より広い範囲のウェブサイトの読者層に届けたいですか?その1つは、言語の選択肢を提供するか、サイトを多言語化することです。.
ドイツ語は、世界、特にヨーロッパ大陸で広く話されている言語の1つです。したがって、サイトをドイツ語に翻訳することは決して無駄ではありません。.
しかし、どのようにドイツ語から、またはドイツ語へのウェブサイトを翻訳するのですか?この記事では、使用できるツールについて詳しく説明します。.
なぜウェブサイトをドイツ語に翻訳する必要があるのか?
ドイツ語から、またはドイツ語へのウェブサイトの翻訳方法に入る前に、まず、なぜサイトをドイツ語に翻訳する必要があるのかについて説明します。.
- より多くのオーディエンスを獲得: サイトでドイツ語の言語オプションを提供すると、自動的にコンテンツもドイツの国の検索エンジンに表示されます。そのため、ドイツからのより大きな追加オーディエンスを獲得できます。
- ユーザーエクスペリエンスの向上:ユーザーの母国語でコンテンツを提供すると、エンゲージメントと満足度が向上します。海外からサイトを訪れるユーザーがいる場合、当然ながら言語を理解していません。ユーザーの言語を提供することで、訪問者にとってより良いエクスペリエンスを提供するための第一歩となります。
- SEOの改善: 多言語サイトを持つということは、すべてのコンテンツがドイツ語に翻訳されることを意味します。したがって、あなたのウェブサイトはあなたの国のみならず、ドイツの国の検索エンジンにもインデックスされます。
ドイツ語圏の国々
国別のドイツ語話者の割合:

これで、なぜウェブサイトをドイツ語に翻訳する必要があるのかがわかりました。では、どの国がドイツ語を話しており、話者はどこにいるのでしょうか?
ベルリッツのウェブサイトによると、ドイツ語はドイツの公用語です。他のヨーロッパ言語とは対照的に、ドイツ語はヨーロッパ地域で主に話されています。オーストリア、リヒテンシュタイン、スイス、ルクセンブルクなどの国では、ドイツ語を広く話す大きな人口を抱えています。.
ドイツ語のネイティブスピーカーは7,560万人おり、ドイツ国内で最も多くの話者数を持つ言語です。同時に、すべての国からのドイツ語を母国語とする話者の総数は約1億3,460万人です。.
ドイツ語の理解

ドイツ語またはドイツ語が様々な国で話されていることは既にご存知でしょう。このセクションでは、ドイツ語についてより詳しく説明します。.
最近まで、ドイツ語は変化を遂げてきました。ここでは、ドイツ語の時間ごとの変化について説明します。.
- 古高ドイツ語:この言語は10世紀から11世紀まで話されていました。その文法と複雑さはラテン語やスラブ語に似ています。その文法は現代のドイツ語話者にとって理解するのが難しいのが一般的です。
- 中高ドイツ語: このドイツ語は中世後期まで使われていました。この言語は、現代のドイツ語の読者にはまだ部分的に理解できる言語です。
- 新高ドイツ語: この言語は中世後期に発展しました。
そのほか、ドイツ語に関するいくつかの重要な点として、方言、構造、文法、語彙、ドイツ語の書き方などがあります。.
ドイツ語の方言
ドイツ語には多くの方言バージョンがあり、高地ドイツ語から低地ドイツ語まで多岐にわたります。標準ドイツ語しか理解していないほとんどの人々は方言を理解していません。.
ドイツ語の方言におけるいくつかの規定がここにあります。.
- 低地ドイツ語の方言は、高地ドイツ語の方言よりもオランダ語に近いです。.
- 上ライン地方で話されている高地ドイツ語の方言は、中部ドイツ語と上部ドイツ語に分けられます。.
- 標準ドイツ語は、ザクセンで発展し、16〜17世紀に書かれた標準として受け入れられた高地ドイツ語のバリエーションです。.
- オーストリアドイツ語とスイスドイツ語は上部ドイツ語に基づいています。.
- ドイツ語を話す人々によって設立された植民地で使用されているドイツ語の方言は、元の入植者によって話されている地域の方言に基づいていました。.
ドイツ語の構造
方言の後には、ドイツ語の構造があります。この時点で説明するドイツ語の構造は、音声システムと子音です。.
ドイツ語には、単語の意味を区別する音である16の母音フォネームがあります。ほとんどの母音は長くても短くてもかまいません。母音の長さは、同じ単語の意味に違いをもたらします。次に、ドイツ語には3つの二重母音/ai、oi、au/があります。.
一方、ドイツ語には21の子音があります。次に、単語の強調のために、ドイツ語は通常、ルートワードの最初のシラブルに該当します。いくつかの例外があり、特に外来語があります。.
ドイツ語の語彙
ほとんどのドイツ語の単語は、共通ゲルマン語またはすべてのゲルマン語の再構築された祖語に由来します。ドイツ語はフランス語や英語からも借用されています。科学用語の大部分はギリシャ語とラテン語に根ざしています。最新の借用語の源は英語です。.
ウェブサイトをドイツ語に翻訳する適切な方法を選択する
ドイツ語の方言や語彙についての知識を得た後。この章では、ウェブサイトをドイツ語に翻訳する方法について説明します。.
プロの翻訳者と協力してドイツ語の言語を扱う

最初の方法は、プロのドイツ語翻訳者と協力することです。人間の翻訳を使用した言語翻訳は、翻訳者が言語の構造、ドラッグ、および文化的側面に調整できるため、最大の結果を提供します。.
しかし、知っておく必要のあるいくつかの欠点があります。たとえば、多くのコンテンツが翻訳される場合、特に長い時間がかかることです。次に、かなり大きなコストがかかります。.
Google翻訳またはDeepLを使用してドイツ語からまたはドイツ語へ翻訳する方法

2つ目の方法は、Google翻訳やDeepLなどのパブリックツールを使用することです。前の方法とは異なり、このパブリックツールはすでに機械翻訳を使用しています。.
文をツールにコピー&ペーストするだけで、翻訳結果がすぐに表示されます。迅速に実行できますが、Google翻訳や同様のツールを使用しても、翻訳を完全に制御することはできません。.
しかし、心配する必要はありません。上記の2つの方法を完璧にする別の方法があります。.
翻訳プラグインの使用
最後の方法は、 WordPress の翻訳プラグインを使用することです。翻訳プラグインは、人による翻訳やGoogle翻訳のような公開ツールを使用するだけではなく、より完全な機能を提供します。.
さまざまな翻訳プラグインから選択できます。フル機能のプラグインの1つは Linguise プラグインです。.
Linguise プラグインはどのように見えるか?以下は Linguiseのより詳細な説明です。.
多言語 Linguise プラグイン

Linguiseは、WordPress、JoomlaなどのさまざまなCMSと統合された自動翻訳サービスです。ニューラルネットワーク技術を使用しているため、Linguiseの翻訳結果は人間の翻訳に近くなります。
迅速に翻訳できるだけでなく、より自然な翻訳を生成します。.
Linguise は、フロントエンドライブエディタ、翻訳の除外、さまざまなその他の機能など、翻訳をサポートするさまざまな興味深い機能も提供しています。興味のある方には、 Linguise が1か月間の無料トライアル版を提供しています。.
このバージョンでは、言語使用制限なしで最大60万語を翻訳できます。次に、 Linguise を使用してドイツ語からまたはドイツ語へのウェブサイト翻訳方法を説明します。.
Linguiseでドイツ語からまたはドイツ語へのウェブサイトの翻訳方法
ドイツ語にサイトを翻訳するために Linguise を利用することに興味がある方へ、以下では登録から翻訳成功までのプロセスを詳しく説明します。.
ステップ1: 登録とAPIキーの取得
最初にLinguiseアカウントを登録Linguiseします。クレジットカード情報の入力は不要です。その後、Linguiseダッシュボード
このダッシュボードは、ドメイン登録、単語使用状況の監視、言語の選択など、ウェブサイトのすべての翻訳設定を行う場所です。.
APIキーを取得するには、設定メニュー > API KEY列 > API KEYをコピーします。

ステップ2: ドイツ語をリストに追加する
APIキーを取得した後、設定メニューを再度下にスクロールすると、サイトに言語を追加するための言語列が見つかります。.
ここでは、ドイツ語やその他の国の言語を追加できます。.

ステップ 3: Linguise プラグインのインストールと設定
3番目のステップは、ウェブサイトにLinguiseプラグインをインストールして有効化することです。サイトのダッシュボードを開き、プラグインメニュー > プラグインの追加 > 検索Linguiseをクリックします。その後、インストール > 有効化
プラグインが正常にインストールされたら、Linguise設定メニューに入り、以前にコピーしたAPIキーを以下の列に貼り付けて、適用をクリックします。

次のステップは、各言語のフラグのロゴを設定し、その位置を調整することです。ポップアップ、ドロップダウン、またはサイドバイサイドのように作成できます。その後、言語スイッチャーを視聴者が簡単に到達できる位置に配置します。.

成功した場合、言語スイッチャーは多言語ウェブサイトにこのように表示されます。.

ステップ4: フロントエンドライブエディタでドイツ語の翻訳を編集する
最後のステップでは、フロントエンドライブエディタ機能を使用して翻訳結果を編集します。すべての多言語プラグインがこの機能を提供しているわけではないことを知っておく必要がありますが、 Linguise はこの機能を提供し、Web開発者がより自然な翻訳結果に編集しやすくします。.
この機能では、プロの翻訳者のサービスを利用して、Webサイト上で直接編集できます。.
フロントエンドライブエディター機能は、Linguiseダッシュボード > ライブエディター > 言語の選択で見つけることができます。以下は、英語からフランス語へのライブエディターの例ですが、他の言語間でも実行できます。
これらは、多言語ウェブサイトで Linguise を多言語プラグインとして使用するために実行する必要がある手順です。 これで、視聴者は言語切り替えで1回クリックするだけで、対象言語に応じて簡単に翻訳できます。.
ドイツ語ウェブサイト翻訳のためのLinguise 価格
Linguise の無料バージョンでは、ウェブサイト翻訳をサポートするさまざまな興味深い機能がすでに提供されていますが、 Linguise パッケージを購読すると、より多くの単語翻訳クォータを取得できます。.
特にLargeパッケージの場合、月額45ドルで翻訳可能な単語数に制限がなくなります。.
開始
- 最初の1ヶ月の無料トライアルに含まれる
- 20万翻訳語
- 無制限翻訳ページ閲覧
- 無制限言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプランで1ヶ月間無料
プロ
- 最初の1ヶ月の無料トライアルに含まれる
- 60万翻訳語
- 無制限翻訳ページ閲覧
- 無制限言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプランで1ヶ月間無料
大規模
- 購読することでアクセス可能
- 無制限の翻訳語数
- 無制限翻訳ページ閲覧
- 無制限言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプラン
ドイツ語からの翻訳における課題と考慮事項
ウェブサイトをドイツ語に翻訳する場合、またはドイツ語から翻訳する場合、知っておく必要のある課題や考慮事項がしばしばあります。以下に詳細な説明を示します。.
- 文化的ニュアンス:コンテンツをドイツの文化的嗜好に適応させることは、ウェブデベロッパーにとってしばしば課題となります。なぜなら、彼らの国の文化や慣習についてより深く知る必要があるからです。ドイツ文化に合わせることで、訪問者は私たちに親近感を覚えるでしょう。
- ビジュアル要素:
- SEOローカライゼーション:翻訳されたコンテンツをSEOに適したものに最適化します。これにより、ドイツの検索エンジンに表示される可能性が高まります。SEOをより最適にするために、ドイツ語のキーワードを使用してください。
Linguiseを使ってドイツ語でウェブサイトを翻訳しよう!
ウェブサイトをドイツ語に翻訳することで、サイトの視聴者数を増やすことができます。それだけでなく、他の国の言語の選択肢を提供することで、より良いユーザーエクスペリエンスが得られます。.
したがって、ドイツ語に翻訳したい場合は、上記のようにドイツ語へのウェブサイトの翻訳方法のガイドに従ってください。.
自動翻訳サービス Linguise を利用して、無料トライアル版を活用することでサイトの翻訳を支援できます。.




