Hreflangタグ対言語検出:多言語SEOの最良のアプローチは何ですか?

2 つのデバイス A と B の翻訳技術を比較します。
目次

hreflangタグ多言語SEO2つの主要な戦略です。どちらも検索エンジンがユーザーに最適な言語バージョンを表示できるように設計されています。しかし、目標は同じですが、その仕組みやSEOへの影響は大きく異なる場合があり、間違ったアプローチを選択すると、ウェブサイトの国際的なトラフィックが失われる可能性があります。

この記事では、hreflangと言語検出を比較し、それぞれの定義、メリット、デメリット、そして適切な実装のための技術的なヒントを解説します。どちらを使うべきか迷っている方もご安心ください。記事の最後に、ウェブサイトのニーズに最適な戦略を決定するのに役立つ便利なガイドを掲載しています。.

hreflang タグとは何ですか?

2 つのブラウザ ウィンドウに英語バージョンとドイツ語バージョンが表示された、多言語 Web サイトの設計コンセプトを示すグラフィック。.

hreflangタグは、ウェブページの言語と地域バージョンを検索エンジンに伝えるHTML属性です。これらのタグは、 多言語ウェブサイト特に役立ちます。つまり、同じコンテンツを持つページが複数の言語に翻訳されていたり、異なる国を対象としていたり​​する場合、hreflangタグを使用することで、重複コンテンツを防ぎ、訪問者を最も適切なバージョンに誘導することができます。

HTML で hreflang を使用する例を次に示します。

				
					<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://www.yourweb.com/en-us/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr-fr" href="https://www.yourweb.com/fr-fr/" />
<link rel="alternate" hreflang="de-de" href="https://www.yourweb.com/de-de/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://www.yourweb.com/" />

				
			

説明:

  • hreflang=”en-us” は、このページが米国の英語話者向けであることを示します。.
  • フランス在住のフランス語話者向け:hreflang=”fr-fr”。.
  • ドイツ在住のドイツ語話者向け:hreflang=”de-de”。.
  • ユーザーの設定に一致する言語バージョンがない場合、デフォルトのページでは hreflang=”x-default” が使用されます。.

内に含めるだけでなく CMSや複数のページを管理している場合に特に便利です。サイトマップでは、次のような形式ですべてのページバージョンをリストできます。

				
					<url>
  <loc>https://www.yourweb.com/</loc>
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://www.yourweb.com/en/" />
  <xhtml:link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.yourweb.com/es/" />
</url>

				
			

hreflang を正しく使用すると、ユーザー エクスペリエンスが向上し、不適切な言語表示による混乱を防ぎ、国際的な SEO 戦略を強化できます。.

言語検出とは何ですか?

データ分析と統計を表示するコンピューター画面。拡大鏡を使用してデータを調べます。.

言語検出は、テキストまたはウェブページで使用されている言語を自動的に認識します。ウェブサイトでは通常、スクリプトまたはサーバー設定を通じて、ブラウザの言語設定やIPアドレスなどのユーザーからの特定のシグナルを読み取り、表示に最適な言語を推測します。この概念は自然言語処理(NLP)に由来しており、言語検出はテキスト分類プロセスの一部とみなされ、さらなる処理の前に言語を正確に識別することを目的としています。.

言語検出は、ユーザーエクスペリエンスを自動で向上させるためによく使用されます。例えば、グローバルウェブサイトにアクセスした際に、ブラウザがインドネシア語(Bahasa Indonesia)に設定されているためにすぐにインドネシア語版にリダイレクトされる場合、言語検出は通常、ブラウザのaccept-languageヘッダー(ユーザーの優先言語をリストしたもの)を読み取ることで行われます。. 

このアプローチは実用的ではありますが、システムが間違った言語を検出した場合や、ユーザーが手動で言語を変更できない場合には問題が生じる可能性があります。.

hreflangタグと言語検出の長所と短所

多言語サイトの SEO 最適化に関しては、よく比較される 2 つの主な戦略は hreflang タグと言語検出です。. 

サイトに最適な方法を決める前に、それぞれのメリットとデメリットを理解することが重要です。以下では、hreflangの仕組みと、それぞれのメリットとデメリットについて詳しく説明します。.

フレフランのタグ

同じコンテンツを持つ 2 つの Web サイトを示す図。.

以下は、hreflang タグを使用する際の長所と短所の一部です。.

長所

  • より正確な言語と地域ターゲティング: hreflangを使用すると、各ページのどの言語と地域のバージョンが関連しているかを検索エンジンに示すことができます。例えば、hreflang=”en-us”タグが付いたページは米国のユーザーに表示されますが、hreflang=”en-gb”タグが付いたページは英国のユーザー向けです。これにより、ユーザーは自分の好みに最も合ったバージョンのページを見つけることができるようになります。
  • 重複コンテンツの問題を防止: Googleは、hreflangが指定されたページがコピーされたコンテンツではなく、互いの翻訳版であることを認識します。これにより、SEOにおける重複コンテンツのペナルティを回避し、各バージョンのページが競合することなく、ターゲット市場で上位に表示されるようになります。
  • 複数言語および地域バージョンに対応: Hreflangは、言語の違いや、同じ言語内での地域的な差異を表現するために使用できます。例えば、ドイツ(de-de)とスイス(de-ch)向けにドイツ語バージョンを用意することで、各市場向けにコンテンツをより細かくパーソナライズできます。

短所

  • 実装の複雑さ:最大の課題の一つはタグ構造です。これは非常に厳密に定義する必要があります。すべてのページがhreflangを使用して相互参照していることを確認する必要があります。これにはページへの参照(自己参照)も含まれます。これは特に大規模なサイトでは困難です。
  • 技術的なエラーが発生しやすい:言語コードや地域コードの誤り、リンクの一貫性の欠如、サイトマップの構造の不備といったエラーにより、検索エンジンがhreflangを完全に無視してしまう可能性があります。Google Search Consoleやhreflang検証ツールなどのツールで定期的にチェックしないと、国際的なSEO戦略に悪影響を与える可能性があります。
  • すべての検索エンジンで完全にサポートされているわけではありません。Googleはhreflangを適切にサポートしていますが、Bingは公式に認識していません。つまり、Googleへの影響は大きく、他の検索エンジンで一貫したエクスペリエンスが保証されるとは限りません。

 

言語検出

様々な言語で「こんにちは」と挨拶するグローバルコミュニケーションを描いたグラフィック。デジタル空間における様々な挨拶。.

言語検出を使用する場合の長所と短所の一部を次に示します。.

長所

  • より実用的なユーザーエクスペリエンス:ブラウザのヘッダーやIPアドレスなどからユーザーの言語を自動検出することで、サイトは手動で選択することなく、最も関連性の高いコンテンツバージョンを瞬時に表示します。これにより、特に初回アクセス時のアクセスプロセスがより迅速かつ便利になります。
  • 柔軟でカスタマイズ可能:言語検出は、Cookieやローカルストレージなどのユーザー設定を保存する技術と併用できます。これにより、ユーザーはサイトに戻った際に言語設定を再度設定する必要がなくなります。これは、長期的にはユーザーの忠誠心と利便性の向上につながります。
  • 個別の URL 構造のないグローバル コンテンツに役立ちます。サイトで言語ごとに異なる URL 構造をまだ使用していない場合、言語検出は一時的なソリューションとなり、大きな技術的変更を加えることなく、幅広いユーザーに関連性の高いコンテンツを提供できます。

短所

  • SEO への悪影響 –言語検出に基づく自動リダイレクトは、Googlebot などの検索エンジンクローラーを混乱させ、他のバージョンのページにアクセスできなくなる可能性があります。その結果、異なる言語で書かれたページのインデックスが適切に行われず、国際的な可視性が低下する可能性があります。
  • ユーザーにとっての透明性の欠如 –ユーザーが言語を手動で選択または切り替えるオプションがない場合、例えば旅行中にブラウザの言語が自分の好みに合っていない場合など、間違ったバージョンが表示されてしまう可能性があります。これはユーザーのフラストレーションを招き、直帰率の増加につながる可能性があります。
  • 必ずしも正確ではない –言語検出は、ブラウザ設定やユーザーのIPアドレスなど、変化する可能性のある、あるいは不正確なシグナルに依存しています。例えば、英語を話すが日本在住のユーザーは、日本語を理解していないにもかかわらず、日本語版にリダイレクトされる可能性があります。

以下は、hreflang タグと言語検出の長所と短所をまとめた英語の比較表です。

特徴

フレフランのタグ

言語検出

正確なターゲティング

言語と地域のバリエーション(例:en-us vs en-gb)の両方を正確にターゲティングできます。

ユーザーのブラウザまたはIPに基づいてコンテンツを自動的に提供し、迅速なアクセスを提供します

SEOのメリット

重複コンテンツの問題を防ぎ、検索エンジンに翻訳を明確にすることでSEOに役立ちます

固有の URL や複雑な SEO 設定を必要とせずに関連コンテンツを表示できます

スケーラビリティ

詳細なパーソナライゼーションで複数の言語と地域をサポート

クッキーやローカルストレージと統合してユーザーの好みを記憶することができます

実装の複雑さ

すべてのページバージョンで正確なタグ設定と自己参照が必要です

設定は簡単だが、SEO最適化の点では制限がある

エラーが発生しやすい

技術的な問題(例:間違ったコード、壊れた参照)の影響を受けやすく、機能が損なわれる可能性があります。

検出が誤作動する可能性があり(例:間違ったIPやブラウザ設定に基づく)、UXの低下につながる

検索エンジンの結果

Googleでは完全にサポートされていますが、Bingなどのすべての検索エンジンではサポートされていません。

自動リダイレクトによりクローラーが混乱し、SEO とインデックス作成に影響する可能性があります。

ユーザーコントロール

ユーザーが直接制御できない - タグの解釈は完全に検索エンジンに依存している

手動で言語を切り替えるオプションがないため、誤ってリダイレクトされた場合にユーザーがイライラする可能性がある。

hreflangと言語検出に関する技術的なヒント

ここでは、多言語 SEO 戦略で hreflang タグと言語検出を使用する際に適用できる重要な技術的なヒントをいくつか紹介します。.

フレフランのタグ

以下は、hreflang タグを使用する際に適用できるヒントです。.

正しい書式を使用する
通知が表示されているパソコン画面を指差している人。その人はノートパソコンで作業しています。.

hreflangの形式は、Googleなどの検索エンジンが認める標準に準拠する必要があります。一般的に使用される形式は次のとおりです。

				
					<link rel="alternate" hreflang="xx-YY" href="https://example.com/page" />
				
			

xxは言語コード(例:英語はen)、YYは国コード(例:アメリカ合衆国はus)を表します。誤ったフォーマットや一貫性のないフォーマットを使用すると、検索エンジンがタグを無視する可能性があります。.

特定の地域をターゲットにしていない場合は、言語コードのみを使用することもできます。例えば、一般的なスペイン語コンテンツの場合は hreflang=”es” を使用します。ただし、ターゲット戦略においては、es-mx(スペイン語-メキシコ)のような地域コードを追加する方が効果的です。すべてのタグが適切に記述され、適切な場所に配置されていることを確認してください。<head>ページの HTTP ヘッダーまたは XML サイトマップ内にあります。.

自己参照タグを常に含めます

よくある間違いの一つは、自己参照タグを忘れることです。つまり、ページ自体をhreflangタグで参照する必要があるということです。例えば、example.com/en-usというページがある場合、そのページには以下のタグも含まれている必要があります。

				
					<link rel="alternate" hreflang="en-us" href="https://example.com/en-us" />
				
			

これは非常に重要です。Googleは、ページが多言語版ネットワークの一部であることを確認するためにこのタグを使用するからです。このタグがないと、hreflangタグが正しく機能せず、検索エンジンのクローラーがページの適切なバージョンをインデックスする際に混乱を招く可能性があります。.

ページ間の矛盾を避ける

2人が大きなコンピューター画面で書類を見ながら作業している様子。コラボレーションとチームワークの概念。.

hreflangネットワーク内の各ページは、その言語のバリアントを一貫して参照する必要があります。つまり、ページAがページBをfr-frバージョンとして参照している場合、ページBもページAをen-usバージョン(またはページBが表す言語)として参照する必要があります。.

ページ数の多い大規模なウェブサイトでは、不整合がよく見られます。もし誤りとみなされれば、検索エンジンがすべてのタグを無視してしまう可能性があります。完全かつ一貫性のあるhreflang構造を用いて、各ページが対応するページを正しく参照していることを確認してください。.

大規模なサイトマップを使用する

複数の言語バージョンと多数のページを持つ大規模なウェブサイトでは、HTMLにhreflangタグを手動で追加するのは非常に困難です。このような場合、ページ間のhreflang関係を定義する代わりに、XMLサイトマップが実用的な代替手段となります。.

Googleはサイトマップを介したhreflangの実装をサポートしています。これは、多言語SEOをより効率的に管理する方法です。これにより、技術的なエラーのリスクが軽減され、メンテナンスが簡素化されます。正しいXML形式に従い、ページが変更されたり、新しい言語が追加されたりした場合は、サイトマップを定期的に更新してください。.

ツールで検証する

コンピューター画面上の Google Search Console と Ahrefs のロゴ。Web サイト分析用の SEO ツール。.

実装が完了したら、 Google Search Console 、Ahrefs、Screaming Frogなどのツールを使用して、すべてのhreflangタグを検証する必要があります。これらのツールは、誤ったコード、アクセスできないページ、不完全な関係性を検出するのに役立ちます。

検証は一度きりの作業ではありません。定期的に実施してください。URLに余分なスペースが含まれていたり、削除されたページがhreflangタグで参照されているなど、小さなエラーでも国際的なSEOパフォーマンスに大きな影響を与える可能性があるためです。

言語検出

以下は、言語検出を使用する際に適用できるヒントです。.

手動オプションで言語のデフォルトを使用する

英語、スイス語、日本語、韓国語などの言語を選択するためのドロップダウン メニューを備えたブラウザ ウィンドウ。.

ユーザーの言語を自動検出するのは便利ですが、ユーザーが好みの言語を選択できるように、必ず手動で選択できるオプションを用意してください。例えば、ユーザーが海外旅行中だったり、ブラウザの設定が理解できない言語になっている場合などです。.

目に見えるボタンや言語選択メニューを提供することで、ユーザーが自分の体験をコントロールできるようになります。また、言語検出が不正確で、サイトの言語を切り替える方法が簡単に見つからない場合のフラストレーションを防ぐのにも役立ちます。.

accept-languageヘッダーに基づく検出

ユーザーの言語を最も正確に検出する方法の一つは、ブラウザのAccept-Languageヘッダーを読み取ることです。このヘッダーは、en-US、id-ID、fr-FRなど、ユーザーの言語設定を示しており、サーバーへのリクエストごとに送信されます。.

この方法は、ブラウザの言語設定が個人の好みをより反映するため、通常、IPアドレスベースの検出よりも信頼性が高いです。ただし、ユーザーが別のバージョンを選択できないように、自動的にリダイレクトすることは避けてください。.

フォールバックなしの自動リダイレクトを避ける

ユーザーを特定の言語バージョンに自動的にリダイレクトすると、ユーザーエクスペリエンスは向上しますが、フォールバックが提供されていない場合は大きな問題が発生する可能性があります。例えば、ユーザーが理解できないページで行き詰まり、元のページに戻る方法が明確にわからない場合があります。.

SEOの観点から見ると、自動リダイレクトはGooglebotによる別の言語バージョンのインデックス作成を妨げる可能性があります。より良い解決策としては、ポップアップやバナーなどで言語の提案通知を表示し、ユーザーに現在のページに留まるか別の言語バージョンに切り替えるかの選択肢を提供することです。.

クッキーまたはローカルストレージを使用する

ウェブブラウジングにおけるCookieを示すイラスト。Cookieの概念

ユーザーが好みの言語を選択すると、その設定をブラウザのCookieまたはローカルストレージに保存できます。これにより、次回のサイト訪問時に、選択された言語が自動的に表示されます。.

この方法は、ユーザーが毎回設定を再選択する必要がないため、ユーザーフレンドリーです。ただし、Cookieのみに頼って検出するのではなく、ユーザーエクスペリエンスを柔軟に保つために、常に手動オプションを用意してください。.

Linguiseのようなサービスの活用をご検討ください。LinguiseLinguise、リアルタイム翻訳システムを自動的に適用し、hreflangと言語検出を完全にサポートし、複雑な手動設定を必要とせずに多言語SEOを完全に制御できます。

言語の壁を打ち破る
言葉の壁に別れを告げて、無限の成長を楽しみましょう! 今すぐ自動翻訳サービスをお試しください。

多言語 SEO にはどれを選択すべきでしょうか?

疑問符と bubbleが付いた、2人が話しているイラスト。議論しているように見えます。

hreflangタグと言語検出のどちらを選ぶかは、サイトの構造とユーザーに提供したいエクスペリエンスによって異なります。どちらも機能は異なりますが、正しく適用すれば互いに補完し合うことができます。.

次の場合に hreflang タグを使用します。

  • ユーザーの言語や場所に基づいて、どのバージョンのページが最も関連しているかを検索エンジンに知らせます。.
  • サイトには言語または地域ごとに個別のページがあります (例: example.com/en-us/ と example.com/fr-fr/)。.
  • 言語/地域バージョン間でのコンテンツの重複の問題を回避するのに役立つ、SEO に適したソリューションが必要です。.

一方、次の場合には言語検出を使用します。

  • ユーザーのブラウザ設定に基づいて言語を自動的に調整します。.
  • サイトは動的であるか、または特別な URL に分割せずに複数の言語でコンテンツを表示する単一のドメインを持っています。.
  • 訪問の開始時に適切な言語を表示しながらも、手動で変更するオプションを提供することで、ユーザー エクスペリエンスを優先します。.

また、検索エンジンのガイダンスと言語検出に hreflang を使用して 2 つを組み合わせることで、訪問開始時にユーザーに快適なエクスペリエンスを提供することもできます。.

新しい市場を開拓する準備はできていますか? 1 か月間リスクなしのトライアルで、自動翻訳サービスを無料でお試しください。 クレジットカードは必要ありません!

結論

多言語SEO戦略において、hreflangタグと言語検出のどちらを選択するかは、サイトのニーズと構造によって異なります。hreflangは、検索エンジンできます。ただし、実装が複雑で、技術的なエラーが発生しやすい場合があります。一方、言語検出はより実用的で、高速で自動化されたユーザーエクスペリエンスを提供します。ただし、クローラーを混乱させ、異なる言語間でのページの可視性が低下する可能性があるため、SEOの観点からは劣る傾向があります。

最適な結果を求めるなら、SEO対策とユーザーエクスペリエンス向上のための言語検出の両面で、両方を組み合わせることが最善のアプローチとなるでしょう。技術的な手間をかけずに両方を簡単に実装するには、 Linguise。このプラットフォームは、設定を必要とせず、hreflangタグを自動的に適用します。Linguise試して、国際的なトラフィックの可能性を最大限に引き出しましょう!

あなたも読むことに興味があるかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取ります!

Invalid email address
ぜひお試しください。毎月1回配信され、いつでも購読を解除できます。.

メールを共有せずに終了しないでください。

宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。

お見逃しなく!
Invalid email address