より広いウェブサイトの視聴者に届きたいですか?その1つは、言語の選択肢を提供するか、サイトを多言語サイトにすることです。.
ドイツ語は、特にヨーロッパ大陸で広く話されている言語の1つです。したがって、サイトをドイツ語に翻訳することは決して損ではありません。.
しかし、どうやってドイツ語からまたはドイツ語へのウェブサイトを翻訳するのですか?この記事では、使用できるツールを詳しく説明します。.
なぜウェブサイトをドイツ語に翻訳する必要があるのですか?
ドイツ語からまたはドイツ語へのウェブサイトの翻訳方法に入る前に、まず、なぜサイトをドイツ語に翻訳する必要があるのかについて説明します。.
- より多くのオーディエンスを獲得: あなたのサイトがドイツ語の言語オプションを提供すると、自動的にあなたのコンテンツもドイツの国の検索エンジンに表示されます。したがって、あなたはドイツからのより大きな追加のオーディエンスを獲得することになります。
- ユーザーエクスペリエンスの向上: ユーザーの母国語でコンテンツを提供することで、より良いエンゲージメントと満足度につながります。あなたのサイトを訪れる外国からのオーディエンスがいる場合、もちろん、彼らはその言語を理解していません。彼らの言語を提供すれば、訪問者にとってより良いエクスペリエンスを提供するための第一歩となります。
- SEOの向上: 多言語サイトを持つということは、すべてのコンテンツがドイツ語に翻訳されることを意味します。したがって、あなたのウェブサイトはあなたの国のみならず、ドイツの検索エンジンでもインデックスされるようになります。
ドイツ語圏の国々
国別のドイツ語話者の割合:

ウェブサイトをドイツ語に翻訳する必要がある理由がわかったところで、どの国でドイツ語が話されているのか、そして話者はどこにいるのかを見てみましょう。
Berlitzウェブサイトによると、ドイツ語はドイツの公用語です。他のヨーロッパ言語とは対照的に、ドイツ語はヨーロッパ地域で主に話されています。オーストリア、リヒテンシュタイン、スイス、ルクセンブルクなどの国々では、かなりの数の人々がドイツ語を広く話しています。.
ネイティブスピーカーが7,560万人と、ドイツでは最も話者数の多い言語です。また、母国語としてドイツ語を使用するすべての国の話者総数は約1億3,460万人です。.
ドイツ語の理解

ドイツ語またはドイツ語が様々な国で話されていることはすでにご存知でしょう。このセクションでは、ドイツ語についてより詳しく説明します。.
最近まで、ドイツ語は変化を遂げてきました。ここでは、ドイツ語の時代ごとの変化について説明します。.
- 古高ドイツ語:この言語は10世紀から11世紀まで話されていました。その文法と複雑さはラテン語やスラブ語に似ています。その文法は現代のドイツ語話者には通常理解するのが困難です。
- 中高ドイツ語: このドイツ語は中世後期まで使われていました。この言語は現代ドイツ語の読者には一部理解できる部分があります。
- 新高ドイツ語: この言語は中世後期に発展しました。
それとは別に、ドイツ語に関するいくつかの重要な点があります。方言、構造、文法、語彙、ドイツ語の書き方などです。.
ドイツ語の方言
ドイツ語には多くの方言があります。これらは高地ドイツ語から低地ドイツ語まで多岐にわたります。標準ドイツ語しか理解できないほとんどの人々は方言を理解できません。.
ドイツ語の方言にはいくつかの規定があります。.
- 低地ドイツ語の方言は高地ドイツ語の方言よりもオランダ語とより密接に関連しています。.
- 上ライン地域で話されている高地ドイツ語の方言は、中部ドイツ語と上部ドイツ語に分かれる。.
- 標準ドイツ語は高地ドイツ語の一種で、ザクセンで発展し、16世紀から17世紀にかけて書面での標準として受け入れられた。.
- オーストリアドイツ語とスイスドイツ語は上部ドイツ語に基づいている。.
- ドイツ語圏の人々によって設立された植民地で使用されるドイツ語の方言は、入植者たちが話していた地域の方言に基づいていた。.
ドイツ語の構造
方言の次に、ドイツ語の構造について説明する。ここで取り上げるドイツ語の構造は、音韻体系と子音である。.
ドイツ語には、単語の意味を区別する音である16の母音フォネームがあります。ほとんどの母音は長くても短くてもかまいません。母音の長さは、同じ単語の意味に違いをもたらします。ドイツ語には、3つの二重母音/ai、oi、au/があります。.
一方、ドイツ語には21の子音フォネームがあります。次に、単語の強調のために、ドイツ語は通常、ルートワードの最初のシラブルに該当します。例外がいくつかあります。特に外来語です。.
ドイツ語の語彙
ほとんどのドイツ語は、ゲルマン語またはすべてのゲルマン語の再構築された祖先言語から来ています。ドイツ語は、フランス語や英語からも借用されています。ほとんどの科学用語はギリシャ語とラテン語の語根を持っています。最新の外来語のソースは英語です。.
ドイツ語からまたはドイツ語へのウェブサイト翻訳の正しい方法を選択する
ドイツ語の方言や語彙についての知識を得た後、この章では、ドイツ語にウェブサイトを翻訳するすべての方法について説明します。.
プロのドイツ語翻訳者と協力する

最初の方法は、プロのドイツ語翻訳者と協力することです。 人間の翻訳を使用した言語翻訳は、翻訳者が言語の構造、ドラッグ、および文化的側面に調整できるため、最大の結果を提供します。.
ただし、翻訳するコンテンツが多い場合、特に長い時間がかかるなど、知っておく必要のあるいくつかの欠点があります。次に、かなり大きなコストがかかります。.
Google翻訳またはDeepLを使用してドイツ語からまたはドイツ語に翻訳する

2つ目の方法は、Google翻訳やDeepLなどのパブリックツールを使用することです。前述の方法とは異なり、このパブリックツールはすでに機械翻訳を翻訳に使用しています。.
文をツールにコピーして貼り付けるだけで、翻訳結果がすぐに表示されます。迅速に実行できますが、Google翻訳や同様のツールを使用しても、翻訳を完全に制御することはできません。.
しかし、心配する必要はありません。上記の2つの方法を完璧にする別の方法があります。.
翻訳プラグインの使用
最後の方法は、 WordPress 翻訳プラグインを使用することです。翻訳プラグインは、人間の翻訳やGoogle翻訳などのパブリックツールを使用するだけの場合と比較して、より完全な機能を提供します。.
翻訳プラグインにはさまざまな選択肢がありますが、機能満載のプラグインは Linguise プラグインです。.
Linguise プラグインはどのようなものですか?以下は Linguiseについてのより詳しい説明です。.
多言語対応の Linguise プラグイン

Linguiseは、WordPressやJoomlaなどのさまざまなCMSと統合された自動翻訳サービスです。ニューラルネットワーク技術を採用しているため、Linguiseの翻訳結果は人間の翻訳に近くなります。
迅速に翻訳できるだけでなく、より自然な翻訳結果を生成します。.
Linguise は、フロントエンドライブエディタ、翻訳の除外、その他のさまざまな機能など、翻訳をサポートするさまざまな興味深い機能を提供します。興味のある方のために、 Linguise は1か月間の無料トライアル版を提供しています。.
このバージョンでは、言語使用制限なしで最大60万語を翻訳できます。次に、 Linguise を使用してWebサイトをドイツ語からまたはドイツ語に翻訳する方法について説明します。.
Linguiseを使用してWebサイトをドイツ語からまたはドイツ語に翻訳する方法
Linguise を使用してサイトをドイツ語に翻訳することに興味がある方のために、以下では、登録プロセスから翻訳の成功までの詳細を説明します。.
ステップ 1: 登録と API キーの取得

ステップ2:リストにドイツ語を追加する
APIキーを取得したら、設定メニューをもう一度スクロールダウンすると、サイトに言語を追加するための言語列が表示されます。.
ここでは、ドイツ語やその他の国と言語を追加できます。.

ステップ3: Linguise プラグインのインストールと設定
3番目のステップは、ウェブサイトにLinguiseプラグインをインストールして有効化することです。サイトダッシュボードを開き、プラグインメニュー > プラグインの追加 > 検索Linguiseを入力します。その後、インストール > 有効化を選択します。
プラグインが正常にインストールされたら、Linguise設定メニューに入り、以前にコピーしたAPIキーを以下の列に貼り付けて、適用をクリックします。

次のステップでは、各言語のフラグのロゴを設定し、その位置を調整します。ポップアップ、ドロップダウン、またはサイドバイサイドのように設定できます。その後、言語切り替えを視聴者が簡単にアクセスできる位置に配置します。.

成功した場合、言語切り替えは多言語ウェブサイトにこのように表示されます。.

ステップ4:フロントエンドライブエディターでドイツ語の翻訳を編集する
最後のステップは、フロントエンドライブエディター機能を使用して翻訳結果を編集することです。この機能を提供する多言語プラグインはすべてではありませんが、 Linguise はこの機能を提供し、ウェブ開発者がより自然な翻訳結果に編集しやすくします。.
この機能では、プロの翻訳者のサービスを使用して、ウェブサイト上で直接編集できます。.
フロントエンドライブエディター機能は、Linguiseダッシュボード > ライブエディター > 言語の選択で見つけることができます。以下は、英語からフランス語へのライブエディターの例ですが、他の言語でも実行できます。
これらは、 Linguise を多言語ウェブサイト用の多言語プラグインとして使用するために実行する必要がある手順です。これで、ユーザーは言語切り替えを 1 回クリックするだけで、対象言語に応じて簡単に翻訳できます。.
ドイツ語ウェブサイト翻訳用の Linguise 価格
Linguise の無料バージョンには、ウェブサイト翻訳をサポートするさまざまな興味深い機能がすでに備わっていますが、 Linguise パッケージに加入すると、より多くの単語翻訳クォータをご利用いただけます。.
特に Large パッケージの場合、月額 45 ドルで、翻訳可能な単語数に制限がなくなります。.
開始
- 最初の1か月間の無料トライアルに含まれる
- 20万語の翻訳
- 無制限 翻訳されたページ閲覧数
- 無制限 言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプラン 1ヶ月無料
プロ
- 最初の1か月間の無料トライアルに含まれる
- 60万語の翻訳
- 無制限 翻訳されたページ閲覧数
- 無制限 言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプラン 1ヶ月無料
大規模
- 購読でアクセス可能
- 無制限の翻訳語
- 無制限 翻訳されたページ閲覧数
- 無制限 言語
- プランごとに1つのウェブサイト
ドイツ語からの翻訳またはドイツ語への翻訳における課題と考慮事項
ウェブサイトをドイツ語に翻訳する場合、またはドイツ語から翻訳する場合、知っておく必要のある課題や考慮事項がいくつかよくあります。以下に詳細な説明を示します。.
- 文化的ニュアンス: コンテンツをドイツの文化的嗜好に適応させることは、ウェブデベロッパーにとってしばしば課題となります。その国の文化や慣習についてより深く理解する必要があるためです。ドイツの文化に合わせることで、訪問者は私たちに親近感を覚えるでしょう。
- ビジュアル要素: コンテンツに焦点を当てるだけでなく、ドイツ文化に共感するビジュアル要素やグラフィックスを考慮することが重要です。このビジュアルサポートにより、ドイツのオーディエンスはウェブサイトのコンテンツにさらに興味を示すようになります。
- SEOローカライゼーション: 翻訳されたコンテンツをSEOに適したものに最適化します。ドイツの検索エンジンに表示される可能性が高くなります。SEOをより最適にするために、ドイツ語のキーワードを使用してください。
Linguiseでドイツ語のウェブサイトを翻訳しましょう!
ウェブサイトをドイツ語に翻訳すると、より多くのユーザーにリーチできます。それだけでなく、他の国の言語を提供することで、より良いユーザーエクスペリエンスが得られます。.
したがって、ドイツ語に翻訳したい方のために、上記のドイツ語へのウェブサイトの翻訳方法のガイドに従ってください。.
自動翻訳サービス Linguise を利用して、無料トライアル版を活用し、サイトを翻訳できます。.




