Comment traduire un site web en polonais ou depuis la langue polonaise

Comment traduire un site web en polonais, traduction polonaise
Table of Contents

Traduire un site web en multilingue peut offrir de nombreux avantages, en tant que propriétaire de site web, non seulement en ajoutant des langues populaires telles que le chinois, l'allemand, l'hindi ou l'espagnol qui sont incluses dans le top des langues les plus parlées dans le monde. Mais vous devez également considérer d'autres langues, par exemple le polonais.

Il est donc important de savoir comment traduire un site web en polonais ou depuis la langue polonaise, avec une compréhension de ce qu'est la langue polonaise.

Dans cet article Linguise , nous allons discuter de la façon de traduire des sites Web vers ou depuis le polonais en utilisant l'un des services de traduction par intelligence artificielle.

Comprendre la langue polonaise

Une carte de la Pologne et de ses pays voisins. La Pologne est située en Europe centrale.

Avant d'entrer dans la façon de traduire, il est important de comprendre davantage la langue polonaise officielle.

The history of Polish language

Les origines du polonais remontent au proto-slave vers 500 de notre ère. Vers l'an 1000, le proto-slave s'est divisé en trois branches distinctes : slave occidental, slave méridional et slave oriental. Le polonais appartient à la branche slave occidentale, ce qui fait que le tchèque et le slovaque sont les langues les plus étroitement liées au polonais.

La Pologne est apparue en tant que nation au 10e siècle, et l'unification des tribus slaves a joué un rôle crucial dans l'établissement d'une langue partagée. Malgré la transformation de la Pologne en un État chrétien, avec le latin adopté à des fins liturgiques et administratives, le polonais est resté la langue de communication quotidienne.

L'incorporation du latin dans la culture a conduit à la familiarité des Polonais avec les lettres latines. Par conséquent, les Polonais ont commencé à utiliser l'alphabet latin, similaire à celui utilisé en anglais, pour transcrire les mots polonais. Cette pratique continue aujourd'hui, car la langue polonaise emploie l'alphabet latin.

Nombre total de locuteurs de la langue polonaise et pays où elle est parlée

Le polonais sert de langue officielle de la Pologne et est également parlé comme langue maternelle par une partie de la population dans 8 pays supplémentaires. Issu de la famille des langues indo-européennes, la langue polonaise (connue sous le nom de « język polski » ou « polszczyzna » en polonais) possède son patrimoine linguistique.

Avec un nombre important de 36,66 millions de personnes qui sont des locuteurs natifs, le polonais présente sa plus grande prévalence à l'intérieur des frontières de la Pologne. À l'échelle mondiale, environ 38,5 millions de personnes considèrent le polonais comme leur langue maternelle.

Certains pays qui utilisent également le polonais comprennent les États-Unis avec environ 1 million, le Canada avec 273 000 locuteurs, l'Allemagne, la Lituanie, la Tchéquie, la Biélorussie, l'Ukraine et la Lettonie.

Dialectes polonais

La Pologne est une nation importante, et on pourrait s'attendre à une multitude de dialectes polonais différant selon les régions. Cependant, en raison de la migration forcée des dialectes polonais mentionnée précédemment, beaucoup d'entre eux ont disparu ou sont devenus plus standardisés. Actuellement, il existe quatre principaux dialectes polonais qui prédominent en Pologne. Néanmoins, ceux-ci présentent une similarité substantielle, avec une distinction principale étant un accent subtil.

Ces dialectes comprennent :

  • Greater Polish
  • Petit polonais
  • Masovian
  • Silésien

En outre, il existe le cachoube en Pologne, mais il est généralement considéré comme une langue distincte (minoritaire).

L'alphabet polonais et système d'écriture

Un tableau montrant les 26 lettres de l'alphabet anglais

L'alphabet polonais utilise les mêmes lettres latines que l'alphabet anglais. Cependant, la langue polonaise englobe certains sons qui ne correspondent pas parfaitement à l'alphabet latin. 

Par conséquent, pour représenter avec précision la prononciation polonaise, divers signes diacritiques ont été introduits pour indiquer comment le texte doit être vocalisé. Ces signes diacritiques comprennent : ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż, et ils sont devenus des éléments intégrés de l'alphabet polonais. Cela se traduit par un total de 32 lettres dans l'alphabet polonais.

Vous avez peut-être remarqué l'absence de Q, V et Y de l'alphabet. En réalité, la langue polonaise n'emploie pas couramment ces trois lettres. Néanmoins, on peut les rencontrer dans les noms étrangers et les mots empruntés.

Choisir les bonnes méthodes pour traduire votre site web de ou vers la langue polonaise

Lorsque vous vous lancez dans la tâche de traduction d'un site web en danois, il est crucial de considérer les méthodes disponibles qui peuvent assurer une traduction précise, culturellement adaptée et percutante. Explorons diverses approches pour naviguer dans ce processus :

  1. Collaborez avec des traducteurs compétents : collaborer avec des experts linguistiques qualifiés vous permet de profiter de leur compréhension des subtilités entre la langue source et la langue cible. Leur compétence garantit que votre contenu résonne authentiquement auprès d'un public danophone. La collaboration avec des traducteurs professionnels assure l'exactitude de la capture de l'essence de votre contenu et le transmet efficacement en danois.
  2. Utilize Google Translate: Google Translate, a widely used machine translation tool, offers a swift method to generate quick translations. This proves useful when time is of the essence for grasping the core content. However, relying solely on machine translation might fall short in capturing the subtleties, idiomatic expressions, and cultural context that play a vital role in effective communication. For informal or non-critical content, Google Translate can provide a foundational comprehension.
  3. Traduction avec l'IA : en plus d'utiliser le traducteur polonais et Google Translate, la technologie de l'IA est également en mesure d'aider à traduire automatiquement les sites Web en différentes langues. Avec une technologie de plus en plus sophistiquée, les traductions peuvent être effectuées rapidement et avec précision, ce qui facilite la tâche des visiteurs en Pologne. Il existe de nombreux services qui utilisent la technologie de l'IA, l'un d'eux est Linguise.

Linguise est un service de traduction qui utilise la technologie de l'IA pour aider à produire des traductions. Avec plus de 80 langues parmi lesquelles choisir, y compris le polonais, il est capable de produire une qualité de traduction humaine précise à 98 %.

Ensuite, comment traduire un site web en polonais ou depuis le polonais avec la traduction IA Linguise ? Voir ci-dessous.

Briser les barrières linguistiques
Dites adieu aux barrières linguistiques et bonjour à une croissance sans limite ! Essayez notre service de traduction automatique dès aujourd'hui.

Comment traduire un site web en polonais ou depuis la langue polonaise

Voici comment traduire un site web en polonais ou depuis la langue danoise avec Linguise.

Étape 1 : Inscription pour obtenir la clé API

La première étape consiste à s'inscrire pour un compte Linguise, et cette procédure d'inscription ne nécessite pas d'informations de carte de crédit. Suite à cela, vous aurez accès au tableau de bord Linguise.

Dans ce tableau de bord, vous avez la possibilité de personnaliser tous les paramètres de traduction pour votre site web, englobant l'enregistrement de domaine, le suivi de l'utilisation des mots et la préférence de langue.

Pour acquérir la clé API, accédez au menu Paramètres, localisez la section Clé API et copiez facilement la clé API fournie.

fond noir avec texte blanc

Étape 2 : Ajouter une langue à votre site web

After obtaining the API key, continue by scrolling through the settings menu. You will find the Languages segment, which allows you to integrate extra languages into your website.

Dans cette section, vous pouvez introduire le polonais ou toute autre langue préférée qui correspond à divers pays.

Échec du chargement de la page web. Une erreur s'est produite.

Étape 3 : Installez et configurez le plugin Linguise

Passons à la troisième étape qui consiste à installer et à activer le plugin Linguise sur votre site web. Accédez au tableau de bord de votre site et accédez à la section Plugin. Choisissez d'ajouter un nouveau plugin et recherchez Linguise. Ensuite, choisissez d'Installer puis d'Activer le plugin.

Une fois l'installation réussie, accédez au menu des paramètres Linguise et collez la clé API que vous avez précédemment copiée dans le champ désigné. Ensuite, cliquez sur le bouton Appliquer.

Message d'erreur pour une demande d'accès API non autorisée

L'étape suivante consiste à configurer les logos de drapeau pour chaque langue et à ajuster leur positionnement en fonction de vos préférences. Vous pouvez choisir de les afficher sous forme de popup, de liste déroulante ou de disposition côte à côte. Ensuite, positionnez le commutateur de langue à un endroit qui garantit un accès pratique à votre audience.

Un menu pour l'affichage des paramètres de langue

Étape 4 : Traduire un site web de l'anglais vers le polonais

Après cela, essayez de traduire le site web de l'anglais vers le polonais. L'astuce consiste à ouvrir votre site web, puis à sélectionner le polonais dans la section du sélecteur de langue.

Une image en niveaux de gris d'un pont avec des colonnes

Sélectionnez ensuite l'anglais dans le sélecteur de langue suivant.

un menu avec diverses options

Après cela, les résultats de la traduction du site web en langue polonaise sont apparus.

Image en noir et blanc d'une balustrade et d'arbres

Étape 5 : Traduire un site web polonais - anglais

Outre la traduction de l'anglais vers le polonais, vous pouvez également traduire du polonais vers l'anglais. C'est à peu près le résultat de la traduction.

Un gros plan de lettres typographiques mélangées. Les lettres sont emmêlées et empilées.

Puis, dans l'affichage suivant, sélectionnez Anglais.

Un menu déroulant avec diverses options de langue. La langue par défaut est l'anglais.

C'est à peu près à quoi ressemble le site qui a été traduit du polonais vers l'anglais.

Une image en noir et blanc d'erreurs typographiques. Un ensemble de polices incorrectes et d'erreurs de composition.

Étape 6 : Modifier la traduction avec l'éditeur en direct front-end

La dernière étape consiste à affiner les résultats traduits à l'aide de la fonctionnalité d'éditeur en direct accessible directement depuis l'interface frontale. Il convient de noter que tous les plugins multilingues n'offrent pas une telle fonctionnalité, cependant, Linguise intègre cette fonctionnalité pour aider les développeurs web à améliorer l'authenticité des résultats de traduction.

Cet attribut vous permet de collaborer avec un traducteur professionnel pour éditer directement le contenu sur le site web.

Pour accéder à la fonctionnalité de l'éditeur en direct frontal, accédez au tableau de bord Linguise , recherchez la section Éditeur en direct et sélectionnez votre langue préférée. Vous trouverez ci-dessous une démonstration de l'éditeur en direct utilisé pour la traduction de l'anglais vers le polonais, mais il peut être utilisé pour n'importe quelle langue.

Écran d'ordinateur flou avec du texte et des icônes
Prêt à explorer de nouveaux marchés ? Essayez notre service de traduction automatique gratuitement avec notre essai sans risque de 1 mois. Aucune carte de crédit n'est requise !

Pourquoi traduire un site web en polonais avec Linguise?

Services SEO experts pour booster le trafic et les classements de votre site web. Augmentez votre visibilité en ligne avec notre équipe.

Voici quelques raisons pour lesquelles Linguise est le bon service pour traduire des sites web en polonais et dans d'autres langues

  1. 80+ langues : Linguise propose une gamme de plus de 80 langues, couvrant à la fois les langues modernes et traditionnelles du monde entier. En intégrant plusieurs langues, la visibilité de votre site web s'étend, répondant à des publics divers dans divers pays.
  2. Linguise : une autre caractéristique convaincante est l'éditeur en direct frontal de Linguise, permettant l'édition directe du contenu traduit directement sur la page d'accueil du site. Cette fonctionnalité pratique est facilement accessible depuis le Linguise tableau de bord.
  3. Ajout d'un traducteur collaboratif : pour obtenir des résultats de traduction impeccables, Linguise permet une collaboration avec des traducteurs compétents dans différentes langues. Cette approche collaborative vous permet d'intégrer facilement des traducteurs dans votre site web et de travailler ensemble.
  4. Intégration SEO multilingue : Linguise répond efficacement aux préoccupations liées au SEO, un facteur essentiel pour les sites Web multilingues qui nécessitent une traduction complète de tous les composants. Linguise prend en charge cela automatiquement dès l'installation et l'activation du plugin. Cela englobe divers aspects tels que la génération Hreflang, les URL alternatives, les URL canoniques et les sitemaps XML.
  5. Règles d'exclusion de traduction globale : En plus des capacités d'édition directe, Linguise offre la possibilité d'exclure un contenu spécifique de la traduction. Cette fonctionnalité d'inclusion/exclusion garantit que les mots ou les phrases traduits conservent leur forme originale. Pour accéder à ces fonctions, ouvrez simplement le Linguise tableau de bord et accédez au menu Règles.

 

Forfait d'abonnement Linguise

La version d'essai de Linguise offre une variété de fonctionnalités engageantes pour aider à la traduction du site web. Néanmoins, la mise à niveau vers un abonnement Linguise donne accès à une allocation plus large des limites de traduction de mots.

Cela est particulièrement vrai pour le forfait Large qui, pour un coût annuel de 165 $, supprime toutes les limitations sur le nombre de mots disponibles pour la traduction.

DÉMARRER

$ 165
/ AN
  • INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
  • 200 000 mots traduits
  • Ilimitée vues de page traduites
  • Ilimitée langues
  • 10% de réduction comparé aux prix mensuels
  • 1 domaine avec un mois gratuit

PRO

$ 275
/ AN
  • INCLUS DANS LE PREMIER MOIS D'ESSAI GRATUIT
  • 600 000 mots traduits
  • Ilimitée vues de page traduites
  • Ilimitée langues
  • 10% de réduction comparé aux prix mensuels
  • 1 domaine avec un mois gratuit

GRAND

$ 495
/ AN
  • S'INSCRIRE ET S'ABONNER
  • MOTS TRADUITS ILLIMITÉS
  • Ilimitée vues de page traduites
  • Ilimitée langues
  • 10% de réduction comparé aux prix mensuels
  • 1 domaine avec un mois gratuit

Conclusion

S'engager dans la traduction de site web en polonais a le potentiel d'élargir la portée de votre site, attirant un public plus large. En outre, l'intégration d'un éventail de langues de différents pays améliore l'interaction globale de l'utilisateur.

Par conséquent, pour ceux qui sont intrigués par la traduction en polonais, vous pouvez facilement suivre les directives mentionnées précédemment sur la façon de réaliser la traduction de votre site web en polonais ou à partir de celui-ci.

Pour simplifier ce processus, vous pouvez utiliser le service de traduction automatisé de Linguiseet profiter de sa version d'essai gratuite pour obtenir de l'aide pour traduire votre site web.

Vous pourriez également être intéressé par la lecture de

Ne manquez pas !
Abonnez-vous à notre newsletter

Recevez des nouvelles sur la traduction automatique de sites Web, le SEO international, et plus encore !

Invalid email address
Essayez-le. Une fois par mois, et vous pouvez vous désinscrire à tout moment.

Ne partez pas sans partager votre e-mail !

Nous ne pouvons pas garantir que vous gagnerez à la loterie, mais nous pouvons promettre des nouvelles informationnelles intéressantes autour de la traduction et des remises occasionnelles.

Ne manquez pas !
Invalid email address