マーケティング翻訳の実装方法 

ソーシャル メディアのアイコンに囲まれたラップトップ上のメガホンのカラフルなイラスト。.
目次

より多くの顧客にリーチし、ロイヤルティを高めたいとお考えですか?マーケティング翻訳がその答えです。調査によると、顧客との効果的なコミュニケーションのためにコンテンツを翻訳した企業は、収益が2.67倍に増加しています。つまり、優れた翻訳は新規顧客を獲得するだけでなく、既存顧客を維持することにもつながるのです。

このガイドでは、マーケティング翻訳の利点と課題の理解から成功する戦略の実装まで、マーケティング翻訳の詳細を解説します。

マーケティング翻訳とは何ですか?

大きなスマートフォンの隣に座っている2人

マーケティング翻訳とは、あらゆるマーケティング資料を1つ以上の言語に翻訳することです。世界中の顧客に、自社ブランドのメッセージをそれぞれの母国語で伝えられると想像してみてください。まるで、すべての潜在顧客に専属の翻訳者が付き、マーケティング活動が深く効果的に伝わるようになるでしょう。.

マーケティング翻訳は、次のようなさまざまな種類のコンテンツをカバーします。

  • コンテンツウェブサイト
  • ソーシャルメディアの投稿
  • 製品説明
  • パンフレット
  • その他様々なマーケティング資料

マーケティング資料を翻訳することは、単に言葉を変えるだけではなく、理解と信頼の架け橋を築くことになります。.

しかし、マーケティング翻訳は言語の正確さだけでは不十分です。文化的なニュアンスや市場の動向を深く理解する必要があります。不適切な翻訳は、誤解や文化的な失態を招き、ブランドの評判を損なうことさえあります。だからこそ、こうした複雑な状況にも対応し、メッセージが正確かつ効果的に伝わるよう、経験豊富な翻訳者と協力することが不可欠です。.

マーケティング翻訳を導入するメリット

紫色のシャツを着た女性が、画面にさまざまなグラフやチャートが表示されているノートパソコンを見ています。.

マーケティング翻訳は、グローバル市場への扉を開く鍵です。素晴らしい製品やサービスを提供しているにもかかわらず、そのメッセージを世界の人口のごく一部しか聞いていないとしたらどうでしょう。マーケティング資料をすべて複数の言語に翻訳することで、より多くの人々にあなたの製品やサービスを理解し、高く評価してもらえるようになります。.

メリットは何ですか?

まず、市場へのリーチが大幅に拡大します。Common Sense Advisoryの調査によると、76%は、自国語で利用可能なウェブサイトから購入する可能性が高いことがわかりました。コンテンツを翻訳することで、世界中の何百万人もの潜在的消費者への扉を開くことができます。

第二に、マーケティング翻訳はブランド認知度を高めます。ブランドの見た目や響きがターゲットオーディエンスに馴染み深いものであれば、記憶に残り、他の人に勧めてくれる可能性が高まります。

3つ目は、収益の増加です。Redokunのケーススタディによると、翻訳に投資した企業は可能性が1.5倍高いことが示されています。これは、質の高い翻訳によってより幅広いオーディエンスにリーチし、売上向上につながるためです。

最後に、マーケティング翻訳は、ビジネスの変化に対するレジリエンスを高めます。市場を多様化することで、単一市場への依存度を軽減できます。ある国で経済変動が生じた場合でも、他の市場に頼ることができます。.

マーケティング翻訳を実装する際の課題

3人がテーブルに座り、グラフやチャートを見ています。どうやらビジネス戦略を議論する会議のようです。.

マーケティング翻訳において、企業はしばしばいくつかの課題に直面します。以下がその例です。.

  • 文化の違いを理解する:それぞれの文化には異なる価値観や信念があります。ある文化で一般的に使われている言葉やフレーズが、別の文化では不快に感じられることがあります。例えば、中東市場に美容製品を販売する場合、露出度の高い女性の画像は不適切とみなされる可能性があるため、避ける必要があります。
  • 言語の壁を乗り越える:どの言語にも様々な方言や俗語があり、ネイティブスピーカー全員が理解できるとは限りません。例えば、英語の「土砂降りだ」という表現は、インドネシア語ではそのまま訳すことができません。
  • ブランドアイデンティティの維持:翻訳は既存のトーン・オブ・ボイスとブランドアイデンティティと一貫性を保つ必要があります。例えば、あなたのブランドがユーモアのあるブランドとして知られている場合、翻訳ではそのユーモアの要素を維持しながら、現地の文化との関連性も維持する必要があります。
  • 時間とリソース:翻訳、レビュー、編集には通常、長い時間がかかります。例えば、大規模なウェブサイトを複数の言語に翻訳するには、数か月かかることもあります。
  • 予算の制約:ブランドにとってコストはしばしば障壁となります。プロの翻訳者を雇ったり、翻訳ツールを使用したりするには、かなりのコストがかかります。

あなたのブランドのマーケティング翻訳を実装するにはどうすればよいでしょうか?

マーケティング翻訳は、様々な側面から構成される戦略的な取り組みです。ここでは、それを実践するための手順をいくつかご紹介します。.

1. ターゲット市場を特定する

二人は大きなコンピューター画面の前に立ち、データと統計を分析している。彼らは特定のターゲットを見つけることに集中しているようだ。.

翻訳に着手する前に、自社の製品やサービスが成功しそうな地域や国を特定することが重要です。具体的には以下の点を考慮します。.

  • ターゲット市場ですでに成功している競合他社を特定し、その戦略を分析します。.
  • 市場調査と予測を調査して、業界のトレンドと潜在的な機会を理解します。.
  • 販売データ、顧客の人口統計、ウェブサイトのトラフィックを確認し、自社の製品やサービスに対する需要が高まっている地域を特定します。.

ウェブサイトのローカリゼーションとマーケティング翻訳が最も大きな影響を与えられる領域を判断するには、顧客からのフィードバック、購入パターン、地域からの問い合わせなどの要素を考慮する必要があります

2. 既存のリソースを活用する

マーケティング翻訳に着手する前に、現在のリソースを評価し、効果的な配分方法を検討してください。これには以下が含まれます。.

  • チームの言語スキルと専門知識を評価します。社内に必要な翻訳者がいるか、それとも外部の専門家を雇う必要があるかを判断します。.
  • 社内に翻訳者をトレーニングするためのリソースがあるかどうか、または翻訳サービスをアウトソーシングする方がコスト効率が高いかどうかを評価します。.
  • 翻訳者の雇用、翻訳ツールの購入、代理店への外注による財務上の影響を考慮し、校正、編集、品質保証にかかる費用を考慮に入れてください。.
  • コンテンツのレビュー、修正、承認プロセスなど、翻訳プロジェクトに必要な時間を評価します。.

既存のリソースを理解することで、リソースをどのように割り当てるか、追加のリソースを取得する必要があるかどうかについて、情報に基づいた決定を下すことができます。.

3. 翻訳するコンテンツを決定する

すべてのマーケティング資料を同時に翻訳する必要はありません。ターゲットオーディエンスの関心を引き、ブランドの一貫性を維持し、予算とスケジュールに収まる可能性に基づいて、コンテンツの優先順位を決めましょう。考慮すべき重要なポイントをいくつかご紹介します。.

  • ウェブサイトのコンテンツ:これには、スローガン、タグライン、投稿、ページ、ポップアップ、ウィジェット、SEO 要素、メタデータが含まれます。
  • 広告資料:広告、バナー、その他の販促資料を翻訳します。
  • 電子商取引の要素:製品の説明、カテゴリ、チェックアウトのプロセスを翻訳します。
  • パンフレットとマーケティング資料:パンフレット、ホワイトペーパー、ケーススタディ、その他のマーケティング資料を翻訳します。
  • 電子メール キャンペーン:電子メールの内容を翻訳して、より幅広い対象者にリーチします。
  • ソーシャル メディア コンテンツ:ソーシャル メディア プラットフォーム上の投稿、キャプション、コメントを翻訳します。
  • ビデオのスクリプト、字幕、ナレーション:ビデオ コンテンツを翻訳して、世界中の視聴者がアクセスできるようにします。
言語の壁を打ち破る
言葉の壁に別れを告げて、無限の成長を楽しみましょう! 今すぐ自動翻訳サービスをお試しください。

4. 翻訳ツールを選択し、翻訳者と協力する

翻訳を実装する場合、主に 2 つの選択肢があります。.

  • 翻訳ツール:自動化ツールは、迅速な処理時間、費用対効果、拡張性を提供します。ただし、正確性、文化的なニュアンス、用語や語調の一貫性が欠ける場合があります。
  • プロの翻訳者:人間の翻訳者は、正確性、文化的配慮、そして特定の方言や業界における専門知識を保証します。ブランドイメージ、一貫性、そして現地の規制への準拠を維持できます。

多くの場合、ハイブリッドなアプローチが最も効果的です。初期の草稿や定型的な作業には翻訳ツールを活用し、ハイリスクなプロジェクトや人間の専門知識を必要とするコンテンツにはプロの翻訳者を活用することができます。.

Linguiseの自動翻訳ウェブサイトの利用をご検討くださいフロントエンドエディタを使ってレビューと編集を行い、正確性と文化的な配慮を徹底します。

このツールはAI翻訳技術とNMTを活用し、 WordPress 、WooCommerce、 ShopifyLinguise多言語SEOをサポートしているため、ビジネスのSEO対策を心配する必要もありません。検索結果に商品が表示されやすくなります。

様々な翻訳ツールやサービスを徹底的に調査・比較し、ご自身のニーズに最適なオプションを見つけてください。プロの翻訳者、業界経験があり、対象言語と文化を深く理解している人材を探しましょう。

適切なツールと協力者を慎重に選択することで、マーケティング翻訳が正確で、文化的に適切であり、ターゲット ユーザーに効果的に届くようになります。.

5. マーケティング翻訳戦略を実行する

ターゲット市場を特定し、リソースを評価し、翻訳するコンテンツを決定し、適切なツールとパートナーを選択したら、次のステップは詳細な実行計画を作成することです。.

  • ウェブサイトのトラフィックの増加、エンゲージメント率の向上、コンバージョン率の向上など、多言語マーケティングの具体的かつ測定可能な目標を設定します
  • 翻訳プロセスの各段階のマイルストーンを含む詳細なスケジュールを作成します。.
  • 十分な予算を設定し、各タスクにリソースを効率的に割り当てます。.
  • 翻訳プロセスに関与する各チームメンバーまたは外部パートナーのタスクと責任を明確に概説します。.
  • すべての翻訳コンテンツの正確性、一貫性、文化的関連性を確保するために、厳格なレビュー プロセスを作成します。.
  • プロジェクトの進捗状況を監視し、すべてが順調に進んでいることを確認するための追跡システムを実装します。.

例えば、スペイン市場でマーケティングキャンペーンを展開したい場合、ウェブサイトのトラフィックを20%増加させるという目標を設定できます。その後、コンテンツの翻訳、SEO最適化、ソーシャルメディアキャンペーンの展開を含むタイムラインを作成できます。

6. 進捗状況の追跡

グラフやチャートが表示された大きなコンピューター画面を見つめるビジネスプロフェッショナルのグループ。会議や議論をしている様子。.

マーケティング翻訳の取り組みを成功させるには、パフォーマンスを定期的にモニタリングすることが重要です。活用できるツールには以下のようなものがあります。.

  • Google Search Console と Google Analytics:これらのツールは、ウェブサイトの各言語バージョンのウェブサイト トラフィック、キーワード ランキング、ユーザー行動、コンバージョン率に関する貴重な分析情報を提供します。
  • Hotjar:このツールは、訪問者が翻訳されたページをどのように操作しているかを理解するために、ヒートマップ、セッション記録、ユーザー フィードバックを提供します。
  • SEMrush と Ahrefs:国際的なキーワードのパフォーマンス、SEO ランキング、トラフィックの傾向を追跡できます
  • Crowdin:このローカリゼーション管理プラットフォームは、チームのコラボレーションを促進し、分析を提供し、翻訳の進捗状況を監視します。
  • Brandwatch:このツールを使用すると、ソーシャル メディアを監視し、さまざまな言語でのブランドの言及、エンゲージメント レベル、視聴者の感情を追跡できます。
  • SurveyMonkey:多言語アンケートを作成して、世界中の顧客からのフィードバックを収集できます。

これらのツールからのデータを使用することで、翻訳作業を最適化するための実用的な洞察を得ることができます。.

7. アプローチを洗練させる

市場と消費者の嗜好は常に変化しています。そのため、収集したデータとインサイトに基づいて、マーケティング翻訳戦略を継続的に調整することが不可欠です。.

  • パフォーマンス データを分析して、ビジネスの成長を促進する上で最も成功した戦術を特定します。.
  • 成功が証明されている戦術への取り組みを強化します。.
  • さまざまなメッセージング戦略のテスト、Web サイト デザインの A/B テストの実施、新しいデジタル マーケティング チャネルの探索など、新しいアプローチを試すことをためらわないでください。.

継続的に学習し、適応することで、マーケティング翻訳の取り組みがビジネス目標の達成において適切かつ効果的なものとなることを保証できます。.

マーケティング翻訳は長期的な投資であることを忘れないでください。コミットメントと適切なアプローチがあれば、新たな機会を開拓し、世界中のオーディエンスにリーチし、ビジネスの成長を大きく促進することができます。.

新しい市場を開拓する準備はできていますか? 1 か月間リスクなしのトライアルで、自動翻訳サービスを無料でお試しください。 クレジットカードは必要ありません!

結論

ウェブサイト翻訳サービス、85言語に翻訳

マーケティング翻訳は、グローバル市場への扉を開き、顧客ロイヤルティを高める鍵となります。コンテンツを効果的に翻訳することで、より多くのオーディエンスにリーチし、信頼を築き、収益を向上させることができます。.

ターゲット市場の特定、リソースの評価、適切なコンテンツの選定、そして適切なパートナーとの連携から始まります。ぜひご検討いただきたいツールの一つがLinguise。適切なアプローチとLinguise、マーケティング翻訳の取り組みから最適な成果を引き出すことができます。さあ、 Linguiseアカウントを作成して、言語制限なしで最大60万語の翻訳をお楽しみください!

あなたも読むことに興味があるかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取ります!

Invalid email address
ぜひお試しください。毎月1回配信され、いつでも購読を解除できます。.

メールを共有せずに終了しないでください。

宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。

お見逃しなく!
Invalid email address