Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する
目次

新たな言語市場への進出は、もはや「すべてを翻訳してうまくいくことを祈る」という時代遅れです。eコマースでは、ローカリゼーションに関するあらゆる決定が、トラフィック、コンバージョン、顧客の信頼、そして全体的な収益性に影響を与えます。だからこそ、翻訳前にROIを簡単に計算し、すべての投資が測定可能な成長に貢献することを確実にする必要があります。

この改訂版ガイドでは、実際の市場シグナル、シンプルな数式、そして具体的なビジネス指標を用いて、新しい言語市場への投資価値があるかどうかを評価するための、実践的で事例に基づいたアプローチを解説しています。最後までお読みいただくことで、ROIの完全な計算フレームワークと、すぐに活用できる実際のシナリオをご覧いただけます。

電子商取引の翻訳において ROI が重要な理由は何ですか?

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

eコマース翻訳におけるROIは非常に重要です。ローカリゼーションは収益と戦略的な意思決定に直接影響するためです。事前にROIを計算することで、市場への参入価値があるかどうかを判断するのに役立ちます。主な理由は次のとおりです。

  • 翻訳は大きな投資です。コストにはコンテンツ制作、技術、そして継続的なメンテナンスが含まれます。ROIがなければ、利益を生まない市場にリソースが費やされる可能性があります。
  • 市場の潜在力は国によって異なります。国によって購買行動、購買力、競争環境は異なります。ROIは、真の収益機会のある市場を特定するのに役立ちます。
  • データに基づく意思決定をサポート:トラフィック、コンバージョン、収益の予測は、マーケティング、製品、管理チームが収益性の高い言語を優先するためのガイドとなります。
  • 長期的な成長に一致: ROI により、ローカリゼーションは短期的な売上を伸ばすだけでなく、維持、エンゲージメント、ブランドの信頼も強化します。

ステップ1 — 高価値言語市場を特定する

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

ローカリゼーションに投資する前に、ある言語市場を特定する。このステップでは、検索需要、競合他社の活動、そして自社のアナリティクスデータから得られるシグナルを活用します。

市場のトラフィックと需要を確認する

SimilarWebやGoogleキーワードプランナーなどのツールから得られる市場トラフィックデータは、既に国際的な需要が存在する場所を示します。高いインプレッション数、膨大なキーワードボリューム、そして商品検索の繰り返しは、オーディエンスの関心の高さを示しています。国別の直帰率や商品閲覧数を比較することで、ローカリゼーション後に最もエンゲージメントが高く、コンバージョンに至る可能性が高い訪問者を把握できます。

ローカライズされたブランドは、需要が既に存在する市場でコンバージョン率が急上昇する傾向があります。そのため、トラフィックベースの評価は、翻訳のROIを予測する最も強力な指標の一つとなります。

競合他社のローカリゼーションを分析

競合他社が既に特定の市場向けに翻訳を行っている場合、その市場は収益性が高い可能性が高いです。BuiltWithやWappalyzerなどのツールを使えば、競合他社がサポートしている言語やローカリゼーションに使用しているテクノロジーを把握できます。

競合相手とのギャップも重要です。有望な市場に現地の競合相手がいない場合は、先行者利益を獲得し、早期に顧客ロイヤルティを確立できる可能性があります。

ローカル検索の意図を検証する

検索ボリュームが多いだけでは十分ではありません。ターゲット市場のユーザーが、購入につながるような、取引につながるキーワードを母国語で検索しているかどうかを確認する必要があります。例えば、

  • 「ランニングシューズをオンラインで購入」(トランザクショナル)
  • 「スペインの格安ゲーミングノートパソコン」(価格検索)
  • 「速達 メイクアップ フランス」(コンバージョン意図)

トランザクション検索の意図が強い市場では、ローカリゼーションから常に高い ROI がもたらされます。

既存の国際トラフィックを活用する

収益性の高い市場を特定する最も簡単な方法の一つは、トラフィックの流入元を評価することです。Googleアナリティクスを使えば、訪問者数は多いもののコンバージョン率が低い国を特定できます。これは通常、サイトがローカライズされていないことが原因です。

これらの「温かい市場」では、獲得コストがほぼゼロであるため、言語の摩擦を取り除くだけで、損益分岐点に達するまでの期間が最も短くなることがよくあります。

ステップ2 - トラフィックとコンバージョンの可能性を見積もる

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

翻訳語を一つ書く前に、検索ボリューム、クリック率、コンバージョン率といった生の市場シグナルを正確な数値予測に変換する必要があります。このステップにより、ローカライズされた市場がローンチ後に実際にどれだけのトラフィックとコンバージョンを生み出すことができるかを推定できます。抽象的な市場データを具体的な数値に変換することで、翻訳作業が始まるずっと前から、言語拡張への投資価値があるかどうかを検証できます。

(注: 以下の数式で使用されている数値はすべてデモンストレーション用のダミー データです)。

トラフィック推定

トラフィック推定は、ローカライズされたサイトが特定の市場からどれだけの潜在的訪問者を引き寄せることができるかを予測するのに役立ちます。これは通常、特定の言語市場に投資に見合うだけの需要があるかどうかを判断する最初の指標となります。キーワードの検索ボリューム、予想クリック率、そして推定市場シェアを組み合わせることで、楽観的な推測に頼るのではなく、根拠のある予測を立てることができます。


:トラフィック推定値 = ローカル検索ボリューム × 推定クリック率 × 市場シェア潜在力

説明:

  • ローカル検索ボリューム:商品カテゴリーのターゲット言語での月間検索数を表します。
  • 推定 CTR:ローカライズ版がランクインしたときにページをクリックする可能性のある検索者の割合です。
  • 市場シェアの可能性:競争とブランド認知度を考慮して、獲得できる現実的な市場シェアを表示します。

この計算式は、需要、可視性、競争力を 1 つの数値にまとめ、理論上の最大値ではなく現実的なトラフィック予測を提供するため、有効です。

計算例:
月間検索数が 90,000 件、クリック率が 4%、市場シェアの潜在力が 20% の場合:

トラフィック推定値 = 90,000 × 0.04 × 0.20 = 月間720回の訪問

コンバージョンリフトの推定

コンバージョンリフトは、サイトが適切にローカライズされた場合、コンバージョン率がどの程度向上するかを定量化するのに役立ちます。明確な商品説明、ローカライズされた通貨、現地の決済方法、そしてより簡単なチェックアウトフローなど、ネイティブな購入体験が感じられる場合、ユーザーは購入する可能性がはるかに高くなります。この改善を測定することで、ローカライズのみによってもたらされる増分収益を予測することができます。

計算式:
コンバージョンリフト (%) = ((ローカライズされた CR – 現在の CR) ÷ 現在の CR) × 100

説明:

  • 現在の CR:ローカライズされていないサイトを閲覧しているその市場のユーザーの既存のコンバージョン率です。
  • ローカライズされた CR: UX をローカルの期待に合わせて翻訳および適応させた後の予測コンバージョン率です。

計算例:
現在のCR = 0.9%
局所的なCR = 1.4%

コンバージョンリフト = ((1.4 – 0.9) ÷ 0.9) × 100 = 55.5% の改善

フルファネル予測

フルファネル予測は、検索インプレッションから最終的な購入に至るまで、カスタマージャーニーのあらゆる段階を結び付けます。このモデルは、各ステップを実際にどれだけのユーザーが通過するかを把握するのに役立ち、財務的なアウトプットの信頼性を大幅に高めます。検索ボリュームのみに焦点を当てるのではなく、購入プロセス全体における人々の行動を反映します。

フルファネルフォーミュラ構造:

  1. インプレッション数 →クリック数
    クリック数 = インプレッション数 × CTR
  2. クリック →訪問
    アクセシビリティや UX の問題がない限り、訪問はクリックとほぼ同じ動作をします。
  3. 訪問数 →購入数
    購入数 = 訪問数 × コンバージョン率

解説:
このファネルは、最も大きな機会や離脱が発生している場所を特定するのに役立ちます。例えば、インプレッション数は多いのに購入数が少ない場合、問題がCTR(SEOの弱さ)、CR(UXの悪さ)、あるいはその両方にあるかをすぐに特定できます。

サンプルファネル計算:

  • インプレッション数: 12万
  • クリック率: 3% → クリック数: 3,600
  • 訪問数: 3,600 (同等と仮定)
  • コンバージョン率: 1.4% → 購入数: ~50

このシンプルなファネルは、市場をローカライズした後に獲得できる顧客数を正確に示し、収益予測と ROI 分析の具体的な基盤を提供します。

ステップ3 - 収益予測モデルを構築する

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

新しい言語市場への参入が本当に価値があるかどうかを判断する前に、トラフィックとコンバージョンの予測を財務成果に換算する収益予測モデルが必要です。このステップは、「潜在的な関心」から「実際の収益力」へと移行するのに役立ちます。

ARPUベースの収益予測

ARPUベースの収益予測では、ユーザーあたり平均収益(ARPU)を用いて、ローカライズされた新規訪問者1人あたりが生み出す可能性のある収益を推定します。消費行動は国によって大きく異なるため、この手法はeコマース、SaaS、マーケットプレイス、サブスクリプション型製品に有効です。ARPUは、現地の購買力、平均注文額、そして典型的な顧客の支出パターンを反映しています。ARPUに予測されるローカライズユーザー数を乗じることで、理論モデルではなく、現実世界の行動に基づいた財務予測を即座に得ることができます。

計算式:
予測収益 = ARPU × 予測ローカライズユーザー数

説明:

  • ARPU:特定の市場におけるユーザーあたりの平均収益を測定します。
  • 予測されるローカライズされたユーザー数:翻訳と SEO の最適化後に予想される訪問者数です。

例:
ARPU = 18ドル
予測されるローカライズユーザー数 = 1,440

収益 = 月額 25,920 ドル

収益成長予測

収益成長予測は、予測トラフィック、期待コンバージョン率、平均注文額(AOV)を組み合わせることで、新規市場の収益ポテンシャルを実用的に計算する方法を提供します。このモデルは、顧客獲得から取引額までの購買経路全体を反映するため、eコマースで広く利用されています。ローカリゼーションの取り組みによってどれだけの追加収益が生み出されるか、そしてその収益が投資に見合うかどうかを評価するのに役立ちます。

計算式:
収益成長 = 予測トラフィック × コンバージョン率 × 平均注文額 (AOV)

説明:

  • 予測トラフィック:ローカリゼーション後の推定訪問数。
  • コンバージョン率 (CR):購入に至った訪問の割合。
  • AOV:取引あたりの平均顧客支出。

例:
トラフィック: 1,440
CR: 2%
AOV: $42

収益 = 1,440 × 0.02 × 42 = 1,209.6ドル

市場浸透率の推定

市場浸透率の推定は、ローカリゼーション後に潜在的市場規模(TAM)のどの程度を現実的に獲得できるかを把握するのに役立ちます。コンテンツを翻訳するだけで国を独占できると想定するのではなく、このモデルは競争、価格感応度、ニッチ市場への関連性を考慮します。ターゲット市場が小さすぎるか、競争が激しすぎるか、あるいは自社製品に適しているかを示します。浸透率が高い場合、通常は成功しやすくROIが早く達成できる一方、低い場合はマーケティング投資の拡大が必要になる可能性があります。

計算式:
市場浸透率 (%) = (予測される新規ローカルユーザー数 ÷ 総アドレス可能市場) × 100

説明:

  • 予測される新規ローカル ユーザー:ローカリゼーション後に予想される訪問者数です。
  • 総アドレス可能市場 (TAM):その言語または国で製品を購入する可能性のあるすべての潜在的ユーザーを表します。

例:
予測ユーザー数: 1,440
対象ユーザー総数: 2,000,000

浸透率 = 0.072%

ステップ4 - 翻訳費用の合計を計算する

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

ROIを予測する前に、翻訳プロジェクトに関わるあらゆるコストを明確に把握する必要があります。これらの費用は、単語単価の翻訳料金にとどまらず、テクノロジー、ワークフロー運用、ローカリゼーション調整、継続的なアップデートなど、多岐にわたります。これらのコスト要素を細分化することで、より正確な投資ベースラインを算出できます。

コンテンツ制作コスト

コンテンツ制作費用には、翻訳資料の準備に必要なすべての費用が含まれます。これには、ソースコンテンツの執筆、不明瞭な部分の書き直し、用語の整理、翻訳者の作業効率を高めるためのファイル整理などが含まれます。ソースコンテンツの精度と一貫性が高ければ高いほど、下流の翻訳費用は低くなる傾向があります。

これらの費用には、翻訳後に実施される編集、校正、品質レビューも含まれる場合があります。高品質なコンテンツ制作により、翻訳された資料はブランドボイスを正確に反映し、後々のコストのかかる修正の必要性を軽減できます。

テクノロジーとローカリゼーションのコスト

テクノロジーとローカリゼーションのコストには、翻訳を効率的に管理するために必要なツールとプラットフォームが含まれます。これには、翻訳支援ツール、翻訳メモリシステム、用語集管理、品質保証ツール、機械翻訳エンジン、ワークフロー自動化プラットフォームなどが含まれます。これらのテクノロジーは、翻訳の一貫性を高め、特に翻訳量の増加時に長期的なコストを削減します。

ローカリゼーション費用には、文化的な適応、レイアウト調整、現地のコンプライアンスチェック、UXの修正も含まれており、コンテンツが各市場においてネイティブに感じられるよう配慮されています。このステップにより、翻訳されたコンテンツが「読みやすい」だけでなく、各ローカル環境で適切に機能することを保証します。

より合理的で自動化されたアプローチには、 Linguise ニューラル機械翻訳、組み込みの翻訳メモリ、リアルタイム同期を組み合わせることで、運用コストを予測可能なまま大規模なローカライズを容易に行うことができます。

言語の壁を打ち破る
言葉の壁に別れを告げて、無限の成長を楽しみましょう! 今すぐ自動翻訳サービスをお試しください。

維持費

メンテナンス費用は、翻訳されたコンテンツを正確かつ最新の状態に保つための継続的な取り組みを反映しています。Eコマースサイトでは、商品説明、価格、プロモーション、UX要素が頻繁に変更されるため、翻訳版も更新する必要があります。定期的な更新がなければ、ローカライズされたページはすぐに古くなり、信頼性が低下してしまいます。

このカテゴリには、翻訳メモリの維持、用語集の更新、ローカライズされた要素の不具合の修正、ローカライズされたユーザーフローの再テストも含まれます。これらの継続的なコストは、ローカリゼーションプログラムの持続可能性を左右するため、長期的なROIに大きな役割を果たします。

ステップ5 — 損益分岐点を計算する

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

新しい言語市場に進出する前に、翻訳投資の回収にどれくらいの期間がかかるかを理解する必要があります。損益分岐点は、ローカライズされたコンテンツが初期費用を賄うのに十分な収益を生み出し始める時期を予測するのに役立ちます。この指標は、期待値の調整、市場の準備状況の評価、そしてターゲット地域への進出の価値があるかどうかを判断する上で非常に重要です。

計算式:
損益分岐点 = 総翻訳コスト ÷ ローカライズ市場からの月間純収益

簡単に言えば、総投資額(翻訳、ツール、ワークフロー、設定)を、ローカライズされた市場から毎月得られると予想される純収益で割ることになります。その結果は、費用を回収するのに何ヶ月かかるかを示します。BEPが短いほど、ROI(投資回収​​率)が早くなり、市場ポテンシャルも大きくなります。

例:

  • 総翻訳費用:2,600ドル
  • 月間純収益: 1,209ドル

損益分岐点 = 2,600 ÷ 1,209 = 2.1 か月

これは、わずか 2 か月強で投資を回収できることを意味し、市場が有望であることを示しています。

ステップ6 - ROIとサポート指標を計算する

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

これらの指標により、管理チームは戦略的な決定を下し、プロジェクトの効率を評価し、次に優先する言語や市場を決定することができます。

ROIの計算式(翻訳)

ROIは、翻訳投資から得られる利益を総コストと比較して測定するものです。これは、ローカリゼーションプロジェクトの財務効果を評価するための重要な指標です。

式:

ROI = ((収益 - コスト) ÷ コスト) × 100

この式は、投資による純利益と総コストを比較します。結果はパーセンテージで表され、達成された収益を示します。この値が高いほど、投資の効率性が高くなります。

例:
収益 (月額 × 12) = $14,515
コスト = $2,600
ROI = ((14,515 – 2,600) ÷ 2,600) × 100 = 458%

これは、投資された 1 ドルごとに年間 4.58 ドルの純利益が生み出されることを意味します。

利益計算

利益は、収益からすべての翻訳コストを差し引いた後の純利益を示します。この重要かつ分かりやすい指標は、財務報告やプロジェクトの成功評価に不可欠です。

式:

利益 = 収益 - 翻訳費用

利益がわかると、チームは翻訳への投資が大きな成果を生み出しているかどうか、あるいは戦略の調整が必要かどうかを判断できます。

例:
利益 = $14,515 – $2,600 = $11,915

これは、すべての翻訳費用を差し引いた後の新規市場からの実際の収益を示しています。

翻訳メモリによるコスト回避

コスト回避とは、翻訳メモリ(TM)を使用して以前に翻訳された単語やフレーズを再利用することで実現されるコスト削減効果のことです。TMは、特に繰り返しの多いコンテンツにおいて、プロジェクトの効率性を高めます。

式:

コスト回避 = 再利用された単語 × 単語あたりのコスト

この数字は、既存コンテンツの再利用によってどれだけの費用が削減されたかを示しています。TMが大きいほど、将来のプロジェクトにおけるコスト効率が向上します。

例:
再利用された単語15,000語 × 0.08ドル = 1,200ドル節約

つまり、チームは以前に翻訳されたコンテンツを活用するだけで 1,200 ドルを節約し、ローカリゼーションへの総投資を削減できることになります。

ステップ7 - 収益を超えたビジネスインパクトを測定する

Eコマース翻訳の計算:新しい言語市場に投資する前に正確なROIを計算する

ローカリゼーションは長期的な顧客行動を形成し、ブランドロイヤルティを強化します。売上以外の効果を測定することで、翻訳への投資が持続的なエンゲージメント、顧客維持、そしてユーザー満足度の向上に貢献していることを確信できます。

顧客維持率の向上

ローカライズされたコンテンツがどれだけ維持し、長期的にリピートしているかを示します。顧客が母国語でやり取りできる場合、信頼と忠誠心が向上し、離脱率が低下し、生涯価値が向上します。

計算式:
保持率の変化 = ((後 - 前) ÷ 前) × 100

この式は、ローカリゼーション実装後の維持率の変化率を計算し、顧客ロイヤルティへの影響を定量化できるようにします。

例:
以前の保持率 = 22%
後の保持率 = 30%
保持率の変化 = ((30 – 22) ÷ 22) × 100 = 36% 増加

これは、ローカリゼーションによって定着率が 3 分の 1 以上向上し、目に見える長期的なメリットがあることを示しています。

エンゲージメントの向上

エンゲージメントリフトは、クリック、シェア、サイト滞在時間など、ユーザーがローカライズされたコンテンツに対してどのように反応したかを測定します。高いエンゲージメントは、翻訳が現地の期待に応え、ユーザビリティを向上させていることを示しています。

計算式:
エンゲージメント率 = (ローカライズされたエンゲージメント ÷ ローカルユーザー) × 100

説明: この指標は、ローカライズされたコンテンツを操作するユーザーの割合を表し、翻訳によって有意義なアクティビティが増加するかどうかを評価するのに役立ちます。

例:
ローカライズされたエンゲージメント = 500 ユーザー
ローカルユーザー = 1,440
エンゲージメント率 = (500 ÷ 1,440) × 100 = 34.7%

これは、約 3 分の 1 のユーザーがローカライズされたコンテンツに積極的に関与したことを示しており、そのプラスの影響を実証しています。

ビジネスインパクト指標

財務的な成果だけでなく、ローカリゼーションが実際のユーザー行動にどのような影響を与えるかを評価することも重要です。これらの指標は、翻訳されたコンテンツがエンゲージメント、信頼、そして長期的な顧客関係を向上させるかどうかを理解するのに役立ちます。

顧客維持の変化

ローカライズされた体験は、信頼と忠誠心を高め、ユーザーがブランドに戻り、継続的に交流することを促します。リテンションの変化を測定することで、翻訳が長期にわたって顧客エンゲージメントを維持する上でどれほど効果的であるかが分かります。

計算式:
保持率の変化(%)=((後 - 前)÷前)×100

この式は、ローカリゼーション後の顧客維持率の増減を計算し、翻訳がユーザーロイヤルティにどのように影響するかを明確に示します。

例:
ローカリゼーション前の保持率が 22% で、ローカリゼーション後に 30% に上昇した場合:

保持率の変化(%)=((30 – 22)÷ 22)×100=36%増加

ローカライズされたエンゲージメント率

ローカライズエンゲージメント率は、クリック、シェア、閲覧、その他のインタラクションなど、翻訳されたコンテンツに対するユーザーのアクティブ度を追跡します。エンゲージメント率が高いほど、コンテンツが文化的にも機能的にも共感を得ていることを示しています。

計算式:
エンゲージメント率 (%) = (ローカライズされたエンゲージメント ÷ ローカライズされたユーザー) × 100

この式は、ローカライズされたコンテンツと有意義にやりとりするユーザーの割合を測定し、ユーザーのアクティビティとエクスペリエンスへの影響を定量化するのに役立ちます。

例:
ローカライズされたユーザー総数 1,440 人のうち 500 人がローカライズされたコンテンツにエンゲージした場合:

エンゲージメント率(%)=(500÷1,440)×100≒34.7%

完全な例: 新しい市場向けの完全な翻訳計算

このセクションでは、トラフィック、コンバージョンリフト、ファネル計算、収益予測、コスト、損益分岐点、ROIといったこれまでのステップで算出されたすべての計算結果を、市場評価のための単一の統一された例にまとめています。以下は、すべての指標、その計算式、適用された入力値、そして最終結果をまとめた「翻訳計算」の完全な表です。

メトリクス

入力

結果

トラフィック推定

トラフィック = 検索ボリューム × クリック率 × 市場シェア

90,000 × 0.04 × 0.20

月間720回の訪問

コンバージョン リフト

((局所CR - 現在のCR)÷現在のCR)× 100

(1.4% – 0.9%)÷0.9×100

55.5%の改善

フルファネル 購入

購入数 = 訪問数 × CR

3,600回の訪問 × 1.4%

≈ 50 件の購入

ARPU 収益 予測

収益 = ARPU × ローカライズされたユーザー

$18 × 1,440

月額25,920ドル

収益成長 

収益 = トラフィック × CR × AOV

1,440 × 2% × $42

月額1,209.6ドル

市場 浸透

(予測ユーザー数 ÷ TAM)× 100

(1,440÷2,000,000)×100

0.072%

損益分岐点

コスト ÷ 月間純収益

2,600 ÷ 1,209

2.1ヶ月

ROI(12か月)

((収益 - 費用)÷費用)× 100

(14,515 – 2,600)÷2,600)×100

458%の投資収益率

利益

収益 – 費用

14,515 – 2,600

11,915ドルの利益

コスト回避(TM)

再利用された単語 × 単語あたりのコスト

15,000 × $0.08

1,200ドル節約

保持の変更

((後 - 前)÷前)×100

(30 – 22) ÷ 22 × 100

36%増加

エンゲージメント

ローカライズされたエンゲージメント ÷ ユーザー × 100

500÷1,440×100

34.7%

月間収益は推定25,920ドルと、2,600ドルの翻訳投資はすぐに回収できます。計算によると、この市場は年間11,915ドルの純利益を生み出し、ROIは458%と、言語拡張投資の中でも最も高いパフォーマンスを示す投資の一つとなっています。損益分岐点はわずか2.1ヶ月で、事業開始後最初の四半期から純利益を上げ始めることができます。

新しい市場を開拓する準備はできていますか? 1 か月間リスクなしのトライアルで、自動翻訳サービスを無料でお試しください。 クレジットカードは必要ありません!

結論

Eコマース翻訳の計算から一つ明らかなことがあります。それは、新しい言語市場への参入は決して推測ではなく、測定可能でデータに基づいた意思決定であるべきだということです。翻訳を始める前に、トラフィック、コンバージョン、収益、そして損益分岐点のタイムラインを予測することで、どの市場が真の収益をもたらすかを正確に特定できます。 

最終的に、ローカリゼーションは単なるコスト以上のものになります。適切なツールを活用することで、予測可能な収益源となります。翻訳を自動化し、継続的なコストを削減し、ストアフロント全体でリアルタイムの更新を実現することでROIを最大化したいなら、 Linguiseまさにそのためのツールです。LinguiseLinguise試して、ローカリゼーション戦略を測定可能な収益に変えましょう。

あなたも読むことに興味があるかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!

Invalid email address
試してみる。 月に1回、いつでも退会できます。

メールを共有せずに終了しないでください。

宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。

お見逃しなく!
Invalid email address
サイバーマンデー特典、クーポンで30%オフ:
BLACKLINGUISE