Webflow Web サイトを翻訳するにはどうすればよいですか? Webflow要素をドラッグ アンド ドロップするだけでなく、 Webflowによってコードが自動的に生成されるため、非常に初心者に優しい Web サイト ビルダーです。 この利便性により、多くのユーザーがこのプラットフォームを使用して Web サイトを作成しています。
一方で、 Webflowサイトをさまざまな言語に翻訳すると、海外の視聴者がサイトを見つけることができるため、Web サイトのトラフィックが通常よりも増加する可能性があります。
したがって、翻訳ツールを使用してWebflow Web サイトを翻訳する方法を知ることが重要です。 そこで、この記事では、AI ベースの自動翻訳の 1 つを使用して翻訳する方法について説明します。
Webflow Web サイトを翻訳する方法に入る前に、 Webflow今まで多言語をサポートしていないことをまず知っておく必要があります。
ただし、多言語Webflowサイトの作成に使用できる一般的なソリューションが 2 つあります。 これらは重複したページや Web サイトであるか、サードパーティの翻訳を使用しています。
Web サイトやページを複製して別の言語に翻訳するには、確かに多くの時間と労力がかかりますが、オンライン ストアやブログなどの大規模な Web サイトを持っている場合は、それだけの価値はありません。 特にウェブサイト上の情報が更新された場合はなおさらです。
したがって、サードパーティの統合を使用することが適切なソリューションです。 多言語サイトを迅速に作成できる自動 Web 翻訳サービスは多数あり、その 1 つがLinguiseです。
Linguise多言語Webflowサイトの翻訳ソリューションとして使用できます。Linguise を使用するための完全な手順については、以下で説明します。
Webflowサイトを翻訳すると、非常に魅力的なメリットが数多く得られます。 まず、コンテンツを複数の言語で提供することで、世界中のより幅広い視聴者にリーチできます。 これは、新しい市場を開拓し、母国語でのやり取りに抵抗がない潜在顧客の注目を集めるのに役立ちます。
製品やサービスの情報を母国語で理解できる訪問者は、購入、お問い合わせフォームへの記入、ニュースレターの購読などのアクションを起こす可能性が高くなります。
コンテンツを翻訳すると、SEO 上の利点も得られます。Web サイトをさまざまな言語の検索エンジン向けに最適化すると、さまざまな地域でのランキングが向上し、より多くのオーガニック トラフィックとビジネス チャンスを呼び込むことができます。
さらに深く進むと、後でさまざまな言語や国に SEO 設定を、トラフィックを増やすことができます。
これらの利点に加えて、多言語 Web サイトを持つことは、グローバルな顧客サービスへの取り組みを実証することで競争上の優位性をもたらします。 つまり、現代においては、Web サイトをさまざまな言語に対応させて多言語化することが強く推奨されています。
言語を調整したり、世界で最も話されている言語を確認して、世界で広く使用されている可能性のある言語を確認したりできます。
Webflowとは何か、そして Web サイトをさまざまな言語に翻訳することの重要性を理解したら、次はLinguise Web サイト翻訳サービスを使用してWebflow Web サイトを自動翻訳してみます。
クラウド AI 自動翻訳Linguise Webflowをはじめとするさまざまなプラットフォームと統合された AI ベースの自動翻訳サービスです。
WebflowにLinguiseをインストールする詳細な手順について説明します。
Linguise自動翻訳を使用してWebflowを翻訳できるようにするには、準備のために次のようないくつかのアクセスが必要です。
これらの条件が満たされたら、以下のインストール手順に従います。
最初のステップは、 Linguiseアカウントを登録するか、すぐに購読することです。 Linguiseに正常に入ったら [ドメインの追加]を選択し、次の情報を入力します。
ドメインが正常に追加されると、ドメインに追加する必要がある DNS ページに移動します。
この DNS は、DNS 設定を介してドメイン管理に接続する必要があります。 コピーする必要があるものは次のとおりです。
レコードが正常に追加されると、ほぼ次のようになります。
次のステップでは、次の図の [DNS 構成の確認] をクリックして DNS 評価を確認します。 この検証には通常最大 1 時間かかります。
検証が成功すると、次の図に示すように、右側に緑色の点が表示されます。 これは、サイトでその言語を翻訳する準備ができていることを意味します。
言語スイッチャーは、Web ページ上で言語スイッチャーとして機能する旗のアイコンです。 Web 上にインストールするには、 Linguiseダッシュボードにコードを貼り付ける必要があります。
[ダッシュボード] > [設定] > 下にスクロール > クリップボードにコピーに移動します。
その後、 Webflowダッシュボードを開き、サイトに移動 > 右クリック > [設定] > [カスタム コード] を選択します。 次に、前にコピーしたコードを貼り付け、 [変更を保存] を選択します。
言語スイッチャーの設定とは別に、後で表示される特別な旗のデザインを選択することもできます。 Linguiseから行います。
調整できる部分には、言語フラグの位置 (サイドバイサイド、ドロップダウン、またはポップアップ) があります。 次はどこに置きますか? 最後に、短縮名とフルネームのどちらの言語を表示するかを選択します。
詳細は以下のウィジェットからも各パーツをご覧いただけます。
そうであれば、これは多かれ少なかれ、前に設定した言語スイッチャーの見た目と同じになります。
Linguise専用の言語スイッチャーだけでなく、 Webflow Web サイトの翻訳を編集するための高度な機能、つまりフロントエンド エディターも提供します。 この機能を使用すると、 Linguiseフロント ページから直接翻訳を手動で編集できます。
実際には、翻訳する部分を選択し、正しいと思われる翻訳で既存の翻訳を編集するだけです。
これを行うには、 Linguiseを開きます。 Webflow上のLinguiseのフロントエンドとほぼ同じです。
Linguiseの追加機能はそれだけではありません。翻訳の送信は、多くのユーザーが使用するお気に入りの機能の 1 つです。 多くのユーザーは、ブランド名、技術コンテンツ、URL などの翻訳を読み込みたいと考えています。
この機能を使用すると、ユーザーはもう手間がかからず、翻訳されるコンテンツについて心配する必要もありません。
それは簡単です。Linguise ダッシュボードに移動しLinguise [ルール]。 選択できるルールには次のような種類があります。
以下のビデオを介して、 Webflow Web サイトを翻訳する手順に従うこともできます。
Linguiseでは、さらに多言語 Web サイトのインストール ビデオも見つかります。
Linguiseを使用してWebflowサイトを翻訳する方法を理解した後、Web サイトを自動的に翻訳するためになぜLinguiseを使用する必要があるのかと尋ねる人がいるかもしれません。
以下は、W webflow Web サイトを翻訳するためのLinguiseの利点の一部です。
この時点で、すべてのWebflowサイトをわずか数分で翻訳する方法がすでにわかりました。 Webflow、多くのユーザーがサイトを構築するために使用する Web サイト ビルダーの 1 つです。
サイト所有者の皆さんは、より多くの人がサイトにアクセスできるように、多言語サイトを作成する時期が来ました。 サイトをさまざまな言語に翻訳すると、他にも多くの利点が得られます。
、迅速かつ正確な翻訳結果を提供できるLinguiseのような自動翻訳サービスを選択することが重要です
ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!
メールを共有せずに終了しないでください。
宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。