ルール編集および翻訳ダッシュボードの改善

目次

パフォーマンスの向上

Linguise以来、バックグラウンドで多くのコードを改善してきましたが、その一部はパフォーマンスに関連しています。 たとえば、現在のバージョンでは、使用言語と最も閲覧されたページに関連する翻訳統計がキャッシュされ、1 時間ごとに更新されます。 また、膨大な量のカスタム ルールとページ ビューを処理できるように、データベース リクエストも大幅に改善されました。

翻訳ルールのさらなる制御とヘルプ

翻訳ルールは説得力がありますが、初心者にとってはそれほど簡単に理解できるものではありません。 特に URL 入力 (末尾のスラッシュ、ドメイン プレフィックスなど) に関するエラーを回避するために UX を改善しました。

正規表現を使用して翻訳内のコンテンツを置換する

翻訳テキストの置換は、 Web サイト全体または URL などに基づいて特定のコンテンツの翻訳を置換する便利なツールです。 今回のアップデートでは、正規表現を使用してコンテンツを置き換えることができます。

ログイン/登録/翻訳者を招待するためのプロセスが簡単になりました

まず、ログインと登録のプロセスを更新しました。 パスワード付きのソーシャル ログイン メールまたは従来のメール (ソーシャル ログインと同じメール) を使用できるようになりました。 同じアカウントにリダイレクトされます。

招待の場合と同じプロセスで、既存のアカウントのメールが検出され、1 つはソーシャル ログインを使用し、もう 1 つは従来のメールを使用する別のアカウントを回避します。

次は何ですか?

たくさんのことが来ます! ダッシュボードには、ルール ウィザードの作成、デフォルトの翻訳辞書、言語スイッチャーの多くの表示オプションを備えた WordPress プラグインの大きなアップデートなどの新しいアップデートが期待できます。

これからも良い翻訳を続けてください!

あなたも読むことに興味があるかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!

Invalid email address
試してみる。 月に1回、いつでも退会できます。