翻訳とローカリゼーションは、特に PrestaShopのような人気のプラットフォームにおいて重要な役割を果たします。市場の多様化が進み、顧客も様々な文化的背景を持つため、オンラインストアは異なる言語や文化的背景に適応できることが重要です。.
そのため、 PrestaShopでオンラインショップを運営している方にとって、 PrestaShopに最適な翻訳方法を知ることは重要です。この記事では、 PrestaShop における翻訳とローカリゼーションの重要性を探り、効率的な翻訳に役立つ最適なモジュールをいくつかご紹介します。.
PrestaShop翻訳するためにモジュールを使用することはどの程度重要ですか?
PrestaShop やeコマースウェブサイトで翻訳モジュールを使用すると、多くのメリットが得られます。以下に、翻訳モジュールの使用が重要な理由をいくつかご紹介します。.
- グローバル市場へのリーチ:翻訳モジュールは、さまざまな言語背景を持つ顧客にリーチするのに役立ち、潜在的な市場シェアを世界的に拡大します。
- 売上増加:複数の言語を通じて世界中の潜在顧客にリーチすることで、翻訳モジュールは国際市場での売上と収益の増加の機会を大幅に増やすことができます。
- SEO のメリット:翻訳されたコンテンツを提供することで、さまざまな言語での検索結果におけるウェブサイトの可視性とランキングを高め、オーガニック トラフィックを増やし、さまざまな地域からの潜在的な顧客を引き付けることができます。
- ユーザーの利便性の向上:翻訳モジュールにより、外国語を話すユーザーのショッピング体験が容易になり、言語の壁なく簡単に閲覧や取引を行えるため、コンバージョン率と顧客満足度が向上します。
オプション翻訳およびローカリゼーションモジュール PrestaShop
翻訳モジュールを使用して PrestaShop を翻訳することの重要性を理解した後、次に、使用できる PrestaShop 翻訳モジュールのオプションについて説明します。.
実は、 PrestaShop は翻訳に使えるモジュールやアドオンが数多くあり、それらに加えて組み込み機能を使って翻訳することも可能です。ただし、組み込み機能では翻訳結果をアップロードできるため、ここで説明するモジュールオプションとは異なります。.
PrestaShop デフォルトのローカリゼーション
PrestaShop デフォルトローカリゼーションは、 PrestaShop でサイトやeコマースサイトを運営している場合のデフォルトの翻訳です。この組み込みモジュールは無料で、数十種類の翻訳言語オプションが用意されています。.
このモジュールで作成された翻訳は、オープンな翻訳コミュニティである Crowdin からのものであるため、誰もそこでさまざまな言語を翻訳することはできません。.
主な特徴
- 数十の言語が利用可能
- ローカリゼーションパッケージをインポートする
- 通貨設定
- ライブエディター翻訳
- SEOとURL翻訳
PrestaShopのデフォルトのローカリゼーションの欠点
- 言語を手動でインポートする:新しい言語を追加するには、Crowdinから取得したファイルを自分でインポートする必要があります。言語を手動でインポートする場合、ソースコードの更新や変更があった際に、翻訳を手動で更新またはメンテナンスする必要がある可能性があります。これは時間のかかる作業であり、特別な注意が必要です。
- 翻訳品質のばらつき: Crowdinは多数の翻訳者が利用するサービスであるため、言語によって翻訳結果の品質にばらつきが生じる可能性があります。翻訳品質のばらつきは、言語間のメッセージの一貫性や用語の統一性の低下につながる可能性があります。その結果、ユーザーエクスペリエンスの均一性が低下し、ブランドイメージの統一が難しくなる可能性があります。
- 新しい言語を追加するための設定は完全に手動で行う必要があります。インポート作業に加え、hreflangコード、言語フラグ画像、日付形式の入力など、いくつかの作業を手動で行う必要があります。手動で行うと、人為的ミスのリスクが高まります。hreflangコード、言語フラグ画像、日付形式の入力は、ミスや遅延につながり、ウェブサイトやアプリケーションの機能や外観に影響を与える可能性があります。
- 100% SEOフレンドリーではない: PrestaShopのデフォルトのローカリゼーションではURLを翻訳できますが、自動では行われません。ストアオーナーは各URLの言語を手動で設定する必要があります。この追加作業は時間のかかるだけでなく、SEOパフォーマンスのばらつきにつながる可能性があります。自動翻訳を導入すれば、一貫性と効率性に優れたURL翻訳が実現し、ウェブサイトのSEOを向上させ、世界中のユーザーにとってよりアクセスしやすくなります。
すべてを翻訳 - 無料かつ無制限の翻訳

Translate all – 無料・無制限翻訳は、ウェブサイトのコンテンツを無料で無制限に翻訳できる PrestaShop モジュールです。多くの翻訳モジュールと同様に、このサービスはユーザーが多言語ニーズに容易に対応できるようにし、複数の言語に効率的に翻訳できるようにします。.
主な特徴
- 自動翻訳
- 単語の例外
- 検索と置換
- 各言語の翻訳実行率の正確な表示
- メール、テーマ、コンテンツなどすべての要素を翻訳します
- さまざまな翻訳サービスに対応
- URLとキーワードの翻訳
上記の機能は翻訳モジュールの基本機能であるため、翻訳モジュールには翻訳プロセスをサポートできるいくつかの機能がまだ欠けています。.
すべて翻訳のデメリット
利用可能な機能について説明した後、 PrestaShop Translate allモジュールのいくつかの欠点を以下に示します。.
- 翻訳品質: Translate allはPrestaShopが、生成される翻訳の品質に関する詳細は提供していません。さらに、翻訳プロセスでどのような技術が使用されているのか、本当に正確な翻訳が生成されるのか、それともブラウザ上のGoogleのような自動翻訳のようなものなのかについても言及されていません。使用されている方法や技術に関する情報がなければ、ユーザーは翻訳の正確性と高品質を判断できません。これは、関連するリクエストや翻訳結果の信頼性に影響を与える可能性があります。
- 言語フラグが表示されません:すべて翻訳では、複数の言語が既に選択されているドロップダウン形式の言語切り替えボタンを提供できます。しかし、「すべて翻訳」では言語名の横に言語フラグが表示されません。言語フラグがあれば検索が容易になるため、ユーザーがターゲット言語を検索する際には便利ですが、言語フラグは表示されません。
- 画像を翻訳できません:すべての画像には必ずALT画像が必要です。ALT画像はSEOに影響を与える要素の一つであるため、翻訳する必要があります。しかし、「すべて翻訳」モジュールにはこの機能がありません。
- SEOフレンドリーではありません:ウェブサイトは翻訳されていても、メタタグの翻訳、多言語サイトマップ、hreflangの適切な使用など、SEOフレンドリーである必要があります。Translate allでは一部のSEO要素の最適化が試みられていますが、まだ多くの要素が最適化されていません。そのため、このモジュールはまだSEOを完全にサポートしていません。検索エンジンは、すべてのSEO要素が適切に最適化されたサイトを上位にランク付けする傾向があります。
- 翻訳者の追加は許可されていません: PrestaShopダッシュボードに翻訳者を追加することもできません。
無制限の無料翻訳 - One Translateモジュール

無制限の無料翻訳は、数千、数百、さらには数百万ものカテゴリ、商品、属性、画像、機能などを翻訳できるモジュールです。このモジュールは、開発以来15,000以上のストアで利用されています。One Translateを使用すると、 PrestaShop アカウントまたはストアの翻訳機能を向上させることができます。このモジュールを使用すると、ショップの言語をより簡単に翻訳できます。.
主な特徴
- すべての言語の翻訳率
- ワンクリックで自動翻訳
- 翻訳から除外
- 単語の検索と置換
- リンク、URL、キーワードの翻訳
- 複数通貨対応
無制限・無料翻訳のデメリット
- Google翻訳ベース:このモジュールは、Google翻訳、またはMicrosoft、Yandex、DeepLなどの他の翻訳エンジンテクノロジーに基づいてウェブサイトのコンテンツを翻訳します。いずれかを選択できます。この機械翻訳はそれほど悪くはありませんが、結果として得られる翻訳は不自然で、単語やフレーズの並びが不自然なものになることがよくあります。
- 単語ベースの翻訳のみを除外:このモジュールは単語ベースの翻訳のみをサポートし、URL、行、ページなど他の種類の翻訳はサポートしません。翻訳を有効にする単語やコンテンツが多数ある場合、この処理にはかなり時間がかかります。
- 言語フラグがありません。言語スイッチャーには言語名のみが表示され、言語フラグアイコンは表示されません。言語フラグがないと、ユーザーは選択された言語を識別するのが難しくなる可能性があります。これは、似たような名前の言語が複数ある場合や、ユーザーが言語名を認識できない場合に特に問題となる可能性があります。
- メンバーや翻訳者の追加を許可しない:管理者、マネージャー、プロの翻訳者など、メンバーの追加をユーザーに許可しません。プロジェクトに複数の言語が含まれる場合、それぞれの言語の専門知識を持つ翻訳者または翻訳者チームが必要になる場合があります。プロの翻訳者の追加を制限すると、多様な言語要件への対応能力が制限される可能性があります。
- 最も閲覧されたページは存在しません。利用可能なのは言語翻訳率のみで、頻繁にアクセスされるページに関する情報はありません。最も頻繁にアクセスされるページの情報は、通常、最も人気のあるコンテンツや効果的なコンテンツを特定するために用いられます。このデータがなければ、コンテンツを最適化したり、マーケティング戦略をより適切に調整したりすることは困難です。
- メディアと外部リンクの管理機能がない:メディアや画像、外部リンクを翻訳できる機能がありません。外部リンクの管理機能がないと、カスタマイズエラーや外部リソースへのリンク作成時のエラーリスクが高まります。こうしたエラーはユーザーエクスペリエンスを損ない、SEOにも悪影響を及ぼす可能性があります。
Glotio自動翻訳

PrestaShop 次の翻訳モジュールはGlotioです。現在までに2万2千回以上ダウンロードされています。このモジュールは無料でご利用いただけますが、フル機能を利用するにはサブスクリプション料金を支払う必要があります。.
主な特徴
- 母国語を無料で翻訳
- 50言語対応
- 編集と校正のための強力なツール
- 翻訳されたページの閲覧数に制限はありません。.
- 検索と置換
- 例外リスト
- PrestaShopのすべてのテキストを翻訳する
Glotioのデメリット
- PageBuilderなどを使用した要素をサポートしていません: Glotioは、PageBuilder、カスタムモジュール、またはElementorElementorなどのツールで構築されたカスタム要素を翻訳できないと、で多様な多言語ページの作成が妨げられる可能性があります。
- 無料で翻訳できる言語は1言語のみ:このモジュールは無料ですが、無料で翻訳できる言語数は1言語のみで、言語数は無制限です。複数の言語への対応を必要とするユーザーや企業は、無料で翻訳できる言語数の制限に制約を感じる可能性があります。これは、グローバル市場での成長や拡大の妨げとなる可能性があります。
- URLまたはインラインによる例外処理はサポートされていません。単語単位のコンテンツ提供のみをサポートしており、URLまたはインラインによるコンテンツ提供はサポートされていません。ただし、大量の単語やコンテンツを読み込みたいユーザーにとっては、この機能は便利です。
- 画像の翻訳をサポートしていません:多言語 SEO の影響の 1 つであるにもかかわらず、画像の翻訳や画像の ALT テキストはサポートされていません。
これらは、 PrestaShop ウェブサイトの翻訳における PrestaShop モジュールの欠点の一部です。そのため、代替の翻訳サービスを探す必要があります。.
その一つが Linguise 自動翻訳です。これは PrestaShopと統合されたウェブサイト翻訳サービスです。このサービスは、Translate Allの不足を解消する様々なサポート機能を提供しています。.
以下でさらに詳しく説明します。.
Linguise PrestaShopに最適な翻訳モジュールである理由は何ですか?
以前お話ししたように、 PrestaShopLinguise最適なソリューションと言えるでしょう。なぜでしょうか?それは、 LinguiseTranslateには全くない、様々な興味深い機能が搭載されているからです。
以下は、 Linguiseで利用できるサポートの一部です。.
完璧な翻訳品質、最大97%
上記のモジュールでは翻訳の精度が明確に示されていないかもしれませんが、 Linguiseそうではありません。LinguiseLinguise完璧な翻訳品質を保証します。
つまり、完璧な翻訳にするには3%の改善だけで十分です。さらに、Linguiseでは複数の言語において、言語ごとに高品質な翻訳を提供しています。そのため、 Linguise の翻訳は完璧で、人間の翻訳と同じくらい自然な品質であることが保証されています。.
| 言語ペア | Google AI vs 人間 | Linguise AI vs 人間 |
| 英語 > スペイン語 | 93% | 99% |
| 英語 > フランス語 | 93% | 99% |
| 英語 > 中国語 | 92% | 98% |
| スペイン語 > 英語 | 92% | 98% |
| フランス語 > 英語 | 92% | 98% |
| 中国語 > 英語 | 91% | 97% |
| 英語 > ドイツ語 | 91% | 99% |
| 英語 > ポルトガル語 | 90% | 99% |
| 英語 > 日本語 | 88% | 97% |
| 英語 > アラビア語 | 87% | 97% |
言語フラグの表示
それ以外にも、言語切り替え機能だけでなく、切り替えを設定するときに一緒に表示されるさまざまな言語フラグも提供しています。
言語名だけでなくフラグも表示され、ダッシュボード上の設定はこのようになります。.

メディアと外部リンク
メディアと外部リンクを翻訳する機能です。次の画像のように、画像リンクや外部ウェブサイトにつながる外部リンクを翻訳できます。
Linguiseでは80以上の言語に翻訳できます。

SEOフレンドリー

翻訳者を追加する可能性
さらに、 Linguise、ユーザーがLinguiseにプロの翻訳者を追加する。ユーザーは、アクセス権、言語、さらには翻訳を手伝うウェブサイトなどを設定できます。
Linguise ダッシュボードから、必要な数の翻訳者を追加できます。.

上記の機能以外にも、ライブ エディターやグローバル翻訳除外などの優れた機能も紹介します。.
フロントエンドライブエディター
上記のモジュールにもライブエディター機能が搭載されていますが、外観などにおいて差別化できる点があります。LinguiseLinguise洗練された外観で、初心者でも違和感なく快適に使用できます。
以下のウィジェットからわかるように、原文と翻訳の2つの部分があり、翻訳結果に合わせてすぐに調整できます。それ以外は、翻訳したい部分を選択するだけです。.
翻訳するには、まず言語を選択して、 Linguise ダッシュボードからアクセスできます。.
翻訳除外ルール
次に Linguiseのルールです。Linguiseにはいくつかのルールが用意されています。
- テキスト無視
- テキストの置換
- コンテンツの除外
- URLに基づく例外
- インラインを無視する
したがって、翻訳から除外したいコンテンツがある場合は、テキストのみ、テキストの置き換え、1 つの完全なコンテンツが必要、URL または行に基づくなど、ニーズに応じて設定できます。.

PrestaShopの完全な翻訳サポート
前述の機能に加え、 Linguise PrestaShop ストア向けにカスタマイズされた強力な翻訳ツールを幅広く提供しています。以下は、Linguiseが提供する追加機能の一部です。.
- オートコンプリート機能による多言語検索: PrestaShopPrestaShop複数の言語で瞬時に候補を表示します。ユーザーが入力すると、選択した言語で関連するキーワードが表示されるため、世界中の買い物客はサイトのデフォルト言語に頼ることなく、必要な情報を簡単に見つけることができます。
- チェックアウトプロセスを自動翻訳: Linguise、すべてのステップを翻訳することで、完全にローカライズされたチェックアウト体験を提供します。これには、ローカライズされた詳細とボタンを含む翻訳された商品ポップアップ、配送方法と支払い方法の更新のリアルタイム翻訳、カートの更新通知の自動翻訳が含まれます。
- 商品やコンテンツ検索の翻訳結果:ユーザーが商品やコンテンツを検索する際、 Linguise検索語句と検索結果の両方を、選択した言語に自動翻訳します。たとえサイトに元のコンテンツしか存在しない場合でも、翻訳は自動的に行われます。これにより、あらゆる言語のユーザーにとって正確で意味のある検索結果が提供され、必要な情報を素早く見つけることができます。
Linguise で Prestashop 翻訳を始めましょう - 1ヶ月無料トライアル
上記のモジュールの各機能についてご理解いただけたところで、どのモジュールを使用すればよいかお分かりいただけたでしょうか?上記のモジュールのいくつかと比較すると、 Linguise より包括的な機能サポートを提供できます。.
さらに、 LinguisePrestaShopとその各種モジュールと高度に統合されており、正確な翻訳結果を保証します。何を待っているのですか?Linguiseアカウントにご登録くださいヶ月間無料ですべての機能をご利用いただけるトライアルで、 PrestaShopLinguise自動翻訳をインストールできます!




