トルコ語は人気のある言語の1つであり、世界の市民によって広く使用されています。これが、ウェブサイトのオーナーがトルコ語をサイトの言語選択に追加することを検討する理由です。.
サイトをトルコ語に翻訳して追加することで、その国のオーディエンスをサイトに呼び込むことができます。これにより、サイト開発の可能性が確実にさらに高まります。.
したがって、トルコ語へのウェブサイトの翻訳方法やトルコ語からの翻訳方法がわからない方のために、次の記事で説明します。.
トルコ語の歴史

トルコ語は、カザフ語、ウズベク語など、いくつかの言語とともにテュルク語族に属しています。テュルク語族は、さらにモンゴル語や満州・ツングース語を含むより広いアルタイ語族に属しています。.
この言語は帝国の領土全体に広がりました。15世紀から20世紀初頭の中オスマン時代、テュルク語はイスラム世界に強い影響力を持っていたオスマン帝国により、アラビア語とペルシア語の影響を強く受けました。.
20世紀には大きな変化が起こりました。オスマン帝国の遺跡が崩壊し、1923年にトルコ共和国が設立されました。1928年、新政府はトルコ語の表記に使用されていたアラビア文字をラテン文字に置き換え、外来語の影響を減らしました。これが現代トルコ語の誕生です。.
1932年には、トルコ語の外来語をトルコ語に置き換えることを任務とするトルコ語協会(Türk Dil Kurumu)が設立された。その成功にもかかわらず、現代トルコ語には依然として多くの外来語、特にアラビア語、ペルシア語、ドイツ語、フランス語、英語からのものが残っている。.
世界におけるトルコ語の話者総数
世界中のトルコ語話者の数は約7800万人で、その大半はトルコ国内に存在し、約7400万人に上ります。残りはドイツ、ブルガリア、フランス、オーストリア、オランダ、ギリシャ、デンマーク、コソボに広く分布しています。.
一方、キプロスでは、トルコ語も公用語として使用されていますが、話者は約3,000人だけです。.
トルコ語の表記体系

古テュルク語で最も古い記録は、最も古いテュルク文字であるオルホン文字を使用して書かれています。この表記システムは、5つの母音と一連の調和的な子音で構成されており、古テュルク文字にアブギダの特徴の一部を与えています。.
15世紀、オスマントルコ語が発展するにつれ、オルホン文字の後にオスマン文字が続いた。この文字は1000年以上にわたって使用され続けた。.
1928年、トルコ共和国の創設者であるムスタファ・ケマル・アタテュルクは、現在も使用されているラテン文字ベースのトルコ語アルファベットを採用することで、トルコ語の書き言葉の変革を開始しました。この改訂されたアルファベットは、29文字(母音8文字、子音21文字)で構成されています。.
具体的には、これらの文字のうち7つ(Ç、Ş、Ğ、I、İ、Ö、Ü)は、典型的なトルコ語の音に適合するように変更されました。.
トルコ語の方言
トルコ語は、3つの主要な方言カテゴリーに分類されます。
- 東アナトリア語はユーフラテス川の東の地域で話されています
- 西アナトリア語は、ユーフラテス川の西の地域で話されている。
- 北東アナトリアは黒海沿岸で話されています。.
これらのカテゴリー内には、語彙と発音の違いを示す200以上の個別の方言変異があります。.
トルコ語の方言は、かつてオスマン帝国の一部であった国々にも存在していた。例えば、バルカン・トルコ語はブルガリア、ギリシャ、セルビア、マケドニア、ルーマニアで話されている。.
対照的に、トルコ語の後悔はイングランドで話され、シリアトルコ語はシリアで話されています。これらのより孤立した方言は、ギリシャ語、イタリア語、英語、その他の言語からのいくつかのトルコ語の単語を取り入れていますが、標準トルコ語と相互に理解可能なままです。.
なぜウェブサイトをトルコ語に翻訳する必要があるのか?
ウェブサイトのリーチをグローバルオーディエンスに拡大することは、どのビジネスや組織にとっても重要な目標です。.
多くの言語が大きな機会を提供していますが、ウェブサイトをトルコ語に翻訳することは、多様で活気のある市場に参入するのに役立つユニークな利点のセットを保持しています。ウェブサイトをトルコ語に翻訳することを真剣に検討すべき理由はここにあります。.
- 膨大なオーディエンスへのアクセス: トルコ語は、トルコだけで最大8,000万人が話しており、世界中のさまざまなコミュニティでも使用されています。ウェブサイトをトルコ語に翻訳することで、製品、サービス、またはコンテンツに興味を持つ多数のオーディエンスへの扉を瞬時に開くことができます。
- 活発なオンライン存在感: トルコは急速に成長するオンライン人口を誇り、何百万人ものアクティブなインターネットユーザーが存在します。ウェブサイトをトルコ語に翻訳することで、このテクノロジーに精通したオーディエンスと関わり、より強力なオンライン存在感とブランド認知を構築するのに役立ちます。
- 経済的ポテンシャルを活用: トルコの経済は活発で多様性があり、さまざまな分野で大きなビジネスチャンスを提供しています。トルコ語でコンテンツを提供することで、この市場への対応にコミットしていることを示し、売上、パートナーシップ、コラボレーションの増加につながる可能性があります。
- SEOと可視性:ウェブサイトをトルコ語に翻訳することで、トルコ語検索クエリの検索エンジンのランキングが大幅に向上します。適切なキーワードの最適化とローカリゼーションにより、関連する検索結果にウェブサイトが表示され、サイトへのオーガニックトラフィックが促進されます。
- 競争優位性:多くの企業はトルコ市場を見過ごすかもしれませんが、ウェブサイトを翻訳することで競争優位性を得ることができます。競合他社が追いつく前に、ブランドロイヤルティを構築し、初期参入者としての地位を確立できます。.
ウェブサイトをトルコ語に翻訳するいくつかの方法
翻訳には大きく分けて2つの方法があります。人工翻訳と機械翻訳です。.
人間の翻訳では、プロの翻訳者または翻訳チームを使用して、ある言語から別の言語にテキストを翻訳します。.
このアプローチは、特に複雑なテキストや高い文化的感受性を必要とするテキストの場合、最も正確で信頼性の高い方法と一般的に考えられています。しかし、人間による翻訳には時間がかかり、リスクもあり、人為的なミスも含まれます。.
一方、機械翻訳では、ソフトウェアを使用してある言語から別の言語にテキストを自動的に翻訳します。このアプローチでは、翻訳作業を実行する際に人間の介入を必要としません。機械翻訳の一般的な例としては、Google翻訳サービスがあります。.
機械翻訳の利点は、速度とコスト効率の良さにありますが、人間の翻訳者が持つ言語と文化的な背景の深い理解が欠けているため、翻訳の精度が低くなる可能性があります。.
さて、あなたが使用できる機械翻訳サービスの一つはLinguise
Linguise は、現代から伝統的な言語まで幅広い言語を提供するウェブサイト翻訳プラットフォームです。.
魅力的な機能やオファーが豊富に揃っているため、ウェブサイトの機械翻訳オプションとして Linguise を使用できます。では、 Linguise を使用してウェブサイトをトルコ語に翻訳する方法をご紹介します。
Linguiseを使用してウェブサイトをトルコ語に翻訳する方法、またはトルコ語から翻訳する方法

Linguiseを使用してトルコ語からまたはトルコ語へのウェブサイトの翻訳方法は次のとおりです。.
ステップ1: Linguise の登録とトルコ語の追加

次に、翻訳言語の列にトルコ語を関連するフィールドに入力し、言語名が正しく含まれるようにします。このプロセスを他の言語でも繰り返します。

ステップ2: Linguise プラグインのインストールと設定
APIをウェブサイトに組み込む前に、事前に Linguise プラグインをインストールする必要があります。このプラグインは、WordPress、Joomlaなどの複数のコンテンツ管理システム(CMS)と互換性があります。.
プラグインを有効化したら、メイン設定セグメントに移動し、以前に取得したAPIキーを挿入してください。

APIをコピーしたら、優先言語に対応するフラグを設定するオプションもあります。この場合、トルコ語です。変更を保存して実装するには、保存ボタンをクリックすることを忘れないでください。

ステップ3: フロントエンドライブエディターで翻訳を編集する
時々、特定の個人は機械翻訳の精度に疑問を抱くことがあり、それが手動で翻訳されたコンテンツを強化することにつながります。.
ウェブサイト上で直接翻訳することを好む方のために、Linguise はフロントエンドのライブエディター機能を提供します。翻訳者アカウントを作成し、対象言語を選択してライブ翻訳を開始することで、ユーザーはコンテンツをリアルタイムに調整できます。この機能にアクセスするには、ダッシュボード Linguise をクリックし、ライブエディター セクションに移動してください。
この文脈では、英語からトルコ語への翻訳の例を示します。.

ステップ4: 翻訳除外を追加
The7ウェブサイトの翻訳者を設定することに加えて、特定の文や単語を元の形のまま翻訳しないようにするための翻訳除外を設定するオプションもあります。.
この設定は、 Linguise ダッシュボードを通じて再度実行されます。ダッシュボード内で、上部メニューの「ルール」セクションに移動し、新しいルールを作成します。 Linguise プラットフォームでは、選択可能なさまざまなタイプのルールが表示されます。.
- テキストを無視:ブランド名など、翻訳しないテキストを指定するために使用します。
- テキストの置換:を使用すると、あるテキストを別のテキストに置き換えることができます。
- コンテンツの除外:は、ページ上に存在する特定のコンテンツを除外する機能を提供します。
- URLによる除外:は、特定のURLに基づいてコンテンツを除外できるようにします。
- インラインを無視:は、複数行にわたるコンテンツを除外する機能を提供します。
これらのルールを適用することで、翻訳プロセスをより細かく制御でき、特定の要素が必要に応じて変更されないままになることを保証します。.
ルールを作成するには、次のフィールドを完了する必要があります。その一例がこれです。.

このルールでは、サイト上の文「My podcasts」を除外してみます。その結果はこのようになり、他の文はトルコ語に翻訳されているにもかかわらず、この文は翻訳されません。.

ステップ5: ウェブサイトにトルコ語翻訳を追加する
多言語ウェブサイトを作成する際には、 Linguise が提供する翻訳の精度を確保することが極めて重要になります。これを実現するには、熟練の翻訳者の専門知識を活用するオプションがあります。.
Linguise は、外部翻訳者をチームに追加する機能を提供します。各言語に対応する複数の翻訳者をウェブサイトに組み込む柔軟性を維持できます。.
翻訳者への招待状を送るには、Linguiseダッシュボードにアクセスし、メンバーセクションに進みます。このエリア内で、新しいメンバーを招待し、翻訳者のメールアドレス、役割(翻訳者)、ウェブサイト、および担当する特定の言語を含む必要な情報を提供します。
招待状を送信すると、翻訳者はそれを受け取り、翻訳者アクセスの設定プロセスを詳述した記事のガイドに従います。このリソースは、参加を促進するための詳細な説明を提供します。.

Linguiseを介して専門の翻訳者と提携することで、複数の言語に対応するウェブサイトの高精度で最高の翻訳を保証できます。.
ウェブサイトをトルコ語に翻訳するために Linguise を選ぶ理由
- AIを活用した高品質な翻訳: Linguiseは、最新のAI翻訳モデルを使用しているため、自動翻訳が可能です。翻訳結果は3か月ごとに更新されます。
- 80以上の言語: 80以上の言語が提供されているため、すべての言語でコンテンツを作成する必要はなく、Linguiseが選択されたすべての言語に自動的に翻訳されます。
- SEO最適化: Linguiseは、SEO最適化を優先して最初から開発されました。URLから代替リンクやGoogleを超えた検索エンジンの最適化まで、さまざまな検索エンジンでグローバルランキングを実現します。
- 翻訳の即時更新:新しいページをウェブサイトに導入する際、複数の言語で20の追加ページを即座に作成できる可能性を想像してみてください。Linguiseがサービスを提供することで、このタスクは簡単で、このページのインデックス作成がすぐに開始されます。
- 多言語インストール:多言語インストールが複雑だと感じた場合は、インストール依頼を当チームに直接送信していただければ、インストールのお手伝いをします。
- サブスクリプション前にテスト: Linguiseは、ユーザーがサブスクライブする前に機能を試すことを容易にし、クレジットカードなしで1か月間無料トライアルを利用できます。
結論
ウェブサイトをトルコ語に翻訳することは、トルコ語のオーディエンスにアクセスし、インターネット上の可視性を高めるなど、さまざまなメリットを得ることができることです。.
したがって、 Linguiseを使用してウェブサイトをトルコ語に翻訳したり、トルコ語から翻訳したりできます。AI Linguise 翻訳技術を使用すると、98%の精度で翻訳結果を生成でき、結果は硬すぎず、自然なものになります。.
今すぐ登録して、1か月間無料トライアルをお楽しみください!



