ローカライゼーションの例:正しく行う5社以上

世界地図と、世界的なつながりを表す様々なアイコン。地図には、テクノロジーとコミュニケーションのシンボルが表示されている。.
目次

すべての企業は、個人の好みや地域の文化的ニュアンスに適応しながら、世界中のオーディエンスとつながりたいと考えています。これは、コンテンツ、製品、サービスをオーディエンスの場所や文化に合わせてよりパーソナルで関連性の高いものに調整するローカリゼーションのプロセスを通じて実現できます。.

ローカリゼーションの実装は重要ですが、特にビジネスWebサイトでは、多くの企業がまだ正しく行うのに苦労しています。.

ローカリゼーションの成功に苦労している場合も、心配はいりません。この記事では、ホスピタリティビジネス、食品、ゲームなどから始まる、ローカリゼーションに成功した企業の5つ以上の例を探ります。.

また、独自のビジネスに適したローカリゼーション戦略を開発するためのベストプラクティスのヒントも紹介します。.

ビジネスのためのローカリゼーションの重要性

ビジネスがウェブサイトをローカライズすることの重要性について議論する前に、さらに具体的な例を見てみましょう。ウェブサイトのローカライゼーションは、ビジネスの成長に不可欠です。以下はいくつかのメリットです。

  1. グローバルなリーチを拡大し、新しい市場へのアクセス: ローカライゼーションにより、企業は製品、サービス、マーケティングを言語、文化、地域の好みに合わせることで、新しい国際市場に参入できます。これにより、世界中の未開拓の顧客基盤に到達し、収益成長の機会が開かれます。
  2. 顧客体験とブランド認知の向上: ローカライゼーションにより、コンテンツ、ユーザーインターフェイス、オファリングを現地の風習に合わせることで、さまざまな地域の顧客に快適な体験を提供できます。文化的ニュアンスに注意を払うことで、信頼と忠誠心を築き、顧客満足度とリテンションを高めることができます。
  3. コンバージョンと販売の可能性の増加: 顧客は、ローカル言語で利用できる製品やサービスに、より積極的に関与し、購入する可能性が高くなります。彼らは購入に自信を持つようになります。最終的には、ローカライゼーションにより、言語的および文化的障壁が取り除かれ、ユーザーエクスペリエンスが向上し、ターゲット市場でのコンバージョン率が向上します。
  4. 競争優位性とブランドの信頼性:ますますグローバル化が進む市場において、ローカライゼーションは、現地の状況に適応できない競合他社との差別化を図ることができます。 多様な文化を理解し、尊重するというコミットメントを示すことで、企業はブランドの信頼性を高め、国際的なオーディエンスとの関係を強化し、グローバル市場での業界リーダーとしての地位を確立できます。

ローカリゼーションに成功した5社以上の企業

ローカリゼーションの重要性と、それを実装することで得られるメリットがわかったところで、ローカリゼーションを成功させた会社のWebサイトをいくつか見てみましょう。早速見ていきましょう。.

エアビンビ

古い建物や構造物の白黒画像

ローカライゼーションの最初の例はAirbnbの多言語ウェブサイトから来ています。様々な国々のオーディエンスをターゲットにし、ローカライゼーションを大いに活用して急速かつ成功したグローバル展開を推進しています。220以上の国と地域に拡大し、ローカライゼーションを戦略的柱の1つとして、世界中のユーザーに本物でパーソナライズされた体験を提供することに成功しています。

ウェブサイトを80以上の言語に翻訳するだけでなく、Airbnbはユーザーエクスペリエンスのあらゆる側面も適応させています。

Airbnbのローカライゼーションへの取り組みはさらに進んでおり、地域特有のローカル旅行ガイドが、見逃せない観光スポットやアクティビティをハイライトしています。コンテンツのローカライゼーションだけでなく、Airbnbはデザインのローカライゼーションにも気を配っており、言語を切り替えても一貫したレイアウト配置が安定していることがわかります。これはユーザーにとって非常に有益であり、ページを難なくナビゲートできるようになっています。.

本当に地元の体験を優先し、地域の文化に適応することで、Airbnbは国際的なユーザーの信頼を築き、満足させ、ホスピタリティ業界の世界的リーダーとして台頭することに成功しています。.

Netflix

映画やテレビ番組のモノクロ画像

Netflixは、世界190カ国で利用可能な主要なビデオストリーミングサービスプロバイダーです。その戦略の中心には、高品質の吹き替えと字幕によるコンテンツの丁寧な適応があり、これは当初から制作プロセスの不可欠な部分と見なされています。.

しかし、Netflixのローカライズへの取り組みは、単なる言語翻訳にとどまりません。パーソナライズされたインターフェイスやおすすめから、ローカルインフルエンサーを巻き込んだ地域ベースのマーケティングキャンペーンまで、ユーザーエクスペリエンス全体が、各国で本物で文化的に関連性のあるニュアンスを作り出すために細部にわたって準備されています。.

言語の違い、顧客の嗜好、文化的な規範を考慮することで、Netflixは多様なグローバルオーディエンスを惹きつけ、業界での地位を強化し、国際的な顧客の大幅な成長を経験しています。現在、世界中に2億6,960万人の加入者がいます。

WWF

宇宙服を着た宇宙飛行士がプラットフォームに立っている。宇宙ステーションにいるように見える。.

ローカライゼーションの次の例は、世界自然保護基金(World Wide Fund for Nature、WWF)から来ています。WWFは、国際的な自然保護団体であり、野生生物種の保護と地球環境問題に関する啓発に焦点を当てています。.

100カ国以上で事業を展開し、絶滅危惧種やその生息地の保護を目指すWWFは、ウェブサイト、ソーシャルメディア、ケーススタディ、ニュース記事、その他のローカライズされたマーケティング資料を活用して、世界中の一般大衆に共感し、教育しています。.

WWFが使用する2つのローカライゼーション戦略:

  1. 現地の市場に合わせてコンテンツを現地語で提供する ― WWFのウェブサイトは、英語、オランダ語、フランス語、ポルトガル語、ヒンディー語、日本語、中国語(簡体字)など、50以上の言語に対応しています。
  2. 適切な対象者にローカルに関連するコンテンツを提供する - 地域のWWFウェブサイトでは、その対象者にとって最も重要な保護問題に焦点を当てたニュース、レポート、キャンペーンが掲載されています。たとえば、米国のウェブサイトでは、アメリカン・ワイルドライフ・リカバリー法が強調されるかもしれません。

この戦略的なローカライゼーションのアプローチにより、組織は多様なグローバルオーディエンスとのより大きな影響力を持つ関係とエンゲージメントを構築できます。.

ASOS

フィルター メニューを備えた白黒の画像。この画像はスクリーンショットのようです。.

今回は、ファッション業界の例として、世界中でカスタマイズされたショッピング体験を提供することに重点を置いているASOSを取り上げます。同社は国際市場からの収益の60%以上を生み出している。

ASOSは、ローカライゼーションの取り組みにおいて、言語、通貨、サイズガイド、さらにはファッショントレンドを表示して、地域の嗜好に合わせたものにしています。これにより、各市場での顧客のニーズに合わせた、馴染みのあるローカルに関連したエクスペリエンスが作成されます。.

ASOSのローカライゼーションへの取り組みは、マーケティングにも及びます。地元のインフルエンサーとのコラボレーションや、地域のイベントや休日を中心としたEメールキャンペーンの調整など、カスタマイズされたプロモーション戦略を使用して、ブランドメッセージが本物として共感されるようにしています。.

さらに、多言語サポートを提供し、19以上の通貨に対応する約10の支払い方法を提供し、主要市場におけるローカルロジスティクスオペレーターを使用した配送と返品を最適化しています。.

ASOSは、製品リストから購入後まで文化的なニュアンスを考慮することで、世界中の顧客との関係を成功裏に築き、2023年に35.4億ポンドの年間収益を達成しました。

ドミノ・ピザ

火曜日と木曜日の割引

ドミノ・ピザは、58カ国以上で展開する多国籍ピザレストランです。KFCやサブウェイなどの競合他社に負けないために、ドミノ・ピザは各市場における地域コミュニティの嗜好に適応することで、効果的なローカリゼーション戦略を実現しています。.

インドでは、ドミノピザは西洋風のピザが現地の顧客に受け入れられないことを認識しました。そこで、チキンティッカマサラやパニールティッカなど、インドの社会の嗜好に合わせたピザのオプションを発売しました。現地の味に馴染み、適した味を提供することで、ドミノピザはインドのフードファンをうまく虜にしました。.

一方、マレーシアでは、ドミノ・ピザは牛肉と豚肉の使用禁止に配慮しています。この規則に従うために、ドミノ・ピザはマレーシアの店舗で豚肉、牛肉、ハラルではない肉以外のすべての種類の食材を使用しています。メニューと食材を適応させることで、ドミノ・ピザはマレーシア社会の信念と文化を尊重するというコミットメントを示しています。.

現在、ドミノピザは世界各地に広がっており、ドミノピザのウェブサイトを通じて見ることができます。各国にはその国の言語に合わせたコンテンツを持つウェブサイトがあります。.

Vodafoneの地域マップ、グローバルネットワークカバレッジ。.

KFC

フードメニューの白黒画像

KFCは、ファストフード業界でグローバルな統一性とローカルな味をうまく融合させています。この戦略のおかげで、KFCは世界中のさまざまな市場で強固な基盤を築いています。.

KFCのローカリゼーション戦略の中心にあるのは、慎重なメニューの適応です。食の嗜好は文化によって大きく異なり、KFCは地元の味に合わせるために努力しています。フィリピンで「チッザ」(チキンとピザの組み合わせ)を、 中国で「四川チキン」を、インドで「パニールジンガー」を導入したように、KFCのローカライズされたメニューは地元の嗜好を反映し、ブランドをどこでも顧客にとって親しみやすく魅力的なものにしています。.

メニューだけでなく、KFCもマーケティングキャンペーンや店舗のデザインを異なる文化に合わせたものに変更しています。彼らの広告は、ターゲット市場の社会的および文化的ニュアンスを反映するようにローカライズされることがよくあります。.

たとえば日本では、クリスマスは家族が集まるのではなく、恋人と過ごすロマンチックな行事とみなされているため、KFCは自社のフライドチキンをクリスマスの理想的なディナーとして宣伝するマーケティングキャンペーンを展開し、大成功を収めました!

KFCは、メニューやマーケティングキャンペーンの適応に加えて、地元の文化や言語を理解する地元の人材も活用しています。これにより、顧客と効果的にコミュニケーションを取り、地元の文化的期待に応えるサービスを提供することができます。.

コカコーラ

モザイクスタイルの画像の人々のグループ。画像は白黒です。.

コカ・コーラは世界最大の多国籍飲料会社の1つで、200カ国以上で製品を販売しています。ローカリゼーションの重要性を認識し、コカ・コーラはウェブサイトのコンテンツを様々な言語に翻訳し、ローカル文化や嗜好に合わせたマーケティングキャンペーンを実施しています。.

Coca-Colaのウェブサイトは、英語や日本語などの世界で最も話されている言語

さらに、各コカコーラのボトルにはラベルに異なる名前が表示され、消費者にとってよりパーソナライズされた体験を提供している。コカコーラは、ローカライゼーション戦略の一環として、アイルランドのようなローカル市場向けにこれらのキャンペーンを適応させている。アイルランドでは、ソーダボトルにはAoife、Cathal、Gráinne、Áine、Eimearなどのアイルランド人風の名前が付けられている。.

これとは別に、Coca Colaのウェブサイトもデザインをローカライズし、つまり、使用する画像をローカライズします。Coca-ColaのWebサイトで使用されている画像も、各国の慣習に合わせて適応されています。たとえば、韓国のランディングページには、韓国の人気ガールバンドの画像が表示されます。

このアプローチは、文化的多様性を理解し、評価し、グローバルな消費者により関連性の高い体験を提供するという会社のコミットメントを反映しています。.

任天堂

Endless Ocean Luminousのゲームタイトルが表示された水中シーン

最後の例はゲーム業界からのものです。任天堂は、単なるテキスト翻訳を超えたローカリゼーション戦略を採用し、文化的参照やジョーク、ゲームプレイの要素を変更してターゲット文化に合わせています。これらの詳細に注意を払うことで、本格的なゲーム体験が実現し、すべてのプレイヤーがそれとつながることができます。

任天堂はまた、ゲーム開発プロセスの初期段階からローカライゼーションチームを関与させています。ディスカッションとローカライゼーションの計画は、ゲームの設計と開発と同時に行われます。.

ローカライズの専門家は、ゲームの翻訳、マーケティングコンテンツやプロモーションビデオの作成、さまざまな地域へのゲーム配信の監督を行います。このチームを最初から関与させることで、任天堂はローカライズプロセスを最適化し、元のゲームコンセプトの完全性と独自性を維持しながら必要な文化的調整を行うことができます。.

言語の壁を打ち破る
言語の壁に別れを告げ、無限の成長にこんにちは!自動翻訳サービスを今すぐお試しください。.

効果的なローカリゼーションのためのベストプラクティス

ビジネスのローカリゼーションの例を知った後、ウェブサイトのベストプラクティスを知る必要があります。それらのいくつかを次に示します。.

  • ターゲットオーディエンスの理解:
  • 地元の専門家を関与させる:プロの翻訳者が重要である一方で、地元の専門家、例えばライター、文化コンサルタント、マーケットアナリストを関与させることで、外部からは得にくい貴重な洞察を得ることができます。彼らは、言語のニュアンス、イディオム、ユーモア、文化的な参照、現在のトレンドについての深い知識を持っており、ターゲットとするオーディエンスとの信頼性や関係を損なう可能性のある文化的ミスを避けるのに役立ちます。地元の専門家からの入力は、コンテンツをより正確かつ魅力的に市場に適応させるのにも役立ちます。
  • 効果的なローカリゼーションの質を優先する: これには、単語ごとの翻訳だけでなく、製品、サービス、マーケティングコンテンツをターゲットオーディエンスの文化、嗜好、期待に完全に合わせることが含まれる。これには、翻訳の正確さから直感的なユーザーインターフェイスのデザイン、文化的な規範に合ったビジュアル要素に至るまで、あらゆる詳細への配慮が求められる。ローカリゼーションのあらゆる面で高い品質を保つことで、文化的な隔たりを埋め、対象者にとって本当にローカルな体験を提供することができる。
  • 一貫性を保つ:一貫性は、ローカライズされたすべてのコンテンツとチャネルにおいて、対象者にとってシームレスで統合された体験を提供する鍵となります。これには、用語、書きスタイル、ブランディングメッセージ、ビジュアルデザイン、ユーザーインターフェイス要素の一貫性が含まれます。スタイルの標準化と集中管理された翻訳データベースの使用は、この一貫性を維持するのに役立ちます。一貫した体験は、ブランドの信頼性と信用を高めます。
  • 翻訳サービスの活用:テクノロジーは、ローカライゼーションの取り組みを強力にサポートします。自動翻訳システムや多言語SEO最適化ソフトウェアなどのツールにより、ローカライゼーションプロセスの多くの側面を簡素化および自動化できます。このテクノロジーは、翻訳データベースの管理、ローカライズが必要なコンテンツの検出、そしてローカル検索エンジンでのランキングと可視性の向上のためのWebサイトとマーケティングコンテンツの最適化に役立ちます。
新しい市場を開拓する準備はできていますか?リスクフリーの1ヶ月トライアルで、当社の自動翻訳サービスを無料でお試しください。クレジットカードは不要です!

Linguiseを使用してビジネスのローカリゼーションを開始する

ローカリゼーションの例やベストプラクティスが上記のように適用できることがわかった今、ベストプラクティスの1つは、SEOを最適化しながら自動翻訳サービスを利用することです。.

使用できる翻訳サービスの一つはLinguiseです。Linguise翻訳サービスは、ローカライゼーションのプロセスを支援するいくつかの優れた機能を提供します。

  • 自動検出と翻訳
  • フロントエンドライブエディタ他のメンバーまたは翻訳者と一緒に
  • 翻訳を除外するための翻訳ルール
  • 画像とメディアの翻訳
  • 翻訳者の追加とアクセスの設定

Linguiseサービスは、40以上のプラットフォームと統合されているため、さまざまなCMSとウェブビルダーで使用できます。80以上の言語を追加して、迅速に翻訳できます。

Linguise’の優れた機能により、Webサイトのローカライズが簡単になります。何を待っていますか? 無料のLinguiseアカウントを登録して、ビジネスのローカライズ、ユーザー満足度の向上、幅広いオーディエンスへのリーチ拡大を行いましょう。

あなたも興味を持っているかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどの最新情報をご覧いただけます!

Invalid email address
試してみてください。月額1回、いつでも退会できます。.

メールアドレスを共有せずに離れないでください!

宝くじに当選することを保証することはできませんが、翻訳に関する興味深い情報や時折の割引情報をお約束します。.

お見逃しなく!
Invalid email address