ProcessWire CMSで自動翻訳を実装する方法

Necessaireウェブサイトのスクリーンショット、ミニマリストデザイン
目次

ProcessWire に自動翻訳機能を実装することは、グローバル展開を拡大し、様々な言語のオーディエンスと関わりたい企業にとって、画期的な一歩となる可能性があります。相互に繋がり合う現代社会において、多言語ウェブサイトもはや贅沢ではなく、競争力を維持し、新たな市場を開拓するために不可欠な要素となっています。

ProcessWire CMSは、 ProcessWire サイトの構築と管理のための堅牢なプラットフォームを提供する、強力で柔軟なコンテンツ管理システムです。ProcessWireサイトに自動翻訳機能を統合することで、多言語コンテンツの作成と管理を効率化し、時間とリソースを節約しながら、複数の言語で一貫した高品質なユーザーエクスペリエンスを実現できます。.

このガイドでは、 ProcessWire CMS で自動翻訳を実装する方法、自動翻訳を有効にする利点、スムーズに設定する手順について説明します。.

ProcessWire CMS に自動翻訳を実装する必要があるのはなぜですか?

ブレインアウトライン付きのウェブサイトデザインのブレインストーミングセッションのスクリーンショット。.

ProcessWire CMS で自動翻訳を実装する必要がある理由をいくつか示します。.

  • より広範なオーディエンスへのリーチ:ウェブサイトのコンテンツを複数の言語で提供することで、リーチを拡大し、世界中のオーディエンスとつながることができます。例えば、国際的なeコマースビジネスを運営している場合、コンテンツを複数の言語に自動翻訳することで、新たな市場を開拓し、母国語に堪能でない顧客を引き付けることができます。
  • 直帰率の低下:ユーザーが好みの言語でコンテンツを閲覧すると、エンゲージメントが高くなり、直帰率が低下します。シームレスな多言語エクスペリエンス訪問者のサイト滞在時間が長くなり、コンバージョン率が向上します。
  • 売上コンバージョン率の向上:調査によると、人々は母国語でコンテンツを提示されると、購入や望ましい行動を取る可能性が高くなることが示されています。自動翻訳を導入することで、コンバージョン率を向上させ、多様な言語の市場における売上やリード獲得を促進することができます。
  • 検索エンジンでの可視性向上: ウェブサイトのコンテンツを複数の言語に翻訳することで、検索エンジン最適化(SEO)の効果を大幅に高めることができます。検索エンジンはローカライズされたコンテンツを優先するため、世界中のユーザーにとって関連性の高い検索結果にウェブサイトが表示される可能性が高まり、トラフィックの増加につながります。

多言語ウェブサイトの実装例 ProcessWire CMS

ProcessWire での自動翻訳の実装について説明する前に ProcessWire CMSを使用して作成された多言語 Web サイトの例をいくつか見てみましょう

ストーリーボード

白黒の古い文書のコレクション。.

Storyboardは、デジタルストーリーテリングとコンテンツ制作を専門とする英国のクリエイティブエージェンシーです。画像は、 ProcessWire CMSで構築された同社のウェブサイトが英語とドイツ語(Deutsch)で利用可能であることを示しています。この多言語対応により、Storyboardはサービスとポートフォリオをクライアントの希望言語で提示することで、様々な地域のクライアントと効果的にコミュニケーションを取り、サービスを提供することが可能となっています。.

画像には、ユーザーが英語 (EN) とドイツ語 (DE) を切り替えることができる「言語スイッチャー」が表示されています。.

アルトシュタット ホテル

テーブルと椅子のある部屋の白黒画像。画像はピクセル化されているように見えます。.

アルトシュタット・ホテルは、オーストリアのウィーンにある高級ホテルです。ProcessWire CMSを使用して開発されたウェブ ProcessWire は、多言語でコンテンツを提供し、世界中の国際的なゲストのニーズに対応しています。英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、ロシア語などの言語に翻訳することで、アルトシュタット・ホテルは、宿泊予定のお客様がホテルのアメニティ、客室タイプ、予約手続きに関する情報を母国語で簡単に入手できるようにしています。.

画像には、ユーザーが英語 (EN) と他の利用可能な言語を切り替えることができる「言語スイッチャー」も示されています。.

ProcessWire CMSで自動翻訳を実装する方法

ProcessWire CMS を使用した多言語 Web サイトの例を確認した後、自動翻訳サービスを使用して ProcessWire CMS に自動翻訳を実装してみます。.

多くの翻訳サービスは、わずかな設定手順でウェブサイトを簡単かつ迅速に自動翻訳できます。Linguise Linguise そのような自動翻訳サービスの一つです。.

ProcessWire を含む様々なCMSおよびウェブビルダーと連携します。ProcessWire Linguise自動翻訳をインストールするProcessWire

ステップ1: ウェブサイトの準備が整っていることを確認する

最初のステップは、 ProcessWire CMSウェブサイトが翻訳に対応していることを確認することです。ProcessWire CMSウェブサイトに Linguise 自動翻訳をインストールするには、 ProcessWire CMS管理ダッシュボードへのアクセスなど ProcessWire 準備が必要なものがあります。.

ステップ2: Linguise アカウントを登録する

次に、無料のLinguiseアカウント、ウェブサイトのドメインを追加します。サブスクリプションプランを決める前に、30日間の無料トライアルをご利用いただけます。

ステップ3:ドメインウェブサイト ProcessWire CMSの追加

Linguiseを作成したらProcessWire のウェブサイトドメインを追加できます 「ドメインを追加」をクリックし、以下の項目を入力してください。

  • アカウント
  • URL
  • 使用されるプラットフォーム(ProcessWire CMS)
  • デフォルト言語
  • 翻訳言語
  • URLを翻訳
  • 動的コンテンツ翻訳
暗い背景に明るいテキストのアウトライン。.
背景画像は黒。説明文は白。.

次のステップで貼り付ける必要がある API キーも受け取ります。.

不明瞭なテキストを含むセキュリティ キャプチャ画像。.

ステップ4: Linguise スクリプトをアップロードして接続する

次に、 ProcessWire CMS がインストールされているサーバーに Linguise 翻訳スクリプトをアップロードします。.

PHP-JS変換スクリプトをダウンロードし、解凍して、 ProcessWire CMSインストールのルートディレクトリにアップロードしてください。以下の点にご注意ください。

  • スクリプトは、Web サイトのルート レベル ( ProcessWire CMS ファイルがある場所) にあります。.
  • フォルダ名はデフォルト名「linguise」のままです。.
ファイルとフォルダーを表示するファイル マネージャーのディレクトリ リスト。.

次に、 Linguise APIキーをサーバーにアップロードしたConfiguration.phpファイルにコピーします。ファイルを開き、引用符で囲まれたAPIキーを貼り付け、プレースホルダーテキスト「REPLACE_BY_YOUR_TOKEN」を置き換えます。.

ウェブサイトの最適化のためのコードスニペット。パフォーマンス向上のための設定。.

ステップ5: ProcessWire CMSのURL書き換えを設定する

ProcessWire CMSでは、URL書き換えがデフォルトで有効になっています。有効になっていない場合は、ホスティングプロバイダーに問い合わせて対応してください。ProcessWire CMS ProcessWire .htaccessファイルは以下のようになります。.

				
					# 8. Enable Apache mod_rewrite (required)
# -----------------------------------------------------------------------------------------------

<IfModule mod_rewrite.c>
  RewriteEngine On
  RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]


  # 8A. Optionally (O) set a rewrite base if rewrites are not working properly on your server.
  # -----------------------------------------------------------------------------------------------

				
			

ステップ6: 言語スイッチャーを有効にしてカスタマイズする

フラグ付きの言語スイッチャーを表示し、SEO の目的で HTML ヘッダーに代替 URL を追加するには、 Linguise JS スクリプト リンクをすべての ProcessWire CMS ページに含める必要があります。.

スクリプト リンクを取得するには、 Linguise ダッシュボードのドメイン設定に移動し、提供されているスクリプト リンクをコピーします。.

Script Linguise - ProcessWire CMSで自動翻訳を実装する方法

このコードをテンプレートのインデックスに追加するだけで、 ProcessWire CMSに簡単に統合できます。/templateフォルダに移動し、インデックスファイルを編集して、ヘッダーセクションにスクリプトリンクを追加します。.

言語選択用のフラグポップアップで表示される言語スイッチャーを読み込むには、ウェブサイト設定の末尾にあるコードをコピーし、HTMLページの先頭に貼り付けてください。これにより、フラグ言語スイッチャーが自動的に読み込まれます。.

スクリプト linguise を貼り付ける - ProcessWire CMSで自動翻訳を実装する方法

言語スイッチャーはデフォルトで表示されますが、カスタマイズ可能です。カスタマイズするには、 Linguise 「設定」>「言語フラグ表示」に移動します。ここで、メイン画面、言語名、デザインなど、言語スイッチャーのさまざまな側面をカスタマイズできます。

ステップ7: ProcessWire CMSの自動翻訳

最後に、言語スイッチャーの設定後、その外観をプレビューできます。以下は、 Linguiseの自動翻訳サービスを使用して ProcessWire CMSを自動翻訳した際の表示例です。.

最小限のウェブサイトプロフィールページのスクリーンショット。.

Linguise: ProcessWire CMSと統合された自動翻訳

Linguiseを使えば、 ProcessWire CMS ウェブサイトに自動翻訳機能を組み込むことができます。Linguise Linguise 、数ある自動翻訳サービスの中でもトップクラスの選択肢の一つです。Linguise Linguise 翻訳サービスを利用するメリットは何でしょうか?以下の点にご留意ください。.

Linguise 40以上のCMSと統合されており、その1つが ProcessWire CMSです。

Linguise ProcessWire CMS連携した自動翻訳機能を提供します ProcessWire の翻訳に最適なソリューションとなります。さらに、 Linguise、各統合において世界中で広く使用されている80以上の言語と伝統言語をサポートしています。

Linguise 次のような一般的な CMS プラットフォームもサポートしています。

包括的かつ詳細な多言語SEO

4段階の翻訳プロセスを示すインフォグラフィック

多言語SEOをサポートするサービスを選ぶことは非常に重要です。このサポートにより、Google検索結果におけるウェブサイトの露出度が向上し、ユーザーが簡単に見つけられるようになります。

Linguise 次のようなさまざまな SEO 機能を提供します。

  • 多言語サイトマップを生成する
  • hreflangコードとタグの自動生成
  • 正規URLの設定
  • URL やメタディスクリプションの翻訳などの機能があります。.

Linguise フロントエンドライブエディターで翻訳を編集する

フロントエンドのライブエディター機能 Linguiseの自動翻訳結果を強化できますこのツールを使えば、最小限の労力で簡単に翻訳を調整できます。

さらに、特定の言語に精通した熟練の翻訳者を共同作業に招待することもできます。これにより、翻訳されたウェブサイトの文脈と文化の正確性が維持されます。.

Linguise 自動翻訳除外ルール

ぼやけたテキストとボタンのある暗い背景

場合によっては、特定の単語が他の言語にうまく翻訳されないことがあります。そのため、それらの単語はそのまま残すか、特定の言語では省略することをお勧めします。LinguiseLinguiseは、テキストルールの無視、インラインの無視、 URL を使用したページの除外など、この作業を支援する便利なルールがいくつか用意されています。

これらのルールは、特に難しい単語や重要なブランド名を扱う場合に、翻訳の明瞭さと正確性を確保するために設計されています。.

Linguise 自動動的翻訳機能

動的コンテキスト翻訳インターフェースの例。翻訳ツールのスクリーンショット。.

Linguiseの動的翻訳機能は、 JavaScript、AJAX、その他のクライアントサイドスクリプト技術など、ウェブサイト上で動的に読み込まれたり生成されたりしたコンテンツをスムーズに翻訳します。翻訳可能なコンテンツの例としては、チェックアウトプロセス、Cookie同意ポップアップ、プレースホルダーテキストなどが挙げられます。

この機能により、複雑な設定やコードの変更を必要とせず、ユーザーに統一感のある多言語エクスペリエンスを提供できます。ダッシュボードの動的翻訳トグルをオンにするだけで、動的なコンテンツをあらゆる言語に簡単に翻訳できます。.

結論

ProcessWire CMS Web サイトに自動翻訳を実装すると、世界中のユーザーにリーチし、ユーザー エクスペリエンスを向上させ、コンバージョン率を高め、SEO の取り組みを強化できます。. 

Linguise 、 ProcessWire CMSと統合された最高の自動翻訳サービスとして際立っています。フロントエンドのライブ編集、動的コンテンツ翻訳、翻訳除外ルール、包括的なSEO実装など、多くの機能を提供します。.

さあ、今すぐ始めましょう! Linguiseアカウントを登録して、多言語対応のProcessWire CMSウェブサイトを作成し、自動翻訳の力で世界中のユーザーにリーチし、ビジネスを新たな高みへと導きましょう。



あなたも興味を持っているかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどの最新情報をご覧いただけます!

Invalid email address
試してみてください。月額1回、いつでも退会できます。.

メールアドレスを共有せずに離れないでください!

宝くじに当選することを保証することはできませんが、翻訳に関する興味深い情報や時折の割引情報をお約束します。.

お見逃しなく!
Invalid email address