Linguise 自動クラウド AI 翻訳サービスを使用して、 PyroCMS プラットフォームを瞬時に翻訳します
Linguise 効率を高めるために最適化された翻訳スクリプトを提供し、パフォーマンスを損なうことなくシームレスな多言語エクスペリエンスをユーザーに提供します。
従来のシステムとは異なり、 Linguise Web サイトのコンテンツを異なる言語で複製しないため、ローカル データベース内の不要なデータの混乱を防ぎます。 当社のリモート キャッシュ システムにより、サーバーの負荷が最小限に抑えられ、ページの読み込み時間が短縮されます。
これは、PHP CMS のデフォルトの多言語システム (存在する場合) と同じくらい高速で、他にも多くの最適化が行われています。
Linguise 自動翻訳システムはセットアップが簡単で、 Craft CMS を変更する必要はありません。 スクリプトをアップロードし、API キーを追加して、.htaccess が適切に設定されていること (URL 書き換えが許可されている) を確認するだけです。 これで、Web サイトの 100% がすでに多くの言語に翻訳されています。
複数の言語でコンテンツを手動で作成および更新するという面倒な作業に別れを告げましょう。 Linguiseを使用すると、メニュー、コンテンツ モジュール、フッターなどを含む PyroCMS Web サイトのページを 20 以上の言語に瞬時にシームレスに翻訳できます。 SEO の場合、これは 200 の新しいインデックス付きページとなり、すべてのインデックスに翻訳された URL と代替リンクが付けられます。
Linguise 翻訳は SEO を念頭に置いて設計されており、多言語コンテンツが検索エンジン向けに最適化されます。 PyroCMS の設定に関係なく、メタ タグの変換や代替 URL などの重要な SEO 機能が処理されるため、安心できます。 さらに、 Linguise 、フォーラム、画像ギャラリーなどを含むすべてのサードパーティの動的アドオンと互換性があります。
オンライン翻訳に関しては、 PyroCMS サードパーティ コンテンツなど、翻訳すべき要素が多数あります。 Linguiseの自動翻訳は、これらすべての要素を 1 つのアクションで処理し、フロントエンド HTML コンテンツから直接翻訳します。つまり、CMS 管理で要素を 1 つずつ開く必要はありません。
Linguise 高度なニューラル機械翻訳を使用して、コンテンツを自動的に翻訳します。 ただし、完璧な結果を得るには人間のタッチが依然として重要です。 専門家は、最大限の精度を確保するために、翻訳されたコンテンツの 10% をプロの翻訳者にレビューしてもらうことを提案しています。
Linguise 使用すると、このレビュープロセスが簡単になります。 翻訳の除外ルールや置換ルールなどの機能が組み込まれており、翻訳をグローバルに調整できます。 PyroCMS フロントエンドのユーザーフレンドリーなエディターにより、オンサイトでの編集も簡単になります。 任意のテキストを選択し、クリックするだけで編集できます。
Linguiseの AI 翻訳と的を絞った専門的なレビューを組み合わせることで、自然でニュアンスのある翻訳を実現できます。
Web サイトとしては、ページの読み込み時間の短縮が重要です。 それにより、視聴者はウェブサイトに長く滞在することができます。 Linguise 、効率を高めるために最適化された翻訳スクリプトを提供し、パフォーマンスを損なうことなく PyroCMS にシームレスな多言語エクスペリエンスを提供します。 AJAX などの動的コンテンツを使用して、ページを更新せずにページをリロードできるようにします。 動的翻訳により、言語の好みに関係なく、 PyroCMS 上で最適な顧客エクスペリエンスが保証されます。
PyroCMSの自動翻訳は、大量のコンテンツと多くの言語で使用できます。 当社では、メンバーシップ プランを用意しています。また、大量の使用量があるため、市場で最も手頃な価格になっています。