Traduction vs transcréation, qu'est-ce que c'est et comment l'utiliser pour votre langue cible

La raison pour laquelle vous lisez ceci est que vous avez écrit du contenu pour atteindre un public international plus large ou vous connecter avec des clients potentiels qui parlent une autre langue. Vous envisagez peut-être de développer votre entreprise ou de vous mondialiser à un moment donné, ou vous souhaitez peut-être simplement augmenter l'implication des clients et les ventes. Si l'un de […]

Comment traduire un site web de l'anglais vers le japonais

Souhaitez-vous traduire votre site web de l’anglais vers le japonais pour élargir votre marché ? Avec des ventes mondiales sur le marché du commerce électronique atteignant 4 900 milliards de dollars américains, les entreprises en ligne peuvent grandement bénéficier de la diffusion de leurs services à l’échelle internationale. Même si l’anglais est l’une des langues les plus parlées au monde, tout le monde ne peut pas […]

Comment corriger l'erreur de langue : "Votre site n'a pas de balises hreflang"

Lorsque vous publiez un site web sur Internet et que vous souhaitez le rendre multilingue, vous avez besoin d'une balise hreflang. Il informe Google du type de langue que vous utilisez sur une page spécifique. La balise révèle la relation entre les pages Web dans différentes langues. Si vous traduisez une page en espagnol, français ou toute autre langue, […]

Comment traduire un site web en hindi

Dans le monde dominé par la technologie d'aujourd'hui, il est plus facile pour les entreprises d'atteindre des clients du monde entier. Alors que les ventes mondiales du marché du commerce électronique atteignent 4,9 billions de dollars américains, une entreprise en ligne peut réaliser d'énormes profits en étendant ses services au niveau international. Cependant, vous devez traduire votre site web pour répondre à […]

Modifier la traduction WooCommerce des pages de paiement et de panier

WooCommerce est une plateforme commerciale de commerce électronique qui permet aux utilisateurs de travailler depuis accueil sans payer de loyer de bureau. Vous pouvez vendre vos affaires dans le monde entier avec WooCommerce sans dépenser beaucoup d'argent. De nombreux nouveaux arrivants sont effrayés par la perspective d'utiliser WooCommerce. Sans parler de le traduire en plusieurs langues. N'hésitez pas à présenter votre produit à […]

Comment créer un site web multilingue DIVI et traduire tout le contenu du générateur DIVI

WordPress vous offre la plateforme idéale pour partager vos mots, publier votre art ou vendre vos produits. Vanilla WordPresslaisse cependant beaucoup à désirer. En particulier, WordPress à lui seul ne vous aide pas à créer un contenu esthétique ni à traduire votre contenu pour atteindre un public toujours plus large. Heureusement, WordPress propose des solutions aux deux problèmes. […]

Comment traduire un site web en français, étape par étape

Avant l’ère du commerce électronique, les entreprises concevaient des produits et services pour un segment de marché spécifique. Le plus souvent, leur public cible était géographiquement regroupé et pénétrer un nouveau marché nécessitait une configuration totalement différente. Aujourd’hui, Internet est devenu le principal moyen de connexion avec des clients potentiels répartis dans le monde entier. Votre Internet […]

Principales erreurs à éviter lors de la traduction d'un site web

Au cours des deux dernières décennies, nous avons assisté à une augmentation du commerce international et à un nombre croissant de plateformes de commerce électronique avec des milliers de clients au-delà des frontières. Alibaba et Amazon sont deux exemples de plateformes de commerce électronique réussies avec des millions de clients mondiaux. Ces plateformes envisagent de traduire leurs sites Web dans d'autres langues pour rendre le processus d'achat […]

Nouveau plan avec un quota plus grand et des prix plus petits !

Nous avons une excellente nouvelle, nos tarifs ont été mis à jour, pour le meilleur ! Comme vous le savez peut-être, nos prix sont principalement basés sur la consommation des API de traduction, c'est-à-dire pour le client final, le nombre de mots traduits et les prix des forfaits. À mesure que notre service de traduction se développe, nous disposons de meilleures traductions […]

Notre guide pour traduire automatiquement les URL de votre site web

La portée mondiale du contenu est une question d'accessibilité. Atteindre les gens du monde entier ne se limite pas à la technologie et à l'accès à Internet. Communiquer avec différentes personnes signifie que vous devez parler leur langue, et vous ne perdez pas le message que vous traduisez. Même un message global échoue lorsqu'il se heurte à des barrières linguistiques et culturelles. Personnalisation […]

Boostez vos ventes WooCommerce avec des traductions multilingues

Après avoir connu un succès local, la prochaine étape naturelle pour votre boutique WooCommerce devrait être d'explorer le marché international. C'est un excellent moyen d'augmenter les ventes de votre magasin. Cependant, il existe une barrière linguistique pour les clients en dehors de votre région d'exploitation locale. Comment surmonter cet obstacle ? La manière la plus efficace de faire […]

Exécutez des requêtes de recherche WordPress dans un contenu multilingue

La possibilité de rechercher dans le contenu WordPress est quelque chose qui est inclus dans le cœur du CMS et obligatoire une fois que vous disposez d'un site web avec une grande quantité de contenu. Heureux pour nous, c'est le cas de la majeure partie des sites Web multilingues 🙂 C'est à ce moment-là que la recherche multilingue Lingiuse entrera en jeu. Le […]

Comment traduire automatiquement les éléments de menu WordPress

L'expérience utilisateur a le pouvoir de faire ou de défaire votre site web. Les clients maintiennent l'expérience utilisateur à un niveau très élevé. Ils s'attendent à pouvoir facilement naviguer vers l'endroit où ils doivent aller sur votre site web, quelle que soit la page sur laquelle ils atterrissent. Pour cette raison, il est impératif d'avoir un […]

Comment traduire automatiquement tout votre contenu Joomla 4

Avoir un site web local, avec un contenu localisé est suffisant pour la plupart des établissements, mais si vous voulez vraiment exploiter tout le potentiel de votre site web, alors la mondialisation est la voie à suivre. L'étape de base pour devenir mondial est de s'étendre aux langues internationales via des traductions. Les services de traduction automatique devenant très populaires, ce processus a […]

Pourquoi devriez-vous traduire un site web de commerce électronique et en particulier le processus de paiement ?

Quel que soit le CMS de commerce électronique que vous utilisez, il est crucial de traduire avec précision tout le contenu de votre site si vous avez l'intention de vendre à l'international. Sur le papier, il semble facile de vendre à d'autres régions car pratiquement tout le monde peut accéder à Internet ; mais ce n'est jamais le cas, n'est-ce pas? Dans les régions internationales, vous avez l'intention de vendre […]

Avantages de la traduction Linguise par rapport à la traduction automatisée par navigateur

Alors que les normes d’expérience utilisateur pour les sites Web augmentent avec le temps, rendre un site web utilisable à l’échelle internationale est devenu une nécessité plutôt qu’un luxe. La traduction est au cœur de ce processus. Les services de moteurs de recherche (tels que Google, Bing, etc.) ont pris la responsabilité de proposer des traductions de base gratuites pour le contenu des sites Web en fonction de la zone géographique […]

Comment traduire un site web de l'anglais vers l'espagnol : un guide pratique

Êtes-vous à la recherche des meilleurs moyens de traduire votre site web en espagnol sans problème ? Dans la vie rapide d'aujourd'hui, tout le monde recherche des solutions rapides. Ainsi, les clients internationaux s'attendent à ce que tout soit dans leur langue locale et naviguent rapidement vers d'autres sites s'ils n'obtiennent pas les résultats souhaités. La recherche montre que seulement 25 % […]

Quel est le coût de la traduction d'un site Internet en plusieurs langues ?

langue3

Traduction de sites Web avec différentes gammes de prix Vous souhaitez connaître les coûts de traduction de sites Web auxquels vous devez vous attendre pour votre prochain site web multilingue ? Si vous cherchez à maximiser l'audience potentielle de votre site web, vous devrez affiner l'expérience. L'une des principales choses pour commencer est […]

Qu’est-ce que la traduction automatique neuronale ?

Qu'est-ce que la traduction par machine neuronale

La traduction automatique neuronale (NMT) est un algorithme utilisé pour traduire des mots d'une langue à une autre. On dit qu'un NMT de haute qualité peut déterminer le contexte de la traduction et utiliser des modèles pour offrir une traduction plus précise. Google Translate, DeepL, Yandex, Baidu Translate sont des exemples bien connus de NMT accessibles au public via […]