اطرح علينا أي سؤال حول خدمة Linguise واحصل على رد فوري!
مرحبًا، من المعروف أن 600-700 كلمة في الصفحة الواحدة هي الأمثل لتحسين محركات البحث. الجزء الأكبر من صفحات الويب يبلغ حوالي 500 كلمة. يمكنك التحقق من كلامك ...
مرحبًا، كلا، ليس لدينا تكامل بحث Virtuemart، لكن Linguise يعمل بشكل صحيح مع Joomla 4 وترجمة محتوى Virtuemart. هتافات...
مرحبًا، شكرًا لتواصلك معنا. هذا ليس طبيعيًا، فقد يكون هناك شيء ما يعرض بعض الموارد ليتم تحميلها. هل يمكنك الاتصال بفريق الدعم لدينا؟ يشجع...
مرحبًا، نعم، لقد قمنا بالتكامل مع بحث Joomla الأصلي، وليس مع ملحقات الطرف الثالث، بالرغم من ذلك. هتافات،
مرحبًا، لقد قمنا ببعض التكامل مع البحث، لكن ذلك يعتمد على نظام إدارة المحتوى الذي تستخدمه، هل يمكنك إخباري ما هو نظام إدارة المحتوى المعني؟ هتافات،
حسنًا، أتفهم طلبك، ولسوء الحظ فإن هذا ممكن فقط عندما تقوم بتنشيط Linguise على محتوى الموقع. إذا كنت تبحث عن ترجمة...
مرحبًا، نعم متأكد من أن المكون متوافق مع Joomla 3/4/5. هتافات،
مرحبًا، نعم، يمكنك ترجمة محتوى Joomla الأساسي والمكونات ومحتويات المكونات الإضافية بالطبع، والتي تتضمن سلة التسوق وصفحات الخروج. حول س...
مرحبًا، شكرًا لتواصلك معنا. لقد قمت بفحص موقع TalentLMS وتنسيق SCORM. بقدر ما أفهمه، فهو استخدام تنسيق ملف قياسي ...
مرحبًا، نعم، واجهنا مشكلة مؤقتة أثناء التحديث، هل تم إصلاحها الآن؟ هتافات،
مرحبًا، نعم، نحن نتعامل مع ترجمة خلاصة Google، ولكن ماذا تقصد بـ "لذلك لا ينطبق ذلك على موقع الويب، ولكن على خلاصة المنتج فقط." لأنه...
مرحبًا، نعم، واجهة برمجة التطبيقات (API) المستخدمة في الترجمة لها تأثير كبير على ترجمة المحتوى. يوجد حاليًا 2 منهم يقدمون أتمتة ذات جودة أفضل.
مرحبًا، أتفهم طلبك. مع Linguise يمكنك الترجمة من مصدر لغة واحد فقط (في حالتك، الإنجليزية أو الإيطالية على ما أعتقد).
مرحبًا، لقد قمت بفحص موقع الويب الخاص بك وأتفهم طلبك. المشكلة التي ستواجهك هي أن Linguise يجب أن يكون لديه لغة افتراضية واحدة، لا يمكننا...
نعم بالتأكيد، إنه مثل استخدام مكونين إضافيين للتجارة الإلكترونية لبيع المنتجات. هناك ملفات مشتركة وطلبات قاعدة بيانات يتم إجراؤها في كل صفحة تقوم بتحميلها إلى...