Craft CMSで自動翻訳を実装するメリット

Craft CMSで自動翻訳を実装する方法についてさらに議論する前に、 Craft CMSでそれを実装した場合に得られるメリットを知る必要があります。ここにいくつかの例があります。.
- グローバルなオーディエンスに到達: ウェブサイトのコンテンツを複数の言語で提供することで、世界中のより広いオーディエンスに到達し、つながることができます。たとえば、ヨーロッパ全域でサービスを提供するオンライン旅行代理店を運営している場合、ウェブサイトのコンテンツを自動翻訳してフランス語、ドイツ語、スペイン語、イタリア語にすることで、新しい市場を開拓し、英語に流暢でない顧客を引き付けることができます。
- ユーザーエクスペリエンスの向上: ユーザーの好む言語でコンテンツを提供することで、ウェブサイトでの全体的なエクスペリエンスが向上します。ユーザーは、ネイティブ言語で提示されたコンテンツに、より深く関与し、理解しやすくなり、結果としてブランドへの満足度、信頼性、ロイヤルティが向上します。
- コンバージョン率の向上: 調査によると、人々はネイティブ言語でコンテンツが提示されたときに購入や望ましい行動を起こす可能性が高いことが示されています。多言語ウェブサイトの利点の1つは、コンバージョン率の向上と売上またはリード獲得の促進
- 一貫性と最新コンテンツ:
- 国際的なトラフィックを促進し、SEOを推進:
多言語ウェブサイト Craft CMSの実装例
After knowing the benefits you will get, before getting into how to implement a multilingual website, here we have several examples of multilingual Craft CMS that can be used as inspiration.

ホッツブランドコンサルタントは、 Craft CMSを使用して構築されたブランディングおよびコンサルティング会社です。ウェブサイトは、黄色の配色とシンプルなグラフィックを使用した、大胆でミニマリストなデザインが特徴です。左上隅に見られるように、サイトは言語スイッチャーを使用しています。スイスを拠点としていますが、英語とドイツ語の言語切り替えサービスを提供しています。そのため、グローバルな訪問者がドイツ語を話さない場合、英語に切り替えることができます。.
このアプローチにより、ウェブサイトはスイス国外のグローバルユーザーの検索結果に表示され、国際的な訪問者がサイトを見つけやすくなります。これにより、SEOランキングが向上し、Webトラフィックが増加します。
野村

野村は、約30カ国で事業を展開する世界的な金融サービス企業です。同社のウェブサイトは、英語版を通じて国際的なオーディエンスにサービスを提供し、日本の国内市場では日本語と中国語の翻訳を通じてサービスを提供しています。これにより、異なる言語的および文化的文脈に合わせたローカライズされたコンテンツを提供することができます。.
野村は、サイト上で異なる言語でコンテンツを公開することで、世界中のクライアントと効果的にコミュニケーションを図りながら、市場全体でブランドの一貫性を維持できます。これは、多国籍企業のオンラインプレゼンスのための、うまく実行されたローカリゼーション戦略の例です。.
Craft CMSで自動翻訳を実装する方法
ステップ1: Craft CMSを準備する
最初のステップは、 Craft CMS ウェブサイトが翻訳の準備ができていることを確認することです。 Linguise 自動翻訳を Craft CMS ウェブサイトにインストールするために準備する必要のあるものには、 Craft CMS 管理ダッシュボードへのアクセスが含まれます。.
ステップ2: Linguise アカウントを登録する
次に、無料のLinguiseアカウントにサインアップして、ウェブサイトのドメインを追加します。Linguiseの無料トライアルを30日間利用して、サブスクリプションプランにコミットする前に試すことができます。
ステップ3:ドメインウェブサイト Craft CMS


次のステップで貼り付ける必要があるAPIキーを取得することもできます。.

ステップ4: Linguise スクリプトをアップロードして接続する
次に、 Linguise 翻訳スクリプトを、 Craft CMS がインストールされているサーバーにアップロードする必要があります:
PHP-JS翻訳スクリプトをダウンロードします。解凍して、 Craft CMS インストールのルートフォルダーにアップロードします。.
以下のことを確認してください:
- スクリプトは、ウェブサイトのルートレベル( Craft CMS ファイルが配置されている場所)に配置されます。.
- フォルダーはデフォルト名「linguise」を保持します。.

次に、 Linguise APIキーを、サーバーにアップロードしたConfiguration.phpファイルにコピーします。ファイルを編集し、引用符の間にAPIキーを貼り付けて、テキストREPLACE_BY_YOUR_TOKENを置き換えます。.

ステップ5: Craft CMSのURL書き換えを設定する
デフォルトでは、 Craft CMSでURL書き換えが有効になっています。無効になっている場合は、ホスティングプロバイダーを通じて有効にできます。 Craft CMS の.htaccessファイルは以下のようになっているはずです。.
RewriteEngine On
RewriteRule ^(af|sq|am|ar|hy|az|eu|be|bn|bs|bg|ca|ceb|ny|zh-cn|zh-tw|co|hr|cs|da|nl|en|eo|et|tl|fi|fr|fy|gl|ka|de|el|gu|ht|ha|haw|iw|hi|hmn|hu|is|ig|id|ga|it|ja|jw|kn|kk|km|ko|ku|ky|lo|la|lv|lt|lb|mk|mg|ms|ml|mt|mi|mr|mn|my|ne|no|ps|fa|pl|pt|pa|ro|ru|sm|gd|sr|st|sn|sd|si|sk|sl|so|es|su|sw|sv|tg|ta|te|th|tr|uk|ur|uz|vi|cy|xh|yi|yo|zu|zz-zz)(?:$|/)(.*)$ linguise/linguise.php?linguise_language=$1&original_url=$2 [L,QSA]
# Send would-be 404 requests to Craft
RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-f
RewriteCond %{REQUEST_FILENAME} !-d
RewriteCond %{REQUEST_URI} !^/(favicon\.ico|apple-touch-icon.*\.png)$ [NC]
RewriteRule (.+) index.php?p=$1 [QSA,L]
ステップ6:言語スイッチャーの有効化とカスタマイズ
The Linguise JS script link must be included on all your Craft CMS pages to show the language switcher with flags and add alternate URLs to your HTML headers for SEO purposes.
スクリプトリンクを取得するには、 Linguise ダッシュボードのドメイン設定に移動し、提供されたスクリプトリンクをコピーします。.

このコードを Craft CMS に統合する簡単な方法は、テンプレートのインデックスに追加することです。/templateフォルダに移動し、ヘッダーセクションにスクリプトリンクを含めるようにインデックスファイルを修正します。.
言語切り替え機能は、優先言語を選択するための国旗ポップアップによって表され、ウェブサイト設定の最後にある提供されたコードをコピーしてHTMLページのヘッダーに貼り付けることでロードできます。これにより、国旗言語切り替え機能が自動的にロードされます。.

言語切り替え機能はデフォルトで表示されますが、カスタマイズできます。Linguise ダッシュボードから 設定 > 言語フラグ表示 に移動して言語切り替え機能をカスタマイズします。ここでは、メインディスプレイ、言語名、デザインなど、いくつかのメニューから構成される以下の言語フラグ表示を見ることができ、カスタマイズできます。
Step 7: Automatic translation of your Craft CMS
最後に、言語スイッチャーを設定します。 ここでは、Craft CMSがLingusieの自動翻訳サービスを使用して自動的に翻訳された例です。

Linguise: Craft CMSと統合された最高の自動翻訳
現在、 Craft CMS ウェブサイトで Linguiseを使用して自動翻訳を実装できます。 Linguise は、多くの自動翻訳サービスの中で最良の選択肢の1つです。では、 Linguise 翻訳サービスの利点は何ですか?以下の点に注目してください。.
Linguise は40以上のCMSと統合されており、そのうちの1つは Craft CMSです
LinguiseLinguiseは、Craft CMS自動翻訳を含む40種類以上のCMSおよびWebビルダーをサポートしています。 シームレスなサポートと統合プロセスにより、Craft CMSWebサイトを翻訳するための理想的なソリューションとなります。さらに、各統合により、Linguiseは、世界中で80を超える人気のある伝統的な言語をサポートします。
人気のCMSも Linguise でサポートされています。
- WordPress automatic translation, for which Linguise offers a plugin to translate WordPress
- Joomla automatic translation component
- Prestashop
- WooCommerce
- OpenCartなど、多数のものに対応
Linguise フロントエンドライブエディターで翻訳を編集
さらに、Linguiseの自動翻訳出力をフロントエンドライブエディタ機能を使って精緻化することができます。この機能により、最小限の労力で翻訳を簡単に調整できます。
さらに、特定の言語に精通した翻訳者を招待して協力することができます。これにより、翻訳されたウェブサイトが文脈的および文化的正確性を維持することが保証されます。.
Linguise automatic dynamic translation feature
Linguise 自動翻訳除外ルール

場合によっては、単語が他の言語にうまく翻訳されないことがあります。そのような場合は、元のままにするか、特定の言語ではスキップするのが最善です。 Linguise には、これを支援する便利なルールがいくつかあります。
- テキストルールの無視: Linguise に特定の単語やフレーズの翻訳をスキップするよう指示できます。これにより、すべての言語で同じままになります。
- インラインを無視: これにより、リンクや太字のテキストなど、特定のフォーマットをすべての言語で一貫して保つことができます。
- Exclude Pages using URLs: If you have pages that don’t need translating, you can skip them altogether.
これらのルールにより、特にトリッキーな単語や重要なブランド名を扱う場合に、翻訳が明確かつ正確であることが保証されます。.
完全かつ徹底的なSEOの実装

多言語SEOをサポートするサービスを選択することは重要な決定です。このサポートにより、Google検索ページでのサイトの表示が保証され、ユーザーが簡単に発見できるようになります。
Linguise offers diverse SEO functionalities, including:
- 自動化されたhreflangコードとタグ
- 自動翻訳機能の実装
- 多言語サイトマップの作成
- Translation of URLs and meta descriptions, and more.
結論
Craft CMS ウェブサイトに自動翻訳を実装することで、グローバルな顧客にリーチし、ユーザーエクスペリエンスを向上させ、コンバージョン率を高め、SEOを強化することができます。強力なソリューション Linguiseを活用することで、 Craft CMS サイトに複数の言語で一貫性のある最新のコンテンツを提供できます。.
Linguise は、 Craft CMSと統合された最高の自動翻訳サービスとして際立っています。フロントエンドライブエディティング、動的コンテンツ翻訳、翻訳除外ルール、包括的なSEO実装など、幅広い機能を提供します。.
何を待っていますか?あなたのLinguiseアカウントを登録し、多言語のCraft CMSウェブサイトを作成して、世界中のオーディエンスに到達し、自動翻訳の力でビジネスを新たな高みへと導きます。





