Hreflang 言語コードのリストとその実装方法

Hreflang 言語コードのリストと実装方法
目次

多言語 Web サイトに追加する必要があるものの 1 つです。 Hreflang 言語コードは、視聴者が現在どの Web 言語が使用されているかを知るのに役立ちます。

したがって、hreflang の実装に関する完全なガイダンスに従って、適切な言語コードを決定することが重要です。 この記事では、ISO 標準言語コードのリストとその実装方法について学びます。

hreflang言語コードとは何ですか?

Hreflang言語コードガイド。もっと詳しく知る。

hreflang 言語コードが何なのかを理解していない人のために説明すると、これは、特定の Web ページの言語と地域ターゲットを検索エンジンに示すために使用される特別な HTML 属性です。

このコードは 2 文字で構成されます。たとえば、フランス語のコードは「fr」、スペイン語のコードは「es」です。

これらのコードにより、Web サイト所有者はさまざまな言語または地域向けにページの代替バージョンを定義できます。 hreflang 言語コードを実装すると、ユーザーが言語設定と地理的位置に基づいてコンテンツの最も関連性の高いバージョンに誘導されるようになります。

hreflang 言語コードを使用することが重要であるということは、各国の言語コードを実際に理解する必要があることを意味します。 ISO 3166-1 alpha-2 地域の hreflang コードと組み合わせることが推奨されます。

特定の Web ページが送信される言語と地理的地域に関する包括的な情報を検索エンジンに提供することを目的としています。 同じ言語を使用していても、スペルや日常的なフレーズが異なる場合があります。

hreflang言語コードのリスト

各国が使用するHreflang言語コードのリスト

Hreflangコードのリストをよりよく理解するために、ISO 639-1、ISO 3166、およびCommon Language-Countryの組み合わせHreflangに基づいて、以下の表を提供しました。

ISO 639-1

 

言語の名前

Hreflang 言語コード

アフリカーンス語

AF

アルバニア語

平方

アムハラ語

午前

アラビア語

あーる

アルメニア語

こんにちは。

アゼルバイジャン

az

バシキール語

バスク語

欧州連合

ベラルーシ語

なれ

ベンガル語

ブン

ボスニア語

BS

ブルガリア語

バックグラウンド

ビルマ語

私の

カタルーニャ語

およそ

セブアノ語

CB

中部クメール

km

チチェワ

ニューヨーク

中国語(簡体字)

zh

中国の伝統的な)

二つ

コルシカ島

クロアチア語

チェコ語

cs

デンマーク語

オランダの

nl

英語

jp

エスペラント

エオ

エストニア語

など

フィジー語

J F

フィリピン人

フロリダ

フィンランド語

フィ

フランス語

NS

ガリシア語

GL

ジョージア語

ドイツ人

ギリシャモダン

エル

グジャラート語

ハイチ人

ht

ハウサ語

はぁ

ハワイアン

うわー

ヘブライ語

ヒンディー語

こんにちは

モン族

うーん

ハンガリー語

ふー

アイスランド語

イボ語

イグ

インドネシア語

ID

アイルランド人

イタリアの

それ

日本語

じゃ

ジャワ語

聖書

カンナダ語

知っている

カザフ

kk

韓国語

クルド

キルギス

きー

ラオ語

やあ

ラテン

ラトビア語

レベル

リトアニア語

それ

ルクセンブルク語

ポンド

マケドニアの

mk

マダガスカル

mg

マレー語

ミリリットル

マルタ語

マオリ語

マラーティー語

モンゴル語

ネパール語

ノルウェー語

いいえ

オディア

または

パシュトゥー語

ps

ペルシア語

ファ

研磨

お願いします

ポルトガル語

ポイント

パンジャブ語

ルーマニア語

ロシア

サモア語

sm

スコットランド・ゲール語

ああ

セルビア語

sr

ショナ

すん

シンド語

SD

シンハラ人

スロバキア

スク

スロベニア語

sl

ソマリ語

それで

ソト、南部

セント

スペイン語

エス

スンダ人

スワヒリ語

スイス

スウェーデンの

SV

タガログ語

TL

タヒチ語

タイ

タジク語

tg

タミル語

タタール

って

テルグ語

タイ語

番目

トンガ (トンガ諸島)

トルコ語

tr

トルクメン語

TK

ウクライナ語

イギリス

ウルドゥー語

あなたは

ウズベク語

うず

ベトナム語

ヴィ

ウェールズ語

サイ

西フリジア語

年度

コサ語

xh

イディッシュ語

イー

ヨルバ語

よー

ズールー語

ISO 3166

Alpha-2コード

アフガニスタン

af

アルバニア

アル

アルジェリア

dz

アンドラ

広告

アンゴラ

ao

南極大陸

aq

アルゼンチン

ar

アルメニア

午前

オーストラリア

au

オーストリア

アゼルバイジャン

AZ

バーレーン

bh

バングラデシュ

bd

ベラルーシ

による

ベルギー

なれ

ベリーズ

BZ

ボリビア(複数形状態)

bo

Bonaire、Sint Eustatius、Saba

BQ

ブラジル

br

イギリスのインド洋領土()

io

ブルネイ・ダルサラム

bn

ブルガリア

BG

ブルキナファソ

bf

カンボジア

kh

カナダ

ca

チリ

cl

中国

CN

コロンビア

co

コンゴ(The)

CG

クロアチア

HR

キューバ

cu

チェコ

CZ

デンマーク

DK

ドミニカ

DM

エクアドル

EC

エジプト

例えば

エルサルバドル

SV

エストニア

EE

エチオピア

et

フィンランド

fi

フランス

fr

フランスのギアナ

GF

ガボン

ga

ガンビア(The)

GM

ジョージア

ge

ドイツ

de

ギリシャ

gr

グリーンランド

GL

グアテマラ

GT

ギニア

Gn

ハイチ

ht

ホンジュラス

hn

香港

hk

ハンガリー

アイスランド

インド

インドネシア

id

イラン(イスラム共和国)

ir

イラク

IQ

アイルランド

すなわち

イタリア

それ

ジャマイカ

JM

日本

JP

ジャージー

je

ヨルダン

ジョー

カザフスタン

KZ

ケニア

韓国(民主党共和国)

KP

韓国(共和国)

KR

クウェート

KW

ラトビア

lv

レバノン

ポンド

リベリア

LR

リビア

ly

リトアニア

lt

ルクセンブルク

lu

マカオ

MO

マダガスカル

mg

マレーシア

私の

モルディブ

MV

モーリタニア

メキシコ

MX

モナコ

MC

モンゴル

Mn

ミャンマー

mm

ナミビア

Na

ネパール

np

オランダ(The)

NL

ニュージーランド

NZ

ナイジェリア

ng

ノルウェー

いいえ

オマーン

OM

パキスタン

PK

パレスチナ、

パナマ

PA

パプアニューギニア

pg

パラグアイ

py

フィリピン()

ph

ポーランド

pl

ポルトガル

pt

プエルトリコ

Pr

カタール

Qa

ルーマニア

ro

ロシア連邦(The)

ru

ルワンダ

RW

聖バーセレミー

bl

セントルシア

LC

サモア

WS

サンマリノ

sm

サウジアラビア

sa

シンガポール

SG

スペイン

es

スリランカ

lk

スーダン(The)

SD

スイス

ch

台湾(中国州)

Tw

タジキスタン

TJ

タイ

th

ティモールレステ

TL

七面鳥

tr

トルクメニスタン

TM

ウガンダ

ug

ウクライナ

ua

アラブ首長国連邦(

ae

イギリスの英国と北アイルランド(The)

GB

アメリカ合衆国のマイナーな外側の島(The)

ええと

アメリカ合衆国(The)

私たち

ウルグアイ

uy

ウズベキスタン

uz

ベネズエラ(ボリバル共和国)

ve

ベトナム

vn

バージン諸島(イギリス)

VG

バージン諸島(米国)

vi

ウォリスとフトゥナ

WF

西サハラ

ええ

イエメン

あなたがたは

ザンビア

ZM

ジンバブエ

ZW

一般的な言語国の組み合わせ(hreflang)

hreflangコード

言語

国/地域

en-us

英語

米国

en-gb

英語

イギリス

fr-fr

フランス語

フランス

fr-ca

フランス語

カナダ

es-es

スペイン語

スペイン

ES-MX

スペイン語

メキシコ

PT-BR

ポルトガル語

ブラジル

PT-PT

ポルトガル語

ポルトガル

id-id

インドネシア語

インドネシア

de-de

ドイツ人

ドイツ

Zh-cn

中国語(簡体字)

中国

Zh-tw

中国の伝統的な)

台湾

KO-KR

韓国語

韓国

ar-sa

アラビア語

サウジアラビア

nl-nl

オランダの

オランダ

pl-pl

研磨

ポーランド

th-h

タイ語

タイ

tr-tr

トルコ語

七面鳥

VI-VN

ベトナム語

ベトナム

hreflang言語コードを実装する方法は?

Hreflang言語コードの実装ガイド

各言語の hreflang 言語コードのリストが何であるかを理解したら、次に、Web サイトに hreflang を実装する方法について説明します。

ここでは、Web サイト翻訳サービスの 1 つを使用して手動で使用する方法と自動で使用する方法の 2 つについて説明します。

Hreflang言語コードを使用した手動の実装

hreflang 言語コードを使用する実装ガイドには、特別なコードの追加が含まれます。 のタグ Web サイトの HTML コードのセクション。 このコードの簡単な例は次のとおりです。

				
					<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”en” />
<link rel=”alternate” href=”https://www.yourdomain.com/” hreflang=”id” />

				
			

ご存知かと思いますが、hreflang タグを手動で実装すると、特に Web サイトにタグを必要とするページが多数ある場合には、時間がかかることがあります。

さらに、手動によるアプローチはエラーが発生しやすく、多数の hreflang タグを手動で管理すると、言語や国コードの不適切な使用、hreflang タグ形式のエラーなどのエラーのリスクが高まるため、手動によるアプローチはお勧めしません。

それだけでなく、過剰なコードを追加するとページの読み込み時間が遅くなり、Web サイトの SEO ランキングに影響を与える可能性があります。

このようなエラーにより、間違った言語でコンテンツがユーザーに提供され、ユーザー エクスペリエンスが損なわれる可能性があります。

言語の壁を打ち破る
言葉の壁に別れを告げて、無限の成長を楽しみましょう! 今すぐ自動翻訳サービスをお試しください。

HTMLヘッドの実装(X-Defaultを使用)

これは、各WebページのHTMLにHreflangタグが配置される最も一般的に使用される方法です<head>セクション。これらのタグは、さまざまな言語と地域のページの代替バージョンについて検索エンジンに通知します。 

				
					<link rel="alternate" href="https://example.com/" hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/en/" hreflang="en-us" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/fr/" hreflang="fr-fr" />
<link rel="alternate" href="https://example.com/es/" hreflang="es-es" />
				
			

右側の次の画像に見られるように、その実装の例を以下に示します。サイトが提供する言語に従って、いくつかのhreflangコードを備えた代替RELリンクがあります。

HTMLヘッドセクションのhreflangタグ。多言語SEO

X-Default値は、言語の好みがリストされているオプションと一致しないユーザーのフォールバックとして使用されます。誤った指示のコンテンツ配信を回避し、国際的なSEOのパフォーマンスを向上させます。

非HTMLコンテンツのHTTPヘッダー(例えば、PDFS)

サイトがPDF、画像、ダウンロード可能なファイルなどの非HTMLコンテンツを複数言語で提供している場合、HTTP応答ヘッダーを使用してHreflangを実装できます。これにより、Googleのような検索エンジンが、Webページと同様に、ユーザーの言語の好みに基づいて提供するファイルバージョンを理解することが保証されます。

HTMLページとは異なり、Hreflangタグが内部に移動します<head>、非HTMLコンテンツの場合、サーバー応答のリンクヘッダーを使用して代替言語バージョンを定義します。 HTTPヘッダーにHreflangを実装するには、これらの手順に従うことができます。

  • ファイルバージョンを準備し、Brofure-En.pdf、Brofure-Fr.pdfなど、各言語に別のファイルがあることを確認してください。
  • 独自のサーバーでファイルをホストし、各バージョンをWebサイトサーバーまたはCDNにアップロードし、各バージョンに独自のパブリックURLがあることを確認します。
  • サーバーまたはCDN設定にアクセスします
  • リンクヘッダーを手動で追加します。サーバー構成にリンクヘッダーを挿入して、すべての代替バージョンを宣言します。 

これがそれがどのように見えるかの例です:

  •  
				
					<https://example.com/brochure-en.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en-us",
<https://example.com/brochure-fr.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-fr",
 <https://example.com/brochure.pdf>; rel="alternate"; hreflang="x-default"
				
			

適用したら、それを介してチェックできます

  • ブラウザ(https://example.com/brochure-en.pdfなど)でファイルを直接開きます。
  • F12を押して、開発者ツールを開きます。
  • [ネットワーク]に移動して、ページを更新します。
  • ファイルリクエストをクリックし、 [ヘッダー]タブをチェックして、応答ヘッダーの下にリンクヘッダーが表示されることを確認します。

XML SiteMap実装

多言語のURLを管理するための集中的な方法を好む場合、XMLサイトマップは素晴らしい選択肢です。 Googleおよびその他の検索エンジンがサポートしています<xhtml:link>同じページの言語バージョンと地域バージョンを示すサイトマップエントリ内の注釈。 

多言語プラグインを使用している場合、通常、多言語XMLサイトマップが自動的に作成されます。ドイツ語で入手可能なXMLサイトマップの2つの例を次に示します。

Sitemap de Linguise、Plan DuサイトWeb

ドイツ語に加えて、ここにはイタリア語にも例があります。したがって、Webサイトで提供する各言語には、異なるサイトマップページも必要です。

イタリアのXMLサイトマップ、サイトマップ画像

Linguiseによる自動実装

Linguise hreflang を自動的に実装するためのソリューションを提供します。 Linguiseを使用すると、手動介入を必要とせずに、翻訳されたコンテンツに応じて hreflang タグを動的に調整できます。

このプラットフォームは、自動翻訳機能とさまざまな CMS プラットフォームとの統合を、手動実装の複雑さを軽減し、hreflang の手動管理に伴うエラーのリスクを克服します。

Linguise Web サイトの元のコンテンツを検出してターゲット言語に翻訳し、サイトのコピーを作成せずにそのコンテンツを表示することによって機能します。

同時に、自動 hreflang タグが Web ページの言語および地域バージョンに追加されます。 このプロセスは、HTML コードに直接介入する必要がなく、舞台裏で迅速に実行されます。

Linguiseを使用すると、ユーザーは Web サイトの多言語表示をより効率的かつ効果的に最適化できます。

Web サイト ドメインの追加から始まるいくつかの手順に従う必要があります。 簡単に説明すると、手順は次のとおりです。

自動プロセスの後、hreflang 言語タグの実装を検証できます。 これを行うには、確認したいページを開き、右クリック > [検査] > 左上の html lang セクションを確認します。

Hreflang 言語コードのリストと実装方法

上の画像は、hreflang の正しい適用例です。左側の記事ではコード「de」を持つドイツ語が使用されており、チェックすると、右側にもタグの正しい使用法、つまり html lang=”de が表示されます。 ”。

サイトに hreflang タグがない場合は、すぐに修正して、Web サイトのコンテンツがさまざまな言語で利用できるようになり、訪問者が理解しやすくなります。

また、この hreflang 言語コードは、多言語サイトマップを Google Search Console に送信するときにも使用されることを知っておく必要があります。 したがって、検索エンジンがクロールしやすいように、文字コードが言語ごとに正しいことを確認してください。

Hreflang生成と検証のためのツール

Hreflang生成と検証のためのFiツールの画像

Hreflangタグが正しく実装され、最適化されるようにするために、生成と検証を支援するためにさまざまなツールを利用できます。これらのツールは、複数の言語または地域バージョンを持つWebサイトを管理するのに特に役立ちます。

hreflang.orgジェネレーター

SEOの専門家によって開発されたこのツールは、HTML、HTTPヘッダー、XMLサイトマップのHreflangタグ生成をサポートしています。

  • X-Defaultなどの高度な構成をサポートします
  • 出力を保存および再利用できます
  • 多くの地域バージョンを備えた大規模なサイトに最適です

hreflang.orgは、大規模で複雑なWebサイトで作業しているSEOの専門家や開発者にとって特に役立ちます。柔軟な出力形式を使用すると、サイトのさまざまな部分でHreflangタグがどのように実装されるかを完全に制御できます。

AHREFSサイト監査 - Hreflangチェッカー

AHREFSサイト監査は、AHREFSのサイト監査ツールに含まれています。次のようなHreflangの実装の問題を検出するのに役立ちます。

  • ページ間の一貫性のないタグ
  • 非カノニカルページを指しているhreflang
  • 言語バージョン間の相互参照が無効です

包括的なSEOプラットフォームの一部として、AHREFSでは、深い技術監査を実行し、サイトの多言語SEOの健康を継続的に監視できます。 Hreflangのパフォーマンスを定期的に監視する必要がある企業や代理店に最適です。

叫ぶカエルSEOスパイダー

このデスクトップツールには、Webサイトクローリングを介してHreflangを確認する機能が含まれています。

  • HTML、HTTPヘッダー、およびサイトマップのHreflangタグを検証します
  • エクスポートできる詳細なレポートを提供します
  • 大規模な技術監査に最適です

叫ぶカエルは、複雑なサイト構造を詳細にクロールすることに優れています。 Hreflangチェッカーを使用すると、すべての言語間関係を視覚的に検査し、手動で見つけるのが難しい技術的エラーを即座に検出できます。

Googleサーチコンソール

最後のツールはGoogle検索コンソールです。タグは生成されませんが、GSCはhreflangの実装の検証に役立ちます。

  • タグの欠落やリンクされていない言語バージョンなどのエラーが表示されます
  • GSで検証されたサイトでのみ機能します

Google Searchコンソールは、GoogleがHreflangタグをどのように読み取り、解釈するかを示しているため、必須アイテムです。セットアップ後、それは理想的な仲間であり、検索エンジン自体から直接的な洞察を提供します。

多言語サイトでhreflangコードを使用することのSEOの利点

前に説明したように、多言語サイトでは hreflang を使用することが重要ですが、なぜそれが重要なのでしょうか?

なぜなら、多言語サイトで hreflang コードを利用すると、サイト全体のパフォーマンスと可視性に大きく貢献する SEO 上の多くのメリットが得られるからです。 主な利点には次のようなものがあります。

  • 重複コンテンツの問題の削減: hreflang コードは言語と地域ターゲティングを指定することで、検索エンジンが異なる言語バージョン間で同一のコンテンツに重複としてフラグを立てるのを防ぎ、サイトの SEO パフォーマンスにプラスの影響を与える可能性があります。
  • 国際的な検索の可視性の向上: hreflang コードを実装すると、多言語 Web サイトがさまざまな地域や言語のユーザーに関連する検索結果に表示されるようになり、世界中のユーザーからの可視性とトラフィックが増加します。
  • ターゲットを絞った視聴者のエンゲージメントの向上: hreflang コードは、ユーザーの好みの言語でコンテンツを表示することで、よりターゲットを絞った関連性の高いエンゲージメントを促進し、ユーザーの満足度の向上、ページ訪問の延長、コンバージョン率の向上につながります。
  • 最適化された多言語コンテンツ戦略: Hreflang コードを使用すると、Web サイト所有者は、世界中の多様な視聴者の特定の好みやニーズに合わせた包括的な多言語コンテンツ戦略を開発および実装でき、最終的にサイト全体の多言語 SEOパフォーマンスを向上させることができます。
新しい市場を開拓する準備はできていますか? 1 か月間リスクなしのトライアルで、自動翻訳サービスを無料でお試しください。 クレジットカードは必要ありません!

結論:今すぐ Linguise を使用した自動Hreflangコード!

これで、hreflang 言語コード、hreflang リストとは何か、およびそれを手動および自動で実装する方法がよく理解できました。

時間を節約し、人的エラーを回避するには、自動 hreflang を使用したパッケージに含まれる自動翻訳サービスを利用するのが最善です。

こうすることで、使用される言語の数だけ hreflang リンクを 1 つずつ追加する手間が省けます。 Linguiseにサインアップし、Web サイトのドメイン、API キーの関係、言語を追加するだけで、自動翻訳と hreflang の結果が生成されます。 効果的ですよね? さあ、今すぐ試してみましょう!

あなたも読むことに興味があるかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!

Invalid email address
試してみる。 月に1回、いつでも退会できます。

メールを共有せずに終了しないでください。

宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。

お見逃しなく!
Invalid email address