Mettez à jour instantanément et gratuitement toutes vos traductions

Des entreprises de renom telles qu'Amazon ou Microsoft utilisent quotidiennement la traduction automatique neuronale ; découvrez dès aujourd'hui comment vous pouvez également dynamiser votre entreprise grâce à un outil de traduction automatique performant !

Une personne se tient devant un ordinateur avec une loupe. L'image est en niveaux de gris.

Installez, choisissez vos langues et internationalisez !

Notre outil de traduction vous permet de faire le lien entre la traduction humaine et la traduction automatique neuronale (TAN). Linguise propose des tarifs compétitifs et abordables à tous ses clients. Grâce à une relecture humaine supplémentaire de 10 % en plus de la traduction automatique neuronale, nous restons un prestataire de services fiable et abordable. 

Comparez la traduction humaine seule, la traduction automatique seule et la traduction automatique et humaine

Traduction automatique uniquement

70 pages de 1000 mots
(Site web de taille moyenne)
  • Coût initial de la traduction humaine : 6300$
  • Révision humaine du contenu : incluse
  • Année 2 = Mise à jour de contenu à hauteur de 10 % nécessitant une traduction : 630$

Traduction automatique uniquement

70 pages de 1000 mots
(Site web de taille moyenne)
  • Traduction automatique initiale : 165$
  • Révision du contenu par des humains : -
  • Année 2 = Tout le nouveau contenu
    est traduit pour :
    165$
Meilleur prix

Traduction automatique + Révision par le traducteur

70 pages de 1000 mots
(Site web de taille moyenne)
  • Traduction automatique initiale : 165$
  • 3 % de révision humaine du contenu : 189$
  • Année 2 = Tout le nouveau contenu
    est traduit pour :
    165$

Basé sur un tarif de 0,09 $ par mot pour la traduction humaine et les prix réels Linguise

Une femme utilise un ordinateur portable et interagit avec diverses images et icônes numériques sur plusieurs écrans. Elle semble se consacrer à une tâche créative ou liée aux réseaux sociaux.

Traduction de sites web simplifiée

Prêt à simplifier la traduction de votre site web ? Dupliquer chaque élément, menu, widget, formulaire et code HTML conditionnel peut vite devenir fastidieux. Avec Linguise , chaque page est traduite comme un seul élément. Nous préservons toutes les fonctionnalités dynamiques, garantissant ainsi l’intégrité du contenu lors de la traduction.

Ajoutez 10 % de traduction humaine, si vous le souhaitez !

Si vous recherchez un contenu web impeccable, nous pouvons vous proposer les services d'un éditeur front-end professionnel, abordable et pratique. Selon la paire de langues (langue originale vers langue traduite), le contenu à réviser représente actuellement, en 2022, un maximum de 10 % (anglais vers espagnol, vietnamien vers indonésien, etc.).

Un homme en tenue décontractée se tient à côté d'une grande machine comportant divers composants et un panneau de commande.

Obtenez la traduction parfaite pour le e-commerce

Les sites e-commerce proposent généralement de nombreux produits et nécessitent souvent des mises à jour de contenu. Grâce à la traduction Linguise , la mise à jour d'un produit est instantanément répercutée sur 20 autres pages multilingues. Nos services de traduction professionnels sont ainsi parfaitement adaptés à l'optimisation SEO et permettent de fournir à vos clients un contenu de haute qualité et toujours à jour.