Zen Cart柔軟でカスタマイズ可能なオンラインストアの構築に広く使用されているオープンソースの電子商取引プラットフォームです。国際市場をターゲットにしたユーザーが物事を容易にするために、 Zen CartLinguiseと完全に統合されています。これにより、チェックアウトプロセス全体を複数の言語に翻訳できるようになりました。
ただし、 Linguise 、チェックアウトプロセス全体を翻訳する機能など、 Zen Cartの最新バージョンのサポートを公式に更新しました。このアップデートにより、オンラインストアは、よりスムーズなチェックアウトエクスペリエンスを提供し、顧客の信頼を高め、さまざまな国で販売変換を促進できます。
制限は更新前に翻訳されます

この最新の更新の前に、 Zen Cart Checkoutプロセスには翻訳の制限がまだありました。ユーザーが遭遇した最も一般的な問題の1つは、特定のチェックアウト要素が翻訳されず、チェックアウトページで言語の矛盾につながることです。
最も明白な例は、「推定器」ボタンで、以前は自動翻訳プロセスの対象とはなりませんでした。これは、特にさまざまな国の顧客に対応する店舗にとって非常に迷惑です。これは、デフォルトの言語に表示され続ける条件に遭遇すると消費者の信頼を低下させる可能性があるためです。
Zen Cartで完全に翻訳されたチェックアウトを有効にする方法



たとえば、自動的にインドネシアに翻訳できるようになり、チェックアウトエクスペリエンスをより便利で理解しやすくすることができます。


新しい市場を開拓する準備はできていますか? 1 か月間リスクなしのトライアルで、自動翻訳サービスを無料でお試しください。 クレジットカードは必要ありません!