翻訳とローカリゼーションは、特に PrestaShopのような人気のプラットフォームにおいて重要な役割を果たします。ますます多様化する市場と、さまざまな文化的背景を持つ顧客に対応するためには、オンラインマーケットが異なる言語や文化的背景に適応できることが重要です。.
したがって、 PrestaShopでオンラインストアを運営している方にとって、 PrestaShopの最適な翻訳方法を知ることが重要です。この記事では、 PrestaShop の文脈における翻訳とローカリゼーションの重要性について探求し、効率的に翻訳するのに役立ついくつかの最高のモジュールを紹介します。.
PrestaShopを翻訳するためにモジュールを使用することの重要性とは?
PrestaShop またはeコマースサイトで翻訳モジュールを使用すると、確かに多くの利点があります。以下は、翻訳モジュールを使用することが重要である理由です。.
- グローバル市場へのリーチ: 翻訳モジュールは、さまざまな言語背景を持つ顧客にリーチするのに役立ち、グローバルでの潜在的な市場シェアを拡大します。
- 売上増加: 多言語による潜在顧客へのアプローチにより、翻訳モジュールは国際市場からの売上と収益の増加の機会を大幅に増やすことができます。
- SEOのメリット: 翻訳コンテンツを提供することで、さまざまな言語での検索結果におけるウェブサイトの可視性とランキングを向上させ、オーガニックトラフィックを増加させ、さまざまな地域からより多くの潜在顧客を引き付けることができます。
- ユーザーの利便性向上: 翻訳モジュールは、外国語を話すユーザーにとってショッピング体験を容易にし、言語の障壁なく簡単に閲覧および取引できるようにすることで、コンバージョン率と顧客満足度を向上させます。
PrestaShopの翻訳とローカリゼーションモジュールのオプション
翻訳モジュールを使用して PrestaShop を翻訳することの重要性を理解した後、次に、使用できる PrestaShop 翻訳モジュールのオプションについて説明します。.
実際、翻訳に使用できるPrestaShopモジュールやアドオンは多数ありますが、これとは別に、組み込みの機能で翻訳することもできます。ただし、組み込み機能では翻訳結果をアップロードできますが、ここで説明するモジュールオプションとは異なります。.
PrestaShopのデフォルトのローカライゼーション
PrestaShopのデフォルトのローカライゼーションは、そのCMSでサイトまたはeCommerceを所有している場合のPrestaShopのデフォルトの翻訳です。この組み込みモジュールは無料で、多数の翻訳言語オプションがあります。.
このモジュールで生成された翻訳は、オープンな翻訳コミュニティであるCrowdinから提供されているため、さまざまな言語を翻訳できる人はいません。.
主要機能
- 多数の言語が利用可能
- ローカライゼーションパッケージのインポート
- 通貨設定
- ライブエディター翻訳
- SEOとURLの翻訳
PrestaShopのデフォルトのローカライゼーションの欠点
- 言語を手動でインポートする: 新しい言語を追加するには、Crowdinから入手したファイルを自分でインポートする必要があります。言語を手動でインポートする場合、ソースの更新や変更があった際に、翻訳を手動で更新または維持する必要が生じる場合があります。これは時間のかかる作業であり、特別な注意が必要です。
- 翻訳品質のばらつき: Crowdinは多くの人が翻訳を行うプラットフォームであるため、言語間の翻訳結果の品質にばらつきが生じる可能性があります。翻訳品質のばらつきは、言語間のメッセージの一貫性や用語の統一性の低下につながる可能性があります。これにより、ユーザーエクスペリエンスの均一性が損なわれ、統一されたブランドイメージの維持が困難になる場合があります。
- 新しい言語を追加するための完全に手動での構成: 自分でインポートする以外に、hreflangコード、言語フラグ画像、日付フォーマットなどのいくつかのことを手動で行う必要があります。手動での作業は人為的なエラーのリスクを高めます。hreflangコード、言語フラグ画像、日付フォーマットを手動で入力すると、間違いや遅延につながり、ウェブサイトやアプリケーションの機能や外観に影響を与える可能性があります。
- 100% SEOフレンドリーではない: PrestaShopのデフォルトのローカライズ機能はURLを翻訳できますが、自動ではありません。ストアオーナーは各URLの言語を手動で設定する必要があります。この余分な手順は時間がかかるだけでなく、SEOパフォーマンスのばらつきにつながる可能性もあります。自動翻訳機能があれば、一貫性のある効率的なURL翻訳が保証され、ウェブサイトのSEOが向上し、世界中のユーザーにとってアクセスしやすくなります。
すべて翻訳 - 無料で無制限の翻訳

翻訳すべて - 無料で無制限の翻訳は、ユーザーがウェブサイトのコンテンツを無料で無制限に翻訳できるようにする PrestaShop モジュールです。ほとんどの翻訳モジュールと同様に、このサービスはユーザーが多言語のニーズに対応できるようにし、複数の言語に効率的に翻訳できるようにします。.
主要機能
- 自動翻訳
- 単語の例外
- 検索して置換
- 各言語で実行された翻訳の割合を正確に表示
- メール、テーマ、コンテンツなどのすべての要素を翻訳
- さまざまな翻訳サービスと互換性がある
- URLとキーワードの翻訳
上記の機能は、翻訳モジュールの基本機能です。したがって、翻訳モジュールにはまだ翻訳プロセスをサポートできるはずのいくつかの機能が欠けています。.
翻訳すべてのデメリット
利用可能な機能について話し合った後。以下は、 PrestaShop Translate allモジュールのいくつかの欠点です。.
- 翻訳の品質: Translate allは、 PrestaShop を翻訳できると主張していますが、生成される翻訳の品質に関する詳細は提供していません。それとは別に、翻訳プロセスで使用した技術についても言及していません。本当に正確な翻訳を生成するのか、それともブラウザのGoogleのような自動翻訳なのか。 使用された方法や技術に関する情報がないため、ユーザーは翻訳が正確で高品質である程度を測定できません。これにより、関連するリクエストや翻訳結果の信頼性が発生する可能性があります。
- 言語フラグが表示されない: Translate allを使用すると、ユーザーはすでに選択されている複数の言語を持つドロップダウン形式で言語切り替えボタンを提供できます。しかし、Translate allは、言語名の横に言語フラグ機能を提供していません。これは、言語フラグが検索を容易にするため、ターゲット言語を検索する際にユーザーがより簡単にできるようにするものです。
- 画像の翻訳ができません。 すべての画像にはALT画像が必要であり、ALT画像はSEOに影響を与える要素の一つであるため、翻訳する必要があります。しかし、「すべて翻訳」モジュールにはこの機能がありません。
- SEOフレンドリーではありません: ウェブサイトが翻訳されていても、メタタグの翻訳、多言語サイトマップ、hreflangの適切な使用などを含め、SEOフレンドリーである必要があります。Translate allは一部のSEO要素に対応しようと試みましたが、まだ多くの要素が対応していません。そのため、このモジュールはまだSEOを完全にサポートしていません。検索エンジンは、すべてのSEO要素が適切に最適化されているサイトを上位にランク付けする傾向があります。
- 翻訳者を追加できない: PrestaShop 、ダッシュボードに翻訳者を追加することはできません。プロの翻訳者を追加することで、翻訳を修正してより良いものにすることができます。
無制限で無料の翻訳 - 1つの翻訳モジュール

無制限かつ無料の翻訳は、数千、数百、さらには数百万のカテゴリ、製品、属性、画像、機能などを翻訳できるモジュールです。このモジュールは、作成以来15,000以上のストアで使用されています。One Translateで、PrestaShopアカウントまたはストアの翻訳機能を向上させることができます。このモジュールを使用すると、ショップの言語をより簡単に翻訳できます。.
主要機能
- すべての言語の翻訳の割合
- ワンクリックでの自動翻訳
- 翻訳から除外
- 単語の検索と置換
- リンク、URL、キーワードの翻訳
- 複数の通貨に対応
無制限かつ無料の翻訳のデメリット
- Google翻訳をベースに: 当モジュールは、Google翻訳またはMicrosoft、Yandex、DeepLなどの他のエンジン技術に基づいてウェブサイトのコンテンツを翻訳します。これらのいずれかを選択できます。機械翻訳はそれほど悪くはありませんが、結果として得られる翻訳は、単語やフレーズの不自然で不自然な配置を提供することがよくあります。
- 単語ベースの翻訳のみを除外: このモジュールは単語ベースの翻訳のみをサポートし、URL、行、またはページによる翻訳などの他のタイプはサポートしていません。翻訳を有効にしたい単語やコンテンツが多い場合、これにはかなりの時間がかかります。
- 言語フラグがありません。 言語切り替え画面には言語名のみが表示され、言語フラグアイコンは表示されません。言語フラグがないと、ユーザーは選択した言語を識別するのが難しくなる場合があります。特に、似たような名前の言語が複数ある場合や、ユーザーが言語名を知らない場合は、この問題が顕著になります。
- メンバーや翻訳者の追加を許可しない: 管理者、マネージャー、プロの翻訳者など、ユーザーがメンバーを追加することを許可しません。プロジェクトが複数の言語を扱う場合、それらの言語に関する専門知識を持つ翻訳者または翻訳者チームが必要になる場合があります。プロの翻訳者の追加を制限すると、プロジェクトが多様な言語要件に対応できる能力が制限される可能性があります。
- 最も閲覧されたページがない: 利用可能な言語翻訳率のみで、頻繁に訪問されたページに関する情報はありません。最も頻繁に閲覧されるページに関する情報は、通常、最も人気のある、または効果的なコンテンツを特定するために使用されます。このデータがなければ、コンテンツを最適化したり、マーケティング戦略をより適切に調整することが困難です。
- メディアおよび外部リンク管理機能なし: メディアや画像、外部リンクを翻訳するために使用できる機能はありません。外部リンク管理機能がなければ、カスタマイズや外部リソースへのリンクのエラーリスクが増加する可能性があります。このようなエラーは、ユーザーエクスペリエンスを損ない、SEOに影響を与える可能性があります。
Glotio自動翻訳

次に紹介するPrestaShop翻訳モジュールはGlotioです。Glotioはこれまでに2万2千回以上ダウンロードされています。このモジュールは無料で利用できますが、フル機能を利用するには有料のサブスクリプションが必要です。.
主要機能
- 最初の言語を無料で翻訳
- 50言語に対応
- 強力な編集・校正ツール
- 翻訳されたページの閲覧数に制限なし.
- 検索して置換
- 例外のリスト
- PrestaShop内のすべてのテキストを翻訳
Glotioのデメリット
- PageBuilderなどを使用した要素はサポートしていません: Glotioは、PageBuilder、カスタムモジュール、または ElementorElementorElementor ElementorElementorElementorElementor ElementorElementor 多言語対応の豊富で多様なページを作成する際に支障が生じる可能性があります。
- 無料翻訳できる言語は1言語のみ: このモジュールは無料ですが、無料で翻訳できる言語は1言語のみで、言語数に制限はありません。複数の言語のサポートを必要とするユーザーや企業は、無料で翻訳できる言語数の制限に制約を感じるかもしれません。これは、グローバル市場での成長や拡大の妨げとなる可能性があります。
- URLまたはインラインによる例外はサポートしていません: 単語によるコンテンツの提供のみをサポートしており、URLまたはインラインによるものはサポートしていません。 多くの単語やコンテンツを読み込みたいユーザーにとっては便利かもしれません。
- 画像翻訳をサポートしていません: 画像翻訳や画像のALTテキストをサポートしていませんが、これは多言語SEOの影響の1つです。
これらは、 PrestaShop ウェブサイトを翻訳する際の PrestaShop モジュールのいくつかの欠点です。したがって、代替翻訳サービスを探す必要があります。.
そのうちの1つは Linguise 自動翻訳です。これは、 PrestaShopと統合されたウェブサイト翻訳です。このサービスは、Translate Allの不足に対する解決策となり得るさまざまなサポート機能を提供することができます。.
これについて、以下でさらに詳しく説明します。.
なぜ Linguise が PrestaShopに最適な翻訳モジュールなのか?
以前にも述べたように、 Linguise 翻訳において最適なソリューションとなり得ます PrestaShop 。なぜでしょうか?それは、 Linguise Translateには全くない様々な魅力的な機能が備わっているからです。
以下は、 Linguiseで利用できるサポートのいくつかです。.
最高の翻訳品質、最大97%
上記のモジュールで翻訳の精度が明確に示されていないのであれば、 LinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguiseLinguiseLinguise LinguiseLinguise を保証すると断言します 完璧な翻訳品質 、人間の翻訳と97%の精度で同等の
したがって、3%改善するだけで完璧になります。それとは別に、複数の言語で言語ごとの高品質な翻訳を提供しているため、 Linguise 翻訳の品質は、人間の翻訳と同じくらい自然であることが保証されています。.
| 言語のペア | Google AI vs 人間 | Linguise AIと人間 |
| 英語 > スペイン語 | 93% | 99% |
| 英語 > フランス語 | 93% | 99% |
| 英語 > 中国語 | 92% | 98% |
| スペイン語 > 英語 | 92% | 98% |
| フランス語 > 英語 | 92% | 98% |
| 中国語 > 英語 | 91% | 97% |
| 英語 > ドイツ語 | 91% | 99% |
| 英語 > ポルトガル語 | 90% | 99% |
| 英語 > 日本語 | 88% | 97% |
| 英語 > アラビア語 | 87% | 97% |
言語フラグの表示
それに加えて、 言語切り替え 機能を提供するだけでなく、スイッチの設定時に一緒に表示されるさまざまな言語フラグも提供します。
言語名だけでなく国旗も表示されます。これがダッシュボードでの設定の様子です。.

メディアと外部リンク
次は翻訳機能 メディアと外部リンクです。次の画像のように、外部ウェブサイトへのリンクを翻訳できます。
に翻訳できます 80以上の言語 を Linguise 。

SEOに適しています

翻訳者を追加する可能性
さらに、 Linguise では、ユーザーが プロの翻訳者を追加 して、 Linguise ダッシュボードにアクセスできます。アクセス権、言語、さらには翻訳を支援するWebサイトを設定できます。
Linguise ダッシュボードから必要な数の翻訳者を追加できます。.

上記の機能に加えて、ライブエディタやグローバル翻訳の除外などの優れた機能も提供します。.
フロントエンドライブエディタ
モジュールにはライブエディタ機能もありますが、それを区別するものがあり、おそらく外観の点で異なります。 live editor feature, there are things that differentiate it, perhaps in terms of appearance. Linguise は、初心者でも戸惑うことなく快適に使用できるように、インスピレーションを得た外観になっています。
以下のウィジェットでわかるように、元のテキストと翻訳の2つの部分があり、翻訳結果にすぐに調整できます。それとは別に、どの部分を翻訳するかを選択するだけです。.
翻訳するには、まず言語を選択して Linguise ダッシュボードからアクセスできます。.
翻訳除外ルール

PrestaShopの完全な翻訳サポート
前述の機能に加えて、 Linguise は、お客様の PrestaShop ストアに合わせた強力な翻訳ツールを幅広く提供しています。以下は、そのほかに提供される機能の一部です。.
- オートコンプリート機能付き多言語検索: PrestaShop PrestaShop 複数の言語に対応した候補を即座に表示します。ユーザーが入力すると、選択した言語で関連語句が表示されるため、世界中のユーザーがサイトのデフォルト言語に頼ることなく、必要な商品を簡単に見つけることができます。
- チェックアウトプロセスを自動翻訳: Linguise 、すべてのステップを翻訳することで、完全にローカライズされたチェックアウト体験を提供します。これには、ローカライズされた詳細情報とボタンを備えた翻訳済みの商品ポップアップ、配送方法と支払い更新のリアルタイム翻訳、カート更新通知の自動翻訳が含まれます。
- 製品とコンテンツ検索の結果を翻訳: ユーザーが製品やコンテンツを検索すると、 Linguise は、元のコンテンツがサイトに存在するかどうかに関わらず、検索語と表示結果の両方を選択した言語に自動翻訳します。これにより、検索結果がどの言語でも正確で意味のあるものとなり、ユーザーが迅速に必要なものを見つけられるようになります。
Prestashop を Linguise で翻訳開始 - 1ヶ月無料トライアル
上記のモジュールのそれぞれの機能を知った上で、どれを使うべきかお分かりいただけましたでしょうか。上記のモジュールと比較して、Linguiseはより多くの、より完全な機能サポートを提供することができます。.
それだけでなく、 LinguisePrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShopPrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShop その各種モジュールと に登録して、 Linguise アカウント すべての機能が使える1ヶ月無料トライアルをお試しください。そして、 インストールしましょう LinguisePrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShopPrestaShopPrestaShop PrestaShopPrestaShop!




