Comment traduire tous les champs personnalisés WordPress depuis ACF

Les champs personnalisés sont une fonctionnalité qui permet aux utilisateurs d'ajouter des informations personnalisées ou des métadonnées supplémentaires à chaque publication ou page qu'ils créent. Lorsque vous disposez d’un site web multilingue, les champs personnalisés sur WordPress doivent également être traduits. En traduisant tous les champs personnalisés, les utilisateurs d’autres pays peuvent toujours comprendre votre contenu WordPress . Alors comment […]
Comment traduire les blocs Gutenberg dans WordPress

Pour ceux d’entre vous qui utilisent WordPress , vous connaissez peut-être déjà cet éditeur. Gutenberg est un éditeur basé sur des blocs introduit sur WordPress 5.0. Gutenberg fournit une interface d'édition visuelle qui simplifie le processus de création de contenu. Pour vous, utilisateurs de Gutenberg, avez-vous traduit cet éditeur en plusieurs langues ? La traduction des blocs Gutenberg permet aux utilisateurs non anglophones […]
Comment indexer la traduction automatique des pages d'un site web

À l'ère technologique d'aujourd'hui, n'importe qui peut accéder à n'importe quoi, même s'il se trouve dans des pays différents. Par conséquent, pour votre site web ou les propriétaires d'entreprise, il est important de s'assurer que les personnes extérieures à votre pays peuvent toujours y accéder. Une façon consiste à fournir un contenu multilingue au site web. Lorsque votre site web est multilingue, il est important […]
Comment traduire un site web en norvégien

Avoir un site web multilingue fournit non seulement les principales langues du monde, mais aussi d'autres langues qui peuvent avoir moins de locuteurs. Le norvégien est l'une des langues que vous pouvez saisir dans les options de changement de langue sur le site web. La traduction d'un site web en norvégien peut être une entreprise très bénéfique pour diverses raisons. […]
Comment traduire un site web en langue tchèque

Vous cherchez à attirer plus de visiteurs sur votre site web ? Une façon d'y parvenir est de fournir des options linguistiques ou de rendre votre site multilingue. Le tchèque est l'une des langues comptant un nombre important de locuteurs, non seulement en République tchèque, mais également dans les régions slaves et européennes. Mais comment traduisez-vous [...]
Comment configurer la console de recherche Google pour les sites Web multilingues

Vous souhaitez cibler le marché international et attirer plus de visiteurs étrangers ? Le multilinguisme Web peut vous aider à y parvenir à condition que vous optimisiez votre site web pour les moteurs de recherche. Lorsque le site web est bien optimisé, le site web apparaîtra plus souvent lorsque le public effectuera une recherche. Une façon d'optimiser un site web est [...]
Comment traduire les chaînes de plugins et les chaînes de thème sur WordPress

Traduire des sites Web en plusieurs langues peut vous apporter de nombreux avantages. La traduction des chaînes de plug-in et des chaînes de thème peut vous aider à élargir votre audience et à attirer des utilisateurs de différents pays. En offrant un support multilingue, vous pouvez offrir une meilleure expérience à vos utilisateurs et établir des relations solides avec une communauté d'utilisateurs mondiale. Par conséquent, il est important […]
Comment traduire un site WordPress hébergé sur wordpress.com

Peut-être entendez-vous souvent parler de la plateforme wordpress.com, qui est un système de gestion de contenu utilisé par les propriétaires de sites Web pour créer des sites Web WordPress et publier leur contenu. Non seulement ils fournissent la plateforme, mais ils proposent également un hébergement que vous pouvez acheter directement sur WordPress. Alors comment traduire un site WordPress hébergé sur wordpress.com ? […]
Comment traduire le contenu du plugin des abonnements WooCommerce

L'abonnement de WooCommerce est une fonctionnalité ou une extension disponible pour le plugin WooCommerce, ce plugin permet aux propriétaires de boutiques en ligne de vendre des produits ou des services sur un modèle de facturation récurrente ou basé sur un abonnement. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour les entreprises qui proposent des produits ou services par abonnement. Étant donné l'importance de ce plugin, vous devez le traduire […]
Quelles sont les meilleures extensions de traduction pour Joomla

Un site web multilingue est l'une des choses importantes que les propriétaires de sites Web doivent posséder. Avec un site web multilingue, vous pouvez atteindre un public mondial, pas seulement limité au public de votre pays. Plus votre audience est variée, plus le trafic du site web qui entrera sera élevé. Cela contribuera certainement à augmenter en termes de trafic et de […]
Comment remplacer WooCommerce avec des traductions personnalisées

En tant qu'utilisateur de WooCommerce qui possède une boutique en ligne, il est important que vous envisagiez de la remplacer par une traduction personnalisée. Jusqu'à présent, peut-être que votre site web de boutique en ligne se limite à utiliser la langue par défaut de votre propre pays, vous pouvez donc maintenant la remplacer par des traductions personnalisées. Ce n'est pas sans raison, il y a […]
Comment traduire les e-mails WooCommerce, manuellement et automatiquement

Lorsque vous avez une boutique en ligne et que vous ciblez les consommateurs du monde entier, vous rencontrerez des utilisateurs de différents pays avec des antécédents linguistiques différents. Par conséquent, vous devez également fournir un site web de boutique en ligne multilingue afin qu'ils puissent effectuer des transactions sur votre site. En tant que propriétaire d'une boutique en ligne, un site multilingue ne suffit pas, vous […]
Comment traduire un site web depuis ou vers la langue italienne

L'italien est l'une des langues les plus utilisées sur le continent européen, cette langue est largement utilisée comme langue maternelle ou langue seconde dans un pays. Le grand nombre de locuteurs italiens oblige les développeurs Web à fournir des options de traduction dans cette langue. C'est pour se préparer lorsque les italophones […]
Comment traduire un site web depuis ou vers la langue allemande

Souhaitez-vous toucher un public plus large sur votre site web ? L'une d'elles consiste à proposer un choix de langues ou à faire de votre site un site multilingue. L'allemand est l'une des langues les plus parlées dans le monde, en particulier sur le continent européen. Par conséquent, cela ne fait jamais de mal de traduire le site en allemand. Mais comment […]
Comment utiliser l'IA pour la traduction de sites Web WordPress

Avoir un site web multilingue est l'une des choses importantes à considérer pour les développeurs de sites Web. Les sites Web avec de nombreux choix de langues peuvent générer un trafic élevé, non seulement de votre pays, mais de divers autres pays. De plus, les résultats de la traduction du site web seront également indexés par les moteurs de recherche afin que votre site ne se contente pas […]
Comment traduire un site web en coréen

Fournir des options de traduction vers d'autres langues sur notre site est l'une des bonnes options pour ceux d'entre vous qui souhaitent atteindre un public plus large et améliorer les performances de leur entreprise. Vous devez également tenir compte de la langue qui sera affichée dans les options de traduction, assurez-vous de choisir une langue largement utilisée […]
Comment traduire un site web en langue arabe

Un site web multilingue est un moyen qui peut aider un site web à obtenir un trafic élevé, en offrant des options de traduction dans plusieurs langues de pays, ce qui vous permet d'obtenir des visiteurs de ces pays. Surtout dans les langues les plus utilisées ou avec le plus de locuteurs dans le monde, vous devez ajouter ces langues aux options de traduction. arabe […]
Quel service de traduction automatique est le plus précis

Les services de traduction automatique sont des programmes informatiques qui traduisent un texte ou un discours d'une langue à une autre sans intervention humaine. Ce service utilise des algorithmes et des techniques d'apprentissage automatique pour analyser la structure et le contexte du texte, puis génère une sortie dans la langue cible. Il existe plusieurs types de services de traduction automatique disponibles, allant des services de base […]
Comment ajouter Google Translate à un site web WordPress

Vous souhaitez avoir un site multilingue sur votre site WordPress afin que votre site soit accessible à de nombreuses personnes dans le monde ? Une solution consiste à installer un plugin WordPress ou à utiliser un service de traduction automatique. Sur WordPress, vous pouvez connecter divers outils et services à l'aide de plugins. Google Translate est l'un des […]
Comment traduire l'intégralité de votre site web en ligne à un prix abordable

En tant que développeur Web ou propriétaire d'entreprise qui utilise activement le site web comme plate-forme de marketing, il est important que vous fournissiez des options de traduction sur le site. Un site web peut être consulté par n'importe qui, même si l'audience se trouve dans un autre pays. Alors, que se passe-t-il si les visiteurs veulent connaître le contenu du […]
Comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois

Voulez-vous savoir comment traduire un site web de l'anglais vers le chinois, mais vous ne savez toujours pas comment le faire ? L'anglais est numéro 1 sur la liste des langues les plus utilisées au monde pour la traduction. Il n'est pas étonnant que l'anglais soit une langue internationale et soit souvent la langue par défaut sur […]
Comment traduire un site web en portugais

Avoir un site web multilingue peut aider à générer un trafic élevé sur le site web de divers visiteurs du monde entier. Par conséquent, chaque développeur Web devrait avoir préparé cela, à savoir la traduction du contenu dans plusieurs langues, en particulier les langues largement utilisées dans le monde. Le portugais est l'une des langues les plus parlées, vous devez donc l'ajouter […]
Meilleure alternative à Weglot : pourquoi utiliser Linguise à la place

Vous cherchez une alternative à Weglot comme service de traduction de site ? Chaque service ou plugin a certainement ses propres caractéristiques, avantages et inconvénients, tout comme Weglot. Par conséquent, vous devez rechercher d'autres services alternatifs qui ont des fonctionnalités beaucoup plus complètes à des prix abordables, dont Linguise. Linguise est un […]
Meilleure alternative TranslatePress : pourquoi utiliser Linguise à la place

Avez-vous besoin d'un plugin de traduction pour votre site web multilingue ? Un plugin de traduction est indispensable pour les propriétaires de sites Web multilingues. Il existe de nombreux choix de plugins de traduction que vous pouvez installer, dont TranslatePress. Chaque plugin a certainement ses avantages et ses inconvénients, tout comme TranslatePress. Alors, pour ceux d'entre vous […]
Meilleure alternative à WPML : Pourquoi utiliser Linguise à la place ?

Vous recherchez une alternative au plugin WPML pour votre site web mais vous ne savez toujours pas quel plugin utiliser ? Un site qui nécessite un plugin de traduction afin que votre contenu puisse être traduit selon la langue maternelle du visiteur. Sur le CMS WordPress , il existe différents choix de plugins de traduction que vous […]
Comment traduire automatiquement le contenu d’un plugin WordPress ?

Avoir un site web multilingue vous apportera de nombreux avantages. Que vous pouvez atteindre un public plus large dans le monde entier, en plus de fournir du contenu dans les langues maternelles des utilisateurs peut améliorer l'expérience utilisateur et rendre votre site web plus accessible. Cependant, la construction d'un site web multilingue nécessite certainement le support de nombreux plugins pour rendre le site plus optimal. […]
Comment traduire partiellement le contenu WordPress (exclure les publications et les URL)

Les sites Web multilingues sont l’une des choses hautement prioritaires par les propriétaires de sites Web. La plupart des propriétaires souhaitent disposer d’un site web entièrement multilingue, car il peut toucher un public plus large. Mais il arrive parfois que nous n’ayons besoin de traduire qu’une partie du site WordPress . Certaines parties ne peuvent pas être traduites pour paraître […]
Comment traduire des images et des liens sur votre site web

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, les entreprises et les organisations opèrent progressivement à l'international et se concentrent sur de multiples publics. Les entreprises doivent répondre à des publics du monde entier. Linguise pense que l'expérience utilisateur peut faire ou défaire votre site web. La localisation des médias du site web est essentielle pour réussir à engager un public mondial car elle aide à adapter le contenu du site web à leur culture et […]
Comment traduire un site web depuis ou vers le néerlandais

Pour rendre votre site web plus attrayant pour les clients potentiels du marché cible, la localisation de site web peut être un outil efficace. Cet outil adapte votre contenu numérique et s'assure qu'il convient à différentes langues, coutumes et cultures. En tirant parti de cette fonctionnalité, vous pouvez établir une relation plus solide avec vos lecteurs et favoriser une connexion plus profonde. Toi […]
Quels sont les meilleurs moyens de traduire une boutique WooCommerce ?

WooCommerce est l'une des plateformes de commerce électronique (ou plugin WordPress ) les plus populaires disponibles, alimentant plus de 30 % de toutes les boutiques en ligne. Démarrer une entreprise WooCommerce nécessite un travail acharné et du dévouement. Vos compétences d’entrepreneur sont soumises à des tests importants avant de commencer à réaliser d’importants bénéfices. Connaissez-vous une croissance stagnante de votre entreprise ? Il est peut-être temps d’envisager d’élargir […]
Comment traduire des plans de site XML All in One SEO

Les consommateurs achètent en ligne plus que jamais, et les entreprises doivent accroître leur visibilité dans les résultats des moteurs de recherche pour être le premier choix de l'acheteur. Des statistiques récentes montrent qu'il y a plus de 220 millions d'acheteurs en ligne aux États-Unis. Les dépenses moyennes pour chacun d'eux en 2023 devraient dépasser les 5 300 $. Compte tenu de cela, […]
Comment traduire les sitemaps Rank Math

Les entreprises en ligne gagnent maintenant du terrain comme jamais auparavant. En fait, des prévisions récentes montrent que le nombre d'acheteurs en ligne aux États-Unis devrait dépasser les 230 millions d'ici 2026. Les clients en ligne peuvent facilement trouver ce qu'ils recherchent en quelques minutes. Par conséquent, il est très important pour vous d'augmenter la visibilité de votre site web […]
Comment traduire les plans de site XML de Yoast SEO

Les achats en ligne ont augmenté de manière assez significative ces derniers temps, et de plus en plus d'entreprises tirent désormais parti du commerce électronique comme source de revenus solide. En fait, des prévisions récentes ont montré que les ventes de commerce électronique au détail dans le monde devraient dépasser 8 billions de dollars d'ici 2026. Compte tenu de cela, on peut affirmer qu'être dans les yeux de vos clients en ligne est maintenant […]
Comparaison des plugins de traduction WordPress (2023)

Avoir un site web multilingue vous permet d'obtenir des visiteurs dans le monde entier. Les sites traduits avec succès seront indexés par les moteurs de recherche et apparaîtront probablement lorsque des mots clés seront recherchés, même s'ils ne se trouvent pas dans le pays dans lequel vous vous trouvez. Cela empêche les personnes de différents pays de trouver votre site web. Cependant, pour traduire le […]
Comment traduire votre site web de l'anglais vers le vietnamien

Une traduction de qualité n'est pas une expression à prendre à la légère. Imaginez cela, vous avez besoin d'une traduction juridique - une avec précision, car il peut y avoir des conséquences désastreuses si elle n'est pas correctement faite. La moindre erreur de traduction peut entraîner des pertes financières colossales ! Par exemple, dans la langue anglaise des États-Unis, les décimales sont […]
Comment traduire un site web en russe depuis l'anglais

La localisation de sites Web est un outil efficace pour adapter votre contenu numérique et le rendre plus attrayant pour les clients potentiels du marché cible. En localisant les pages Web, vous pouvez vous assurer qu'elles sont adaptées à différentes coutumes, langues et cultures, améliorant ainsi l'expérience utilisateur. Grâce aux efforts de localisation de sites Web, les entreprises rencontrent souvent un engagement client accru […]
Comment traduire les méta-informations du plugin Rank Math SEO

Qu'est-ce que l'on entend par informations sur les balises META ? Les Méta-informations sont des informations qui décrivent d'autres informations. Ces métadonnées sont écrites en code HTML (parfois en XML) et ne sont pas vues par l'utilisateur. Il est utilisé pour décrire une page Web, des images, des vidéos et d'autres médias. Il est généralement utilisé pour identifier l'auteur ou l'éditeur, fournir […]
Comment traduire les méta-informations du plugin Yoast SEO ?

Quelles sont les méta-informations ? Les méta-informations sont des informations sur l'information. Les balises META sont des morceaux de code HTML qui fournissent des informations essentielles sur votre site web. S'ils sont bien utilisés, ils peuvent influencer positivement le positionnement de vos pages sur les moteurs de recherche. Ceux-ci sont lus par les moteurs de recherche et aident au positionnement dans le SERP. Si vous […]
Configurez votre référencement pour différentes langues et pays

Pourquoi ne voudriez-vous pas voir plus de trafic sur votre site web ? Optimiser votre référencement pour différentes langues et différents pays est le moyen le plus simple d'y parvenir. Gardez à l'esprit que la plupart des pays du monde ne parlent pas anglais lorsque vous commercialisez votre contenu à l'international - la clientèle potentielle est énorme. Si vous ne ciblez que les anglophones […]
Quels sont les 6 meilleurs logiciels de traduction automatique neuronale pour votre site web ?

Jetez un œil à ce qu'est la traduction automatique neuronale et au meilleur logiciel NMT pour votre site web
Traduction vs transcréation, qu'est-ce que c'est et comment l'utiliser pour votre langue cible

La raison pour laquelle vous lisez ceci est que vous avez écrit du contenu pour atteindre un public international plus large ou vous connecter avec des clients potentiels qui parlent une autre langue. Vous envisagez peut-être de développer votre entreprise ou de vous mondialiser à un moment donné, ou vous souhaitez peut-être simplement augmenter l'implication des clients et les ventes. Si l'un de […]
Comment traduire un slider dans WordPress pour n'importe quel plugin (sans codage)

Vous ne savez pas comment traduire le contenu du slider sur votre site web ? Voici les étapes complètes pour traduire les curseurs rapidement, facilement, sans codage !
Comment traduire un site web de l'anglais vers le japonais

Souhaitez-vous traduire votre site web de l’anglais vers le japonais pour élargir votre marché ? Avec des ventes mondiales sur le marché du commerce électronique atteignant 4 900 milliards de dollars américains, les entreprises en ligne peuvent grandement bénéficier de la diffusion de leurs services à l’échelle internationale. Même si l’anglais est l’une des langues les plus parlées au monde, tout le monde ne peut pas […]
Comment corriger l'erreur de langue : "Votre site n'a pas de balises hreflang"

Lorsque vous publiez un site web sur Internet et que vous souhaitez le rendre multilingue, vous avez besoin d'une balise hreflang. Il informe Google du type de langue que vous utilisez sur une page spécifique. La balise révèle la relation entre les pages Web dans différentes langues. Si vous traduisez une page en espagnol, français ou toute autre langue, […]
Comment traduire un site web en hindi

Dans le monde dominé par la technologie d'aujourd'hui, il est plus facile pour les entreprises d'atteindre des clients du monde entier. Alors que les ventes mondiales du marché du commerce électronique atteignent 4,9 billions de dollars américains, une entreprise en ligne peut réaliser d'énormes profits en étendant ses services au niveau international. Cependant, vous devez traduire votre site web pour répondre à […]
Modifier la traduction WooCommerce des pages de paiement et de panier

WooCommerce est une plateforme commerciale de commerce électronique qui permet aux utilisateurs de travailler depuis accueil sans payer de loyer de bureau. Vous pouvez vendre vos affaires dans le monde entier avec WooCommerce sans dépenser beaucoup d'argent. De nombreux nouveaux arrivants sont effrayés par la perspective d'utiliser WooCommerce. Sans parler de le traduire en plusieurs langues. N'hésitez pas à présenter votre produit à […]
Comment créer un site web multilingue DIVI et traduire tout le contenu du générateur DIVI

WordPress vous offre la plateforme idéale pour partager vos mots, publier votre art ou vendre vos produits. Vanilla WordPresslaisse cependant beaucoup à désirer. En particulier, WordPress à lui seul ne vous aide pas à créer un contenu esthétique ni à traduire votre contenu pour atteindre un public toujours plus large. Heureusement, WordPress propose des solutions aux deux problèmes. […]
Comment traduire un site web en français, étape par étape

Avant l’ère du commerce électronique, les entreprises concevaient des produits et services pour un segment de marché spécifique. Le plus souvent, leur public cible était géographiquement regroupé et pénétrer un nouveau marché nécessitait une configuration totalement différente. Aujourd’hui, Internet est devenu le principal moyen de connexion avec des clients potentiels répartis dans le monde entier. Votre Internet […]
Principales erreurs à éviter lors de la traduction d'un site web

Au cours des deux dernières décennies, nous avons assisté à une augmentation du commerce international et à un nombre croissant de plateformes de commerce électronique avec des milliers de clients au-delà des frontières. Alibaba et Amazon sont deux exemples de plateformes de commerce électronique réussies avec des millions de clients mondiaux. Ces plateformes envisagent de traduire leurs sites Web dans d'autres langues pour rendre le processus d'achat […]
Nouveau plan avec un quota plus grand et des prix plus petits !

Nous avons une excellente nouvelle, nos tarifs ont été mis à jour, pour le meilleur ! Comme vous le savez peut-être, nos prix sont principalement basés sur la consommation des API de traduction, c'est-à-dire pour le client final, le nombre de mots traduits et les prix des forfaits. À mesure que notre service de traduction se développe, nous disposons de meilleures traductions […]