WooCommerceは、オフィス賃料を支払うことなく自宅で仕事ができるeコマースビジネスプラットフォームです。WooCommerceを使えば、多額の費用をかけずに世界中に商品を販売できます。多くの新規ユーザーは、WooCommerceの利用に不安を感じています。ましてや、複数の言語に翻訳するとなると、なおさらです。しかし、
様々なバックグラウンドを持つ人々に商品を紹介することをためらわないでください。この疑問に対する解決策を見つけるには、続きをお読みください。
この記事では、WooCommerceのチェックアウトページとカートページを翻訳する方法について説明します。WooCommerceの他のページも翻訳可能です。WooCommerceのチェックアウトページとカートページの翻訳プロセスは、WooCommerceの他のコンテンツの翻訳プロセスとは異なります。それでは早速本題に入りましょう!

チェックアウトページを翻訳するさまざまな方法
WooCommerceサイトを複数の言語に翻訳する方法はいくつかあります。しかし、逐語訳は文の意味や構造を変えてしまう可能性があるため、WooCommerceストアの翻訳は難しい場合があります。これは避けるべきです。このセクションでは、いくつかの方法をご紹介します。.
手動翻訳
プロの翻訳者は、あなたの言葉をありのままに、そして文化的な意味合いも考慮して翻訳します。言語の繊細さは、その言語を理解する者によってのみ提供できます。手作業による翻訳は、時間とコストがかかります。.
自動翻訳
翻訳プロセスを支援するツールやプラグインは数多くあります。今では、ワンクリックでページを様々な言語に翻訳できます。これは、母国語が英語ではない人にとって便利な機能です。LinguiseやGoogle Translateなど Linguise その例です。.

文脈を無視して Google 翻訳だけに頼ってはいけないのはなぜですか?
- マーケティング資料をGoogle翻訳に通すことで、時間と費用を節約できるかもしれません。しかし、文章がウェブページ全体の文脈に正しく配置されないため、文意が歪められてしまう可能性があります。.
- Google翻訳には校正サービスはありません。テキストに誤りがあった場合、Google翻訳はそれを修正せず、そのまま翻訳します。.
Linguise ウェブサイト自動翻訳
Linguise 、自動ニューラル翻訳ツールです。このプラットフォームでは、コンテンツの自動翻訳と修正が可能です。この優れた翻訳ツールは、 80以上の言語 と10,000以上の言語ペアに対応しています。
Linguise 、ウェブサイトを外国語で上位表示するために必要なツールをすべて統合しています。超高速キャッシュサーバーを使用することで、ユニークなURL、多言語サイトマップなど、様々な機能をご利用いただけます。
Linguiseを使用するメリット
Linguise を使用して WooCommerce ウェブサイトを翻訳すると、次のようなメリットが得られます。
- これらの翻訳は SEOに最適化されており、 読者がコンテンツをより簡単に見つけられるようになります。
- Linguise ウェブサイトを他の言語でランク付けするために必要なすべてのツールを統合します
- 主要な検索エンジンは、 Linguise 多言語コンテンツを完全に、迅速にインデックスします。
- 新しいページをさまざまな言語のページに即座に翻訳します
- 他の20言語のページは、製品やコンテンツが改訂されたときに更新されます。
- 多言語サイトマップの作成と管理
- AMP(Accelerated Mobile Pages)は、ウェブサイトをモバイル向けに最適化されたコンテンツに変換するGoogleの技術です。Linguise Linguise Google AMPに完全に対応しています。
- フロントエンド編集 ページタイトルとメタデータの
- Linguise インストールは簡単で分かりやすく、無料です
- フルバージョンを購入する前に、試用版を入手してサービスを試すこともできます。
- Linguise 15分以内に高品質の翻訳を保証します
Linguise 翻訳のパフォーマンス

Linguise 翻訳の高評価と需要は、高品質なサービスに起因しています。プラットフォーム自体がシステムを更新し、文化的背景やSEO要件に合わせて調整し、必要な修正を行います。Linguise Linguise 、チェックアウト/カートページに限らず、あらゆる言語に95%以上の精度で翻訳を提供できるため、安心してご利用いただけます。さらに、フロントエンドのライブエディターは、小さなエラーや不一致の修正に役立ちます。Linguise Linguise ボードを使えば、翻訳の進捗状況を簡単に把握できます。.
| 言語のペア | Google AI vs 人間 | Linguise AIと人間 |
| 英語 > スペイン語 | 93% | 99% |
| 英語 > フランス語 | 93% | 99% |
| 英語 > 中国語 | 92% | 98% |
| スペイン語 > 英語 | 92% | 98% |
| フランス語 > 英語 | 92% | 98% |
| 中国語 > 英語 | 91% | 97% |
| 英語 > ドイツ語 | 91% | 99% |
| 英語 > ポルトガル語 | 90% | 99% |
| 英語 > 日本語 | 88% | 97% |
| 英語 > アラビア語 | 87% | 97% |
WooCommerceの全自動翻訳の方法をビデオで学ぶ
チェックアウトページとカートページを翻訳することが重要なのはなぜですか?
チェックアウトページとは、顧客が取引を完了するために目にするオンラインページです。これは、実店舗のレジに並ぶのと同じデジタル版です。チェックアウトページは、チェックアウトプロセスの最後に表示され、ユーザーに様々な支払い方法とショッピングカートの概要を提供します。.
ECサイトのカートは、通常、購入プロセスの初期段階で放棄されます。残りのカートは、チェックアウトプロセス全体を通して放棄されます。これは、新しい海外市場に参入するEC企業にとって恐ろしい数字です。カート放棄を防ぐには、異なる言語や民族の消費者がカートに入れた商品、購入金額、請求内容を理解できるように翻訳が必要です。.
Linguise 、WooCommerce のチェックアウト ページとカート ページを翻訳するために利用できます。.
Linguiseのダッシュボードで翻訳を編集するにはどうすればよいですか?
Linguise ダッシュボードを利用して、チェックアウトページとカートページのコンテンツを多言語に変換する基本的な手順をご紹介します。以下の手順に従って、より正確な翻訳結果を得てください。.
ステップ1
月無料トライアル」に登録してください: ://dashboard.linguise.com/account/registerlinguisehttps

ステップ2
このボタンをクリックすると、「登録して今すぐ翻訳する」ボタンが表示されます。
ステップ3
ステップ3に続いて、新しいドメインを登録するページが表示されます。
ホームページの「ドメイン」ヘッダーの下にある「ドメインを追加」をクリックします。

次に、最初の空白スペースにドメインのURLを入力します。WooCommerceのカートまたはチェックアウトページのURLをここに入力することもできます。.

ドメインを割り当てるアカウントを選択します。.

下にスクロールして、カート/チェックアウトページの基本言語(例:英語)を追加します。次に、「翻訳言語」バーで別の言語(例:ドイツ語)を追加します。.


その後、すべてのページを翻訳するかどうかを選択するヘッダーが表示されます。チェックアウトページまたはカートページのみを翻訳する場合は「いいえ」を選択してください。.
URL内の不適切な文字をアンダースコアまたはダッシュ文字で置き換えるかどうかも選択できます。「次のステップ」ボタンを押してください。.

ステップ4
このページには、ウェブサイト翻訳用のAPIキーが表示されます。「クリップボードにコピー」ボタンを使用して、このAPIキーをコピーしてください。Linguise LinguiseWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPressJoomlaJoomla JoomlaJoomlaJoomlaJoomla JoomlaJoomla、およびScript PHPの3つのオプションが表示されます。

では、 Linguise 様々なCMSでどのように活用できるかを見ていきましょう。まずは Joomlaから始めましょう。.
ステップ5:
を選択します Joomla へのリンクをクリックします Joomla 翻訳をインストールできるページに移動します Joomla 。

ステップ 6
API キーをコピーし、拡張機能の構成設定に貼り付けます。
ステップ 7
モジュール構成で表示するコンテンツの言語を設定し、必要な場所にモジュールを配置します。
その後、コンテンツの翻訳を開始できます。
翻訳登録の手順に正確に従い、 WordPressWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPressの設定に貼り付ける必要があります。そうすれば、チェックアウトページとカートページを簡単に翻訳できます。
フロントエンドエディターから WooCommerce 翻訳を編集するにはどうすればよいですか?
ダッシュボードからの編集方法については、スクリーンショットも交えて詳しく説明しているので、より理解を深めていただけます。チェックアウトページとカートページはフロントエンドから編集することも可能です。Linguise Frontend Live Editor の Linguise !
ステップ 1
ダッシュボードを開き、フロントエンドで変更するドメイン URL に移動します。
ステップ2
ページ上部に様々なオプションが表示されます。他のオプションは無視して、「ライブエディター」を選択してください。

ステップ3
ボタンをクリックすると、変更したい言語を選択するよう求められます。チェックアウトページをフランス語に変換したい場合は、言語を選択して「翻訳」ボタンをクリックしてください。
すると、Web サイトのフロントエンドに移動します。.

ステップ4:
ウェブサイトの通常のナビゲーションを使用して、翻訳するページを探します。クリックすると、編集するテキストが表示されたポップアップウィンドウが表示されます。ここには3つの要素があります。
- ウェブサイトの元の言語(英語)のテキスト
- 翻訳(フランス語)
- 現在の翻訳を変更できます
ここから、文脈が維持されるよう、必要な変更を加えることができます。次に進む前に、「保存」ボタンをクリックすることを忘れないでください。.
上記のスクリーンショットの右上に「メタ情報を編集」オプションがあります。コードボタンを使用して、カートページやチェックアウトページのメタデータをすべて読み込み、SEO要件に合わせてテキストを翻訳できます。.
ここからデスクトップ アイコンを使用して WooCommerce ページに移動し、翻訳を開始できます。.
Linguiseを使ってWooCommerceのカートとチェックアウトページを編集する方法
WooCommerce のカートとチェックアウトページで翻訳を編集するには、次の手順に従います。
ステップ 1
WooCommerce カートとチェックアウト ページに移動して、エディション モードを使用します。

ステップ2
ペンをクリックして編集を開始し、カートまたはチェックアウトページの任意の要素(「クーポンを適用」など、WooCommerce言語ファイルによって管理される動的な要素を含む)をクリックします。
ステップ3:
チェックアウトに必要な編集を行います。同様に、 WooCommerce Stripeプラグイン クリックするだけで編集できるのが素晴らしいです。

最後に
お試しください Linguise プラグインを 。カートページやチェックアウトページを翻訳すると効果的です。これにより、WooCommerceサイトの人気向上に役立ちます。
Linguise ニューラル翻訳ツールは、翻訳ページのインデックス作成からSEO対策翻訳の開発まで、すべてを数分で実行します。時間と費用をあまりかけずに! Linguise 最も重要な点は、複数のCMSとの相互運用性です。つまり、それらに基づいて作成されたウェブサイトは Linguise効率的に活用できるということです。.





