Linguise ダッシュボードから翻訳とURLを編集する

目次

既存のニューラル機械翻訳を編集する

自動翻訳のテキスト編集は、通常、翻訳者が行います。テキスト編集は具体的な内容である必要があります。例えば、複数のウェブサイトページに共通する会社名などの場合、置換ルールを使用することをお勧めします。ルールを使用してテキストを置換する場合は、こちらのドキュメントをご覧ください >>

Linguiseダッシュボードに接続し 「翻訳」をクリックします。

翻訳者管理ダッシュボードのスクリーンショット。すべての翻訳プロジェクトを管理できます。.

翻訳を簡単に見つけられるように、上部に 3 つのフィルター/検索フィールドがあります。

  • 翻訳が行われた言語
  • 元のテキストコンテンツ
  • 翻訳されたテキストコンテンツ
列のある表を表示する翻訳インターフェース

右側の編集ボタンを使用すると、既存の翻訳を更新できます。.

翻訳インターフェースのスクリーンショット

この例では、ドイツ語の翻訳を検索して編集しています。元の言語のテキストを編集すると、翻訳は適用されなくなりますのでご注意ください。

URL翻訳を編集する

URL翻訳とは、翻訳中に生成されたページへのリンクです。翻訳を簡単に見つけるために、上部に3つのフィルター/検索フィールドがあります。

  • 翻訳が行われた言語
  • 元のURLテキストコンテンツ
  • 翻訳されたURLテキストコンテンツ
SEO翻訳進捗表のスクリーンショット

右側の編集ボタンを使用すると、既存の URL 翻訳を更新できます。.

EBI E-LITE 翻訳インターフェースのスクリーンショット。テキストを翻訳するためのウェブページ。.

URLの変更:ライブWebサイトコンテンツのURLを変更する構成に注意してください。 リダイレクトする必要のある404のURLが生成される可能性があります