل لغة العلم تلقائيًا وإتاحته للمستخدم. للقيام بذلك، افتح لوحة تحكم Linguise ثم ابحث عن النص البرمجي التالي.

شريط أسود في الأعلى بنص غير مقروء

لإضافة محتوى إلى رأس صفحتك، يمكنك استخدام Drupal المسماة " إضافة إلى الرأس". انقر على "التكوين" > "التطوير" > "إضافة ملف تعريف".

نموذج تسجيل الدخول على خلفية داكنة

أخيرًا، تأكد من صحة أو التحقق من موقع البرنامج النصي.

لا يوجد وصف للصورة

يظهر مُبدِّل اللغة افتراضيًا في أعلى يمين موقعك الإلكتروني. يمكنك تخصيص مظهره باستخدام CSS وفقًا لتفضيلاتك.

لقطة شاشة لصفحة الترحيب Drupal

بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تخصيص مفتاح تبديل اللغة من خلال الوصول إلى لوحة تحكم Linguise والانتقال إلى قسم الإعدادات. من هناك، انتقل إلى إعدادات عرض علم اللغة. سيتم تطبيق أي تعديلات تم إجراؤها في هذا القسم تلقائيًا على مفتاح تبديل اللغة على موقع الويب الخاص بك.

واجهة ذات طابع داكن مع خيارات قائمة متنوعة

يمكنك العثور على معاينة مفتاح تبديل اللغة على الجانب الأيمن من الشاشة. في هذه المعاينة، يمكنك تكوين العناصر التالية.

  • ثلاثة تصميمات: جنبًا إلى جنب، أو قائمة منسدلة، أو نافذة منبثقة
  • موقع مفتاح تبديل اللغة
  • محتوى مفتاح تبديل اللغة
  • أشكال الأعلام والحجم
  • ظل مربع الأعلام
  • نمط الأعلام
  • لون تمرير أسماء اللغات
  • ظل مربع العلم عند التمرير
  • لون تمرير نافذة اللغة والعديد من العناصر الأخرى التي يمكنك العثور عليها في لوحة تحكم Linguise .

الخطوة 6: تفعيل نظام ذاكرة التخزين المؤقت المحلي

كبديل، لديك خيار تمكين نظام ذاكرة تخزين مؤقت محلي يخزن عناوين URL ومحتواها متعدد اللغات المقابل. تم تصميم نظام التخزين المؤقت هذا لتحسين سرعة تحميل الصفحة عن طريق تقليل نقل البيانات بين خادم Linguise وخادم موقع الويب الخاص بك. 

تُستخدم ذاكرة التخزين المؤقت فقط للصفحات المترجمة مسبقًا والتي لم يتم تحديثها. وتُعطي ذاكرة التخزين المؤقت الأولوية للصفحات متعددة اللغات الأكثر زيارة.

بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تحديد مقدار ذاكرة التخزين المؤقت المراد تخزينها بالميجابايت (MB). في المثال التالي، يتم تنشيط ذاكرة التخزين المؤقت، وحجم ذاكرة التخزين المؤقت المحدد هو 200 ميجابايت.

شاشة مطور تعرض رمزًا لتطوير برنامج الدردشة الآلية

الخطوة 7: ابدأ ترجمة موقع الويب Drupal الخاص بك

بعد إعداد بعض الأشياء من إنشاء حساب Linguise ، وتكوين مفاتيح API، ومفتاح اللغة، وذاكرة التخزين المؤقت المحلية، حان الوقت لمحاولة ترجمة موقع الويب Drupal إلى لغة أخرى غير اللغة الإنجليزية الافتراضية.

لقيام بذلك، افتح صفحة الموقع ثم انقر على مفتاح تبديل اللغة كما يلي. على سبيل المثال، سنترجمها إلى الألمانية.

لقطة شاشة لصفحة الترحيب Drupal

بعد ذلك، سيقوم النظام تلقائيًا بترجمة الصفحة إلى الألمانية لبضع ثوانٍ، ثم ستظهر شاشة تعرض الصفحة المترجمة بنجاح.

رسالة ترحيبية لمجتمع دريبر

كيف؟ إنه أمر سهل حقًا لإجراء ترجمات تلقائية في Drupal. باستخدام Linguise، ما عليك سوى اتخاذ 7 خطوات سهلة لإضافة الترجمة التلقائية إلى Drupal.

بمجرد تنشيط مفتاح تبديل اللغة واختيار اللغة الهدف، سيتم ترجمة المحتوى والوحدات تلقائيًا عند تحديد مفتاح تبديل اللغة.

لذلك لن تحتاج إلى ترجمة أي محتوى على موقعك يدويًا.

هل أنت مستعد لاستكشاف أسواق جديدة؟ جرب خدمة الترجمة التلقائية لدينا مجانًا مع تجربة شهرية خالية من المخاطر. لا حاجة لبطاقة ائتمان!

يمكن تنفيذ استراتيجيات تحسين محركات البحث في Drupal لتحسين المواقع متعددة اللغات

بعد ترجمة موقع Drupal بنجاح تلقائيًا، يجب عليك الاستمرار في تحسين أداء الموقع بحيث يزداد عدد الزيارات ويكون الزوار أسهل في العثور عليه، أحدها هو تنفيذ تحسين محركات البحث متعدد اللغات.

في الواقع، Linguise يدعم أيضًا بنسبة 100٪ تحسين محركات البحث متعددة اللغات، كما يمكنك رؤية ذلك في الرسم التوضيحي أدناه.

رسم توضيحي يوضح عملية الترجمة خطوة بخطوة. رسم بياني يظهر أربع خطوات.

تنفيذ استراتيجيات تحسين محركات البحث في Drupal يمكن أن يحسن بشكل كبير أداء المواقع الإلكترونية متعددة اللغات. فيما يلي بعض تقنيات تحسين محركات البحث التي يمكن تنفيذها.

  • عناوين URL خاصة باللغة: استخدم عناوين URL خاصة باللغة لكل نسخة مترجمة من موقعك الإلكتروني. هذا يساعد محركات البحث على فهم استهداف اللغة لكل صفحة ويحسن الفهرسة والترتيب.
  • علامات hreflang: أضف علامات hreflang إلى ترويسة HTML لصفحاتك لتحديد اللغة والمنطقة المستهدفة لكل نسخة. يساعد هذا محركات البحث على عرض النسخ اللغوية المناسبة للمستخدمين بناءً على موقعهم الجغرافي وتفضيلاتهم اللغوية. Linguise تلقائيًا بتطبيق رمز hreflang على كل صفحة مترجمة.
  • بيانات التعريف المترجمة: تأكد من ترجمة عناوين التعريف والوصف والكلمات الرئيسية بشكل صحيح لكل نسخة لغة. Linguise يترجم أيضًا تلقائيًا بيانات التعريف لكل جزء من المحتوى في Drupal.
  • تحسين مُبدِّل اللغة: حسّن عنصر مُبدِّل اللغة ليكون متوافقًا مع محركات البحث. يُمكن لمُبدِّل لغة سهل الاستخدام أن يُحسِّن تجربة المستخدم بشكل كبير، بحيث لا يواجه المستخدمون أي صعوبة في تغيير اللغات.
  • URLs الكانونية: قم بتنفيذ URLs الكانونية لتحديد الإصدار المفضل من الصفحة بين إصدارات اللغة المتعددة. يتم أيضًا إنشاء URLs الكانونية تلقائيًا بواسطة Linguise حتى لا تكون مكررة.
  • خريطة موقع XML: قم بإنشاء خرائط موقع XML لكل إصدار لغة من موقعك على الويب. يمكنك إنشاء خريطة موقع متعددة اللغات ثم إرسالها إلى Google Search Console، Linguise سيقوم تلقائيًا بإنشاء خريطة موقع متعددة اللغات لموقعك على الويب.
  • بحث الكلمات الرئيسية متعددة اللغات: قم بإجراء بحث عن الكلمات الرئيسية خاصة لكل لغة مستهدفة لتحديد الكلمات الرئيسية والعبارات ذات الصلة. قم بتحسين محتواك باستخدام هذه الكلمات الرئيسية لتحسين الرؤية في نتائج البحث لكل إصدار لغة.

من خلال تنفيذ استراتيجيات تحسين محركات البحث هذه في Drupal، يمكنك تعزيز رؤية وتصنيف وتجربة مستخدم موقع الويب متعدد اللغات، وجذب حركة مرور مستهدفة من مختلف الجماهير اللغوية.

ترجمة موقع الويب تلقائيًا باستخدام Linguise من اليوم!

الآن فهمت كيفية إنشاء ترجمات تلقائية لمحتوى ووحدات Drupal . توجد عدة طرق لترجمة مواقع Drupal ، والترجمة التلقائية هي الحل الأمثل.

الترجمة التلقائية مع Linguise تجعل من السهل عليك ترجمة المحتوى إلى 85 لغة خيارات بسرعة وسهولة ببضع نقرات فقط.

على الرغم من أنها عملية تلقائية، إلا أن Linguise تتمتع بجودة ترجمة جيدة وطبيعية، ويمكنك حتى تعديل نتائج الترجمة عبر محرر الواجهة الأمامية المباشر.

فماذا تنتظر؟ سجل حساب Linguise على الفور واستمتع بميزة تجربة شهر كامل مجانًا!

قد تكون مهتمًا أيضًا بقراءة

لا تفوت الفرصة!
اشترك في نشرتنا الإخبارية

تلقي الأخبار حول الترجمة التلقائية للموقع، وتحسين محركات البحث الدولية، والمزيد!

Invalid email address
جربها. مرة واحدة في الشهر، ويمكنك إلغاء الاشتراك في أي وقت.

لا تغادر دون مشاركة بريدك الإلكتروني!

لا يمكننا أن نضمن فوزك باليانصيب، ولكن يمكننا أن نعدك ببعض الأخبار الإعلامية المثيرة للاهتمام حول الترجمة وبعض الخصومات العرضية.

لا تفوت الفرصة!
Invalid email address