ウェブサイトのオーナーにとって、今日のデジタル時代では、サイトを多言語化することが重要です。グローバルなオーディエンスにサービスを提供することが、リーチを拡大することを目指すビジネスにとって重要になっているためです。多言語SEOは、これを達成するための最良のツールの1つです。.
多言語SEOの実践により、国際的なオーディエンスへのリーチを拡大し、ビジネスの売上を向上させることができます。.
このガイドでは、多言語SEOの可視性を高めるためのいくつかのヒントを提供します。.
多言語SEOとは何ですか、またいつ使用する必要がありますか?
多言語SEOとは、異なる言語に対応するウェブサイトを最適化し、オーガニック検索を通じて新しい市場で簡単に見つけられるようにすることです。SEOの専門家は、自国以外の国々のネイティブ言語でサイトを最適化する行為を多言語SEOと呼んでいます。英語は世界で3番目に広く話されている言語であるため、英語圏の大きな市場に到達する価値があります。しかし、ターゲットとするユーザーがアメリカにいたとしても、ウェブサイトへの訪問者全員がネイティブの英語話者ではないことがわかります。.
多言語SEOを利用すると、世界中の膨大な数の顧客と交流できるようになるのはその時です。 上記のシナリオでは、簡単な方法を探している場合、Google翻訳は魅力的です。これらのプラットフォームはすでに言語翻訳ソリューションと統合されているためです。 ただし、翻訳されたコンテンツとSEOの優れたパフォーマンスとシームレスなパフォーマンスが必要な場合は、代わりにハイブリッド多言語SEO戦略(高品質の自動翻訳+人による改訂)を採用してください。.
多言語SEOとは何ですか?
多言語SEOとは、複数の言語に対応するウェブサイトコンテンツを最適化し、ユーザーが自然検索結果を通じて自分の好みの言語でウェブサイトを見つけられるようにする実践を指します。.
この戦略には、言語や地域を越えて検索エンジンの結果でウェブサイトの順位を上げるためのさまざまな手法の実装が含まれます。.
多言語SEOは、さまざまな言語固有の検索クエリでのWebサイトの可視性を高め、最終的にその範囲をグローバルなオーディエンスに拡大することを目的としています。.
さて、ウェブサイトに実装する必要のある多言語SEOのクイックスタートの要素はいくつかあります。したがって、この記事を最後までお読みください。その前に、多言語SEOがSEOの可視性を高める理由について説明します。
多言語SEOがSEOの可視性を高める理由は?
多言語SEOは、いくつかの理由でSEOの可視性を高めることができます。.
- より広いオーディエンスへのリーチ:複数の言語地域のユーザーにサービスを提供することで、潜在的なオーディエンス基盤を拡大し、これまでアクセスできなかった新しい市場に到達できます。
- オーガニックトラフィックの増加: ウェブサイトを複数の言語に対応させることで、言語特有の検索における検索エンジンのランキングを向上させ、オーガニックトラフィックを増加させることができます。
- グローバル市場での競争優位: 多言語SEO戦略を実装することで、国際市場での競合他社に打ち勝ち、さまざまな地域での地位を強化できます。
- コンバージョンの増加: ユーザーの言語設定に合わせたコンテンツを提供することで、国際的なオーディエンスのコンバージョン率を高め、さまざまな市場での売上とコンバージョンの増加につなげることができます。
- ユーザーエクスペリエンスの向上: ユーザーの母国語でコンテンツを提供すると、ユーザーの全体的なエクスペリエンスが向上し、サイトへの長時間の訪問が促進され、離脱率が低下し、エンゲージメント指標が向上します。
- 信頼と信憑性を築く:多言語コンテンツを提供することで、多様なオーディエンスをホストすることへの取り組みを示し、国際ユーザー間の信頼と信憑性を高めることができます。
多言語SEOを改善するための12のヒント
多言語ウェブサイトを構築したばかりで、多言語SEOを始めたばかりの方へ、ウェブサイトに適用できる12以上のヒントを用意しています。.
1. 翻訳されたURL(スラッグ)
最初のヒントは、既存のすべてのページにサイトのURLを翻訳することです。翻訳されたURLは、多言語SEOの改善に重要な役割を果たします。.
たとえば、元のURLが「blogvideo.linguise.com/contact/」の「about」ページを翻訳する場合、フランス語に翻訳すると、「contact」は「blogvideo.linguise.com/contacto/」に翻訳されます。.
ウェブサイト翻訳サービスまたは多言語プラグインを使用している場合、このようなURLスラッグの翻訳は通常自動的に行われるため、手間が1つ省けます。.
Linguiseの機能の1つであるURL翻訳では、URLを翻訳したり、既存のURLを編集したりすることもできます。言語、元の言語、または翻訳されたテキストでフィルタリングして選択できます。.

その後、URL翻訳欄に翻訳結果を入力し、保存をクリックします。

2. URL構造を決定する
複数の言語を持つウェブサイトの文脈では、各言語バージョンと国に適応したURLを使用する必要があります。.
これは、さまざまなWebページをカバーするデータベースに保存することで、Googleがサイトを正しくインデックスするのに役立ちます。したがって、特定の言語で検索するユーザーに適切な結果を表示できます。.
URL構造を選択する際にはいくつかのオプションがあり、それぞれに長所と短所があります。.
- 別ドメイン: 別ドメインの例としては、www.amazon.esやwww.amazon.frなどがあります。国別トップレベルドメインもお馴染みかもしれません。ユーザーがサイトにアクセスした際、自分の地域に適したプラットフォームにいるように感じてもらうためです。
- サブフォルダー: サブフォルダーの使用は、多言語をサポートするウェブサイトで一般的に選択されるオプションでもあります。例としては、https://blogvideo.linguise.com/fr や https://blogvideo.linguise.com/id などがあります。サブドメイン: サブドメインは検討する価値のある別のオプションです。たとえば、es.example.com や fr.example.com などです。ただし、サブドメインを使用することの欠点は、設定が複雑で技術的に維持するのが難しいことです。
- URLパラメータ: 3番目の選択肢はURLパラメータですが、Googleは多言語SEOの文脈での使用を許可していません。たとえば、www.example.com?loc=esなどです。このようなオプションを使用すると、検索エンジンが混乱する傾向があるため、避けることをお勧めします。これにより、検索エンジンが正しい言語バージョンをユーザーに表示することが困難になる可能性があります。
たとえば、このウェブサイトで使用されているURL構造では、ページが翻訳されていないか、デフォルトで英語に設定されている場合、URLはこのようになります。.
言語の1つに翻訳された後、たとえばスペイン語に翻訳されると、構造が変わります。つまり、追加の ‘es’ が ‘linguise.com’の後ろにあり、これはスペイン語の言語コードです。
さらに、URLスラッグもスペイン語に翻訳され、この例ではサブフォルダのURL構造タイプを使用します。.
3. hreflangタグを使用する
ウェブサイトのコンテンツを翻訳し、ページ最適化を行った後、次のステップは多言語ウェブサイトでhreflang属性を実装することです。.
Hreflangは、Webページのロケーションと地理的なターゲティングを検索エンジンに伝えるために使用されるHTML属性です。.
簡単に言えば、hreflangの使用は、検索結果にページの適切な言語バージョンを提供するのに役立ちます。.
hreflangタグの例は次のとおりです
複数の言語に翻訳されたページについては、適切なISO 639-1言語コードを使用してください。翻訳ページ全体で一貫して適用することを忘れないでください。.
4. URLスラッグにキーワードを使用する
URLスラッグを翻訳するだけでなく、URLスラッグにキーワードを提供する必要もあります。関連するキーワードをURLスラッグに組み込むと、検索結果におけるWebページの可視性が向上します。ローカルキーワードをURLスラッグに活用すると、ターゲットオーディエンスの注意を引き付け、検索エンジンでの上位表示の可能性を高めることができます。.
以下は、キーワードが多言語 Squarespace ウェブサイトであるURLスラッグにキーワードを挿入する例です。このようにすることで、コンテンツや記事がGoogleによってより容易にクロールされます。.

5. メタデータの翻訳
メタデータは、ターゲットとする新しい国でより高いランキングを得るのに役立つ重要な部分です。.
メタデータを単語ごとに翻訳するには確かに多くの時間がかかります。そのため、一部の翻訳プラグインは、コンテンツや記事ごとにメタデータを自動的に翻訳することがよくあります。.
それとは別に、まだ公開されていないコンテンツを手動で編集することもできます。 Elementor エディターを使用する場合の例を次に示します。メタディスクリプションは最大160文字であることを確認してください。.
ターゲットとするキーワード(この場合は、たとえば、 Shopify XMLサイトマップを翻訳するキーワード)を必ず挿入してください。.

上の画像はあくまで一例であり、残りはターゲット言語に適応させる必要があります。.
6. 多言語サイトマップを送信する
XMLサイトマップは、Googleがサイトのコンテンツ全体を見つけやすくするための、推奨されるSEOの手法です。1つの言語のサイトマップを作成することは、特にSEOプラグインの助けを借りて自動的に作成できるため、かなり簡単な基本的なステップです。.
必要なのは、多言語サイトマップを生成してGoogle Search Consoleに送信し、URLに言語タグを追加することです。以下の画像のようになります。
以下は、 Shopify の多言語サイトマップの例で、Search Consoleに正常に送信されました。この外観は、 WordPressや Joomlaなどの別のCMSを使用する場合と同じになります。.

7. 正規URLを使用する
正規URLは、インターネット上の重複コンテンツを避けるために使用されるウェブページのメイン版です。SEOの文脈では、正規URLは検索エンジンに類似コンテンツの本来のバージョンを認識させるように指示します。これにより、検索エンジンからの重複コンテンツに対する潜在的なペナルティを防ぐことができます。.
たとえば、複数のバリエーションで利用できる製品ページがあるとします。
- yourwebsite.com/product/123
- yourwebsite.com/product/ja/123
- yourwebsite.com/product/id/123
この場合、yourwebsite.com/product/123 を正規URLとして設定し、検索エンジンを製品ページのメイン版に誘導することで、重複コンテンツを防ぎ、SEOクレジットを製品ページのメイン版に統合できます。.
サイトが正規化されているかどうかを確認するには、右クリックして要素の検査を選択し、確認したいウェブページで実行します。その後、ヘッドセクションで、正規リンクが以下のように表示されているかを確認します。

この方法とは別に、 WordPressでYoast SEOプラグインを使用している場合、コンテンツをアップロードするたびに正規URLを追加できます。次の画像に示すようにクリックします。.

8. タイトルを最適化する
タイトルとメタタグの最適化は、ウェブサイトの検索エンジンでの可視性と全体的なパフォーマンスを向上させる上で重要な側面です。.
タイトルとメタデータに関連するキーワードを挿入し、検索エンジンが検索しやすくします。魅力的なタイトルとメタディスクリプションを正確に作成することで、ウェブサイトの検索結果における関連性が向上するだけでなく、ユーザーがクリックしてさらにウェブサイトを探索するように促します。.
タイトルを最適化するには、CMSでコンテンツを公開する前に編集しながら行うことができます。これは、 Elementorを使用している場合の例であり、一部のセクションでは、以下のようにタイトルとメタを入力する必要があります。.
記事のタイトルが60文字を超えないようにしてください。.

9. ページを最適化する
ページを最適化することで、検索エンジンの表示とユーザーエクスペリエンスを大幅に向上させることができます。.
ウェブサイトのページを最適化するには、最適化できる要素がいくつかあります。つまり、
- 内部リンク
- サブヘッディング内のキーワード
- URLスラッグ
- メタディスクリプション
- タイトルタグ
- トピックまたはキーワードに関連する画像
- 画像のALT
それとは別に、ページの読み込み速度やレスポンシブ性を最適化することもできます。これらのアクションにより、ウェブサイトのページの品質とパフォーマンスを向上させ、検索エンジンの可視性を最適化し、全体的なユーザーエクスペリエンスを向上させることができます。.
以下の例の画像のように、すでにサブヘッダーにキーワードが含まれていたり、トピックに関連する画像(この場合はサイトマップトピック)があったり、他のページにリンクする内部リンクが含まれているなど、いくつかのページ最適化要素が含まれているコンテンツのページスニペットがあります。.

10. 多言語プラグインをインストールする
多言語プラグインを使用することで、複数の言語でコンテンツを簡単に翻訳・管理し、国際的なオーディエンスにとってより包括的で関連性の高い体験を作り出すことができます。.
さらに、このプラグインは、多言語SEOに関連する技術的な側面、たとえばhreflangタグの設定や、異なる言語向けに最適化されたURLの管理を支援します。.
高品質な翻訳を提供し、興味深い機能を備え、SEO最適化をサポートし、ライブエディター、独自の翻訳、さまざまな興味深い機能などの高度な機能を備えた多言語プラグインを選択してください。.
使用しているCMSでは、多言語プラグインを検索してウェブサイトに追加することができます。その後、このようなさまざまな推奨事項が表示されます。.

11. 高品質な自動翻訳を使用する
自動翻訳を活用することは適切な選択肢ですが、コンテンツのランキングを向上させたい場合は、使用する翻訳をレビューする時間を確保する必要があります。.
Linguiseは完璧な翻訳品質を誇り、人間の翻訳とほぼ97%の精度を実現しています。そのため、100%の完璧な翻訳を実現するには、コンテンツ全体の3%以内の編集が推奨されます。
Linguiseとともに、ビジュアル翻訳エディタを使用して手動で翻訳コンテンツを準備し、ネイティブスピーカーにレビューしてもらうことができます。.
| 言語ペア | Google AI vs 人間 | Linguise AI vs 人間 |
| 英語 > スペイン語 | 93% | 99% |
| 英語 > フランス語 | 93% | 99% |
| 英語 > 中国語 | 92% | 98% |
| スペイン語 > 英語 | 92% | 98% |
| フランス語 > 英語 | 92% | 98% |
| 中国語 > 英語 | 91% | 97% |
| 英語 > ドイツ語 | 91% | 99% |
| 英語 > ポルトガル語 | 90% | 99% |
| 英語 > 日本語 | 88% | 97% |
| 英語 > アラビア語 | 87% | 97% |
12. 他の言語での人気キーワードを調査する
いくつかの技術的な翻訳を整理した後、他の言語での人気のキーワードに関する調査を忘れないでください。これは、国際市場でのコンテンツの到達範囲を拡大するための重要なステップです。.
さまざまな言語での人気キーワードのトレンドを理解することで、より効果的なSEO戦略を最適化し、ローカル検索のニーズに合わせたコンテンツを作成し、ターゲットとするオーディエンスに正確にアピールすることができます。.
利用できるツールはいくつかあります。たとえば、Googleキーワードプランナー、SEMrush、Ubersuggestなどのツールを使用して、以下のキーワード調査のように、ターゲット国、言語、キーワードを決定できます。.

多言語SEOを改善して、あなたの可視性を高めましょう!
この時点で、多言語ウェブサイトの可視性を高めるための多言語SEOのヒントが何であるかはすでにご存知でしょう。それに加えて、多言語SEOとは何か、それがなぜ可視性を高めることができるのかについても理解しているはずです。.
上記のヒントは、十分な機能を備えたウェブサイト翻訳サービスまたは多言語自動翻訳プラグインを使用することで、より簡単に実行できます。.
Linguiseは、メタデータの自動翻訳、サイトマップ、自動hreflang実装、自動URL翻訳など、さまざまなサポート機能を提供するサービスです。
多言語SEO最適化サポートに加えて、フロントエンドライブエディタ、翻訳除外ルール、メディアおよび外部リンクなどの高度な機能もサポートしており、翻訳者や複数のメンバーを追加
何をお待ちですか? Linguiseの自動翻訳の助けを借りて、すぐに可視性を高めましょう!



