近年、Googleの情報を検索する方法は、大きな変化を遂げています。もうキーワードだけではありません。今、私たちは異なる言語で検索したときでさえ、私たちが意味することを理解しようとします。 Googleが依存している最新のテクノロジーは、Mum(Multitask Unified Model)です。これは、より深く、言語全体で質問を理解できるインテリジェントシステムです。
ママという用語に不慣れな人のために、この記事では、特に多言語のコンテンツで検索エンジンの仕組みがどのように変化するかについて説明するため、簡単に考えてみましょう。グローバルな視聴者をターゲットにしたWebサイトがある場合、または言語間でコンテンツを関連性を維持する方法を知りたい場合は、見てみましょう。
グーグルママとは何ですか?

Google Mum、またはMultiTask Unified Modelは、情報をより深く徹底的に理解するために設計された強力なGoogle製のアルゴリズムです。一度に1つのタイプの入力または1つの言語のみを処理する以前のアルゴリズムとは異なり、Mumは複数のタイプのデータテキスト、画像などを分析できます。
さらに、ママは多言語でも訓練されているため、ある言語で検索意図を理解し、答えが別の言語で書かれていても、最良の答えを見つけることができます。これにより、ママは、言語間検索があらゆるビジネスラインでますます一般的な要件になりつつある世界で特に関連性があります。
バートからママへの進化
母の前に、Googleは革新的なBert(変圧器からの双方向エンコーダー表現)アルゴリズムを使用しました。バートは、双方向の方法で文の位置と意味に基づいて、単語の文脈を理解することができました。これは、Googleがキーワードと一致しなくなったが、検索意図の理解を開始することを意味します。
ただし、バートにはまだ制限があります。たとえば、一度に1つの言語でのみ動作し、テキストのみを処理できます。まあ、これはママが大規模な改善をもたらす場所です。ママは、75以上の言語でテキストを同時に理解して、ライティング形式(たとえば、RTL形式を使用してヘブライ語の執筆)をローカライズできます。
また、マルチモーダル入力(将来のテキスト、画像、さらには音声、ビデオ)を処理できます。これにより、質問や回答が異なる言語やメディアから来たとしても、Googleはより豊かで、より深く、より関連性の高い検索結果を提供できます。
お母さんのコア機能
ママは、T5(テキストからテキストへの転送トランス)と呼ばれる高度なアーキテクチャの上に構築され、より深く関連する検索を理解しています。 T5は、すべてのタスクを変換したり、質問に答えたり、テキストをテキストからテキストへの形式に変換したりすることにより、自然言語処理(NLP)がどのように機能するかに革命をもたらします。
ママは、以下を含め、Googleの検索機能を改善する上で少なくとも3つの主要な強みをもたらします。
- マルチモーダル理解 -ママは、テキストや画像などのさまざまな入力タイプを同時に処理できます。たとえば、ハイキングシューズの写真をアップロードして、「これらの靴は雨天でハイキングに適していますか?」と尋ねることができます。ママは、正しい答えを提供するために、質問のイメージとコンテキストを一度に理解します。
- 多言語トレーニングと転送学習 -ママは複数の言語のデータを使用してトレーニングされるため、単一の言語に限定されません。さらに興味深いことに、ある言語からの理解を別の言語に適用できるように、転送学習技術を使用します。したがって、たとえば、日本語の高品質の情報は、関連する場合はインドネシア語の質問に答えるために使用できます。
- マルチタスク機能 -一度に1つのタスクを完了した以前のモデルとは異なり、ママは同時に多くのことを行うことができます。質問を理解し、さまざまなソースからコンテンツを評価し、情報を比較し、ユーザーに最も役立つ形式で答えを提示できます。これは単一のプロセスで行われ、検索結果がより効率的かつ有益なものになります。
お母さんはどのように検索エクスペリエンスを変えますか?

お母さんが到着すると、Googleで情報を検索する経験は、はるかに賢く、より自然になりました。以前は、関連する結果を得るには、特定のキーワードで質問を入力する必要がありました。現在、Googleは、文が長く、複雑である場合でも、メインポイントに直接対処しない場合でも、質問の背後にある意図を理解できます。
Mumは、Googleが単語を一致させるだけでなく、検索のコンテキストを理解するのに役立ち、結果がより豊かで深く、ユーザーのニーズに応じて見えるようにします。
最も顕著な変更の1つは、Googleが1つの形式または1つの言語からのみではない検索結果を提示できることです。たとえば、複雑な文で何かを要求したり、画像をアップロードすることもできます。 Googleは、関連する記事、ビデオ、ディスカッションフォーラム、さらには他の言語ソースから生じる可能性のある回答を示します。これは、単一の検索で、テキストや画像などのさまざまな種類の情報を理解するGoogleの能力を指すMultimodal入力と呼ばれます。
結果?ユーザーは、すべてがより完全に同時に回答されるため、単一のトピックに対して多くの個別の検索を行う必要はありません。
多言語検索ランキングに対するGoogleママの影響

今日のユーザーは、1つの言語で情報を検索するだけではありません。インドネシア語で質問を入力できますが、最良の答えは英語、日本語、またはその他の言語で利用できます。これは、Googleママの利点が感じられる場所です。 Mumを使用すると、Googleは入力言語に限定されない関連する検索結果を提示できます。
それでは、Google Mumは多言語の検索ランキングにどのように正確に影響しますか?それを分解しましょう。
言語間の理解

ママは、人の検索意図は、特に言語間の文脈では、使用する正確な単語に常に限定されていないことを理解しています。言語間の理解能力により、Mumはある言語で質問された質問を別の言語で書かれた関連情報と接続できます。たとえば、英語で「風邪のための自然療法」を検索するとします。その場合、ママは日本語で書かれた高品質の記事を表面化することができます。同様の治療法について議論します。
これにより、ユーザーは、言語で書かれたコンテンツだけでなく、Web全体で最高の結果を得ることができます。それは単なる翻訳だけではありません。検索意図を理解し、複数の言語からの情報と一致させることです。このため、高品質の自動翻訳を持つことが重要です。これは、英語だけでなく、さまざまな言語市場でコンテンツが正確で自然で競争力のあるままであることを保証するのに役立ちます。
言語間のランキングの改善
お母さんの前に、検索結果はしばしば単一の言語または地域のコンテンツの強度に依存していました。これは、ある言語で高い権限を持つウェブサイトが他の言語と競争するのに苦労する可能性があることを意味していました。ママは、多言語コンテンツをより均等に理解し、評価することにより、これを変更します。
したがって、英語のコンテンツが非常に関連性が高く、良質な場合でも、ユーザーのニーズを満たす限り、他の言語で作成された検索に表示される場合があります。これにより、すべてのコンテンツを翻訳することなく、ウェブサイトの所有者がグローバルな視聴者にリーチする大きな機会が開かれます。
正確な一致にわたるコンテキストの関連性
ママの大きな変化の1つは、正確なキーワードの一致ではなく、意味とコンテキストに焦点を当てることです。つまり、Googleは、特定のフレーズや用語が含まれているかどうかだけでなく、コンテンツが全体的な検索意図を満たすかどうかに関心があることを意味します。
これは、多言語検索で特に役立ちます。たとえば、「傷跡を取り除くための自然な方法」を探している人は、すべての言語で同じフレーズを使用しない場合があります。ただし、ママは、どのようにフレーズされていても、質問の背後にある意味を理解しているため、関連する結果を返すことができます。
そのため、各地域の文化的および言語コンテキストに応じて、各コンテンツをローカルすることが重要です。これは、ローカリゼーションの編集機能を備えた翻訳サービスが不可欠です。たとえば、Linguiseフロントエンドライブエディター、用語のトーンを適応させ、地元の翻訳者と直接コラボレーションすることもできます。
地域の内容の等しい可視性

以前は、特定の国や地域のコンテンツは、たとえそれが非常に関連性があったとしても、グローバルな検索結果ではあまり目立たない可能性があります。ママは、特にグローバルな検索クエリに効果的に回答する場合、質の高いローカルコンテンツをよりバランスのとれた可視性を提供することで、これを解決するのに役立ちます。
たとえば、インドネシアの地元の健康サイトからのブログ投稿ハーブ植物について議論することは、ドイツまたはインドのユーザーの検索結果に表示される可能性があります。これにより、地域のコンテンツは、国際的な段階で競争する大きな機会を与えます。
お母さんのためにあなたのウェブサイトを準備します

お母さんの時代には、従来のSEO戦略のみに依存するだけでは十分ではありません。そのため、多言語検索結果に競争力と関連性を維持するためにウェブサイトを準備することが重要です。ここにいくつかの重要なステップがあります。
キーワードだけでなく、ユーザーの意図に焦点を当てます

以前は、キーワードのターゲティングは、検索結果に表示されるための頼りになるトリックでした。ただし、お母さんでは、ユーザーの意図を理解することが中心になります。 「バリの観光スポット」などの広範なキーワードに焦点を当てる代わりに、「雨季にはバリ島での予算に優しい家族の休暇」など、特定のユーザーのニーズに対応するコンテンツを作成することがより効果的です。
ユーザーの問題や質問を特定し、コンテンツで自然に回答することから始めます。このアプローチは、Googleとのコンテンツの関連性を高め、読者にとってより意味のある体験を生み出します。
複数の視点からのトピックに対処します
ママは、さまざまな角度からトピックを探求するコンテンツを大切にします。つまり、長所と短所、比較、使用のヒントをカバーする記事は、単一の側面にのみ焦点を当てたものよりも優れています。
たとえば、グラフィックデザインのラップトップについて書いている場合は、技術的な仕様について議論しないでください。ユーザーエクスペリエンス、予算ベースの推奨事項、初心者と専門家向けのヒントを含めます。視点がより完全になればなるほど、記事はお母さんの目に価値があります。
可能であればマルチモーダル形式を使用します
ママはテキストや画像などのさまざまな入力タイプを理解できるため、視覚的な要素を追加すると、コンテンツの有効性が高まります。写真、インフォグラフィック、または短いビデオでさえ、情報をより明確かつ消化して説明するのに役立ちます。
DIYガイドを作成する場合は、段階的な画像または簡単なチュートリアルビデオを含めます。このようなマルチモーダルコンテンツはユーザーに人気があり、検索エンジンがコンテンツのコンテキストと関連性をよりよく理解するのに役立ちます。
深さと完全性のあるコンテンツを作成します

Googleは現在、「何」だけでなく、「理由」と「方法」に答えるコンテンツを支持しています。包括的なコンテンツは、あなたの記事がユーザーのクエリに対する主な答えになる可能性があることを示しています。
これを達成するには、トピックを最初から最後までカバーしてください。必要に応じて、サポートデータ、実際の例、専門家の引用、さらにはFAQを含めます。真の価値を提供せずに一般的な知識を繰り返す浅いコンテンツを避けてください。
ウェブサイトの技術的な側面に注意してください
技術的なSEOはまだ重要です。 hreflangタグを使用して、Googleをコンテンツの正しい言語バージョンに誘導します。サイトのナビゲーションがユーザーフレンドリーで論理的に構造化されていることを確認して、検索エンジンが簡単にクロールできるようにします。インドネシアのコンテンツには、YourWabsite.com/id/のようなクリアなURL構造を使用して、検索エンジンがどのコンテンツが視聴者にターゲットにされているかを知るようにします。
これをサポートするには、正確な言語を保証し、多言語SEOに必要な技術的実装をサポートする翻訳サービスを選択します。たとえば、 Linguise Automatic Translationは、Hreflangタグのセットアップ、サブフォルダーベースのURL構造、および全体的な多言語SEO最適化をサポートしています。
文字通りの翻訳だけでなく、ローカライズに優先順位を付けます

グローバルな視聴者にリーチすることを目指していれば、文字通りの言葉の単語翻訳はそれを削減しません。 Webサイトのローカリゼーションが必要です。これは、ターゲット市場の文化、習慣、言語スタイルに適合するためにコンテンツを適応させるプロセスです。
たとえば、ユーモア、ローカル参照、または測定単位を調整する必要がある場合があります。ローカルを感じるコンテンツは、より信頼を獲得し、ユーザーとより良く共鳴し、ターゲット市場のニーズを満たしているためSEOにより効果的です。
多言語コンテンツがその品質を維持していることを確認してください
外国語のコンテンツを混乱させる迅速な翻訳として除外しないようにしてください。自動翻訳ツールを使用しても、最終結果が高品質であることを確認します。文法的に正しい、スタイル的に一貫性があり、完全な情報です。
すべての言語で一貫した品質を維持することは、ユーザーの信頼を構築し、SEOのパフォーマンスを維持するために不可欠です。理想的には、ネイティブスピーカーまたはプロの編集者は、公開前に多言語コンテンツのレビューに関与する必要があります。
結論
Google Mumは、言語や形式を越えて検索意図を深く理解することにより、検索エンジンがどのように機能するかに革命をもたらしました。これは、関連性があり、包括的で文脈的な多言語コンテンツが、元の言語に関係なくグローバルな検索結果に登場する可能性が高くなることを意味します。
ローカリゼーションをサポートする翻訳サービスは、Mumのパワーを完全に活用するために不可欠です。 Linguise、トップソリューションとして際立っています。ライブエディターのような機能で、Webサイトで言語スタイルを直接調整し、プロの翻訳者からサポートして自然およびコンテキストの翻訳を確保できます。したがって、コンテンツをグローバルに競合し、多言語検索に関連することを望む場合は、 Linguiseの使用を開始すること。