テキストルールを無視: 翻訳からテキストを除外する

目次

無視するテキストを追加

テキスト無視ルールは、定義できる特定の条件に基づいて一部のテキストが翻訳されないようにします。.

これは通常、ウェブサイトの翻訳に最初に追加するルールで、製品名や会社名などを除外するために使用します。このルールを追加するには、 Linguise ダッシュボード > [ルール] > [新しいルールの追加] をクリックします。.
ルール管理ページのスクリーンショット。ルールが記載された表。.

 

その後、主に以下のテキスト無視ルールの詳細を更新できるようになります。

  • 除外したいテキスト
  • テキスト除外の条件
  • ルールのタイトル( Linguise ダッシュボードではあなただけに表示されます)
入力フィールドを備えた翻訳インターフェースのスクリーンショット

 

無視するテキスト フィールドでは、同じルールで除外する複数のテキスト式を追加できます。この例に従うと、複数のブランド名を除外する画面は次のようになります。

OTPモジュール発行者とOTPファイルのダウンロードの両方の投票を無視するオプション付きのフォーム

大文字小文字を区別しない設定:テキスト入力は大文字と小文字を区別します。つまり、チェックボックスをオンにすると、ルールは大文字と小文字を同じものとして解釈します。翻訳除外の例:大文字と小文字を区別しない設定では、「 Prime V ideo player」と「prime v ideo player どちらも除外されます。

URLによるテキストを無視

翻訳から無視するテキストを設定したら、すべての Web サイト URL (すべての URL オプションを使用) または特定のページ URL のテキストを除外できます。.

  • 元の URL / 翻訳された URL:元の言語の特定の URL または翻訳された言語の特定の URL の翻訳テキストを無視します。
  • ワイルドカード/正規表現:ワイルドカードまたは正規表現を使用して、特定の URL の翻訳テキストを無視します。
元のファイルと翻訳されたファイルの選択肢を含むファイルに適用オプションメニュー

この例では、 「Netflix プレーヤー」、「PrimeVideo プレーヤー」、「YouTube プレーヤー」は、www.domain.com/blog/ で始まるすべてのウェブサイト URL の翻訳から除外されます。

たとえば、複数の翻訳言語の URL をカバーするために、複数の URL 条件を組み合わせることができます。.

正規表現パターンマッチング

正規 表現RegEx )を使用するには構文 関連する。正規表現は、URLと単語で異なる構文を使用します。

ワイルドカードは理解しやすく、単純なタスクには使いやすいですが、RegEx はより高度で柔軟なパターン マッチング機能を提供します。.

正規表現の単語一致パターンの一般的な例を以下に示します。

  1. 「Light」で始まる任意の単語に一致します。
    正規表現: Light\w
    説明: 「Light」で始まり、その後に0個以上の単語文字 (\w) が続く任意の単語に一致します。これは「Light」、「Lightbulb」、「Lightweight」などに一致します。
  2. 「Light」で終わる任意の単語に一致します。
    正規表現: \w*Light
    説明: 「Light」で終わり、その前に0個以上の単語文字が続く任意の単語に一致します。これは「Sunlight」、「Daylight」、「Spotlight」などに一致します。
  3. Linguise 」を単語としてマッチさせる:
    正規表現: \b Linguise \b Linguise
    単語そのものを含む文字列にマッチします Linguise のような他の単語とはマッチせず Linguise のみに。

正規表現の詳細については、こちらをご覧ください: https://www.regular-expressions.info/

この点についてご不明な点がございましたら、通常の使用では正規表現よりも
ワイルドカードのご不明な点がございましたら、いつでもお問い合わせフォームからご連絡ください。

言語別にテキストを無視

追加したテキストの除外は、特定の言語のみ、またはすべての言語で行うことができます。これは、複数の言語で同じ綴りを持つ単語であっても、1つの言語でのみ除外したい場合に非常に便利です。例えば、「ilimitados」という単語はポルトガル語でもスペイン語でも同じ綴りです。.

言語オプション付きのGoogle翻訳インターフェース

この例では、 「Netflix プレーヤー」、「PrimeVideo プレーヤー」、「YouTube プレーヤー」はスペイン語のみの翻訳から除外されます。

HTMLコンテンツ内のテキストを無視する

追加したテキスト無視は、1つまたは複数のCSSセレクターを使用してHTMLコンテンツの一部から除外できます。ブラウザのコードインスペクターを使用して任意のCSSセレクターを取得し、以下のように追加してください。. 

CSS セレクターを取得します。

ウェブサイト上のHTMLコードのスクリーンショット

ルール設定にこれを追加します:

適用ボタンとCSSセレクターテキストフィールド

この例では、 「Netflixプレーヤー」、「PrimeVideoプレーヤー」、「YouTubeプレーヤー」は、.blog CSSセレクタ内のHTMLコンテンツのみ翻訳から除外されます。

URLコンテンツ内のテキストを無視する

追加したテキストをURL自体から除外することができます。つまり、「PrimeVideo player」はURL内でそのまま残ります。例えば、「www.domain.com/prime-video-player」は翻訳されません。.

「はい」と「いいえ」のボタンがあるURLオプションの除外

URLの変更:公開中のウェブサイトのコンテンツのURLを変更する設定にはご注意ください。404エラーが発生する場合があり、リダイレクトが必要になります。

タグを使用してコンテンツの翻訳を除外する

HTMLコンテンツの任意の場所に、翻訳から除外するタグを含めることができます: translate=”no”

HTML コンテナーの下にあるすべてのコンテンツは、すべてのサブ要素を含めて翻訳されません。.

タグによる HTML 除外の例: 

<div translate=”no”>

<p>このテキストは全く翻訳されません</p>

</div>

動画内のテキスト除外の詳細