高品質な翻訳は軽視できない表現です。例えば、法的翻訳が必要な場合、正確さが求められます。翻訳に誤りがあると、深刻な結果を招く可能性があります。翻訳のわずかな誤りでも、膨大な金銭的損失につながる可能性があります。たとえば、アメリカ英語では、小数点は整数からピリオドで区切られ、千の位はカンマで区切られます。一方、ロシア語では、小数点と整数を区別するためにカンマを使用し、千の位を区切るためにスペースを使用するのが標準的な慣行です。.
Although this is a straightforward example, many complexities can arise when translating between languages due to cultural and linguistic distinctions. For those who don’t know the language of the target audience, it’s not easy to trust a translation service provider and commit to their services. I understand what clients are facing in such cases.
この記事では、 Linguiseのおかげで、英語からベトナム語への優れた翻訳をどのように取得できるかについての戦術を共有します。.
翻訳によるベトナム市場へのアクセス
ベトナムは東南アジアに位置する国で、面積は約31万1699平方キロメートル、人口は約9600万人です。ベトナムは中国、ラオス、カンボジアと国境を接し、タイ、フィリピン、インドネシア、マレーシアと海上国境を有する。ベトナムの首都はハノイで、最大の都市はホーチミン市(サイゴンとしても知られる)。ベトナムは世界で16番目に人口の多い国である。.

ベトナムの人口と言語
ベトナムで主に話されている言語はベトナム語で、オーストロアジア語族に属する声調言語である。これはベトナム市場をターゲットに翻訳する際に注目すべき唯一の言語である。
ベトナムで話されている他の言語には、タイ語、ムオン語、チャム語、クメール語、中国語、ヌング語、モン語などがあります。中央高原地域に住むモンタニャール族は独自の言語を持っており、その一部はオーストロアジア語族やマレー・ポリネシア語派に属しています。また、ベトナムの大都市では、手話が発達している事例もあります。.
他のアジア諸国と比べて人口は依然として増加傾向にあり、9600万人の人口を擁し、世界で16番目に人口の多い国です。したがって、ウェブサイトのベトナム語翻訳は真剣に検討すべき選択肢です。.

ウェブサイトをベトナム語に翻訳するためのさまざまなオプション
ウェブサイトをベトナム語に翻訳する場合、従来の解決策が利用可能です。これには、人間の翻訳者を利用したり、ブラウザの翻訳サービスを使用したり、自動翻訳ソフトウェアに頼ったりすることが含まれます。.
英語からベトナム語への翻訳は、人間の翻訳者のみで行います。
言語的な誤りのないウェブサイトにするためには、ベトナム人スピーカーまたは経験豊富な翻訳者を雇うことを検討する必要があります。プロの翻訳者は、ウェブサイトがベトナム語に正確に翻訳され、コミュニケーションとエンゲージメントの面で最大限の効果を発揮できるようにします。.
ベトナム語翻訳者を採用することで、ローカルオーディエンスに認識される言語と用語でメッセージを正確に伝えることができます。また、人間と協力しているため、文化的背景を含め、顧客と話す際に間接的または直接的な方法を採用するかどうかを選択できます。ベトナム語翻訳者を利用することで、翻訳はスムーズで正確になります。.
しかし、人間翻訳者を使用することにはいくつかの微妙な欠点があります。ウェブサイトをベトナム語に翻訳する費用対効果の高いソリューションをお探しの場合、自動翻訳が最適です。高価な翻訳者を雇って既存のコンテンツを翻訳するだけで、新しいコンテンツを作成しないのとは異なり、このオプションは信頼性が高く、コストも安価です。.

ベトナム語翻訳の価格は、フリーランサーによる上記の画像で見られるように、市場の平均的な価格です。.
ベトナム語翻訳のためのGoogle翻訳パブリックツールを使用する
Google翻訳は、テキストを任意の言語に変換する簡単な方法です。人工知能の力を組み合わせることで、言語を即座に翻訳できるようになりました!この公開ツールは複数の目的に使用でき、翻訳を迅速かつ簡単に行うことができます。Google翻訳は完全に無料なので、ウェブサイト翻訳に関連する費用について心配する必要はありません。さらに、Googleの高度なツールはChromeとAndroidデバイスの両方に統合されており、瞬時にウェブサイトを翻訳します。.
Google翻訳などの自動翻訳ツールの使用方法は2つあります。
1- ウェブサイトのコンテンツをツールにコピーし、翻訳して、コンテンツをウェブサイトに貼り付けます。 この方法の問題点は、自動翻訳が画像やビデオなどのウェブページのすべてのHTMLコンテンツを処理せず、翻訳モデル(ニューラルマシン翻訳)を使用しないため、翻訳の品質結果が中程度になることです。

2番目の方法は、ブラウザの自動翻訳拡張機能に依存することです。.
Google翻訳を使用すると、ツールバーの翻訳オプションをクリックするだけで、ウェブページをベトナム語に簡単にライブ翻訳できます。ただし、これはリアルタイムのページ変換であり、URLを持つ本当のベトナム語のコンテンツページではないため、検索エンジンでインデックスされません。.

ベトナム語のためのニューラル機械翻訳の利用
ニューラル機械翻訳 (NMT) は、AIを活用して言語間の正確で手間のかからない翻訳を提供する、機械学習の最先端のエンドツーエンドの形態です。この方法は、テキスト変換の精度において前例のない正確さを提供し、かつてない速さで処理します。膨大なルールセットを利用することで、機械翻訳は人間の関与の必要性を排除します。さらに、一部のニューラルマシンは、統計モデルを活用して既存の翻訳を評価し、類似した言語パターンを体現する新しい翻訳を生成します。このような統計情報をプログラミングにエンコードすることで、マシンは著しい精度と速度でテキストを正確に翻訳できます。
データベースと言語統計を継続的に成長させることで、ニューラル機械は、任意の言語間の翻訳において際立った精度を発揮します。その汎用性により、APIやSDKを介して他のアプリケーションへの統合も可能です。正確な翻訳に対する需要が高まるにつれ、アクセス可能で手頃な価格のサービスに対するニーズも高まっています。人的翻訳はより高い品質を誇りますが、それにはより高い価格が伴います。そのため、ニューラル機械翻訳は、テキストをベトナム語に翻訳する際に高い精度を提供しながらコストを低く抑えることができるため、ますます人気が高まっています。

Linguiseによる自動高品質ベトナム語翻訳
ブログや他のウェブサイトの翻訳に伴うコストを克服することは大きな課題となる可能性があります。幸いなことに、 Linguise は、時間と資金の両方の投資を削減する効率的で経済的なソリューションを提供することで、これらの障害の多くを排除します。.
わずか15分で、ウェブサイトを80以上の言語で展開できます – ベトナム語、イタリア語、スペイン語など!Linguiseを使用すると、これまで以上に簡単になります。わずか15分で、プロジェクトに関連するすべての翻訳に対応できます。
Linguiseによるベトナム語翻訳の利点
翻訳サービスを通じて最適なオーガニック検索エンジンのランキングを実現
ウェブサイトの検索エンジン最適化のランキングを向上させるために、 Linguise 多言語翻訳は必要なツールです。この包括的なツールは、高速キャッシュサーバーや、固有のURLを作成し、各言語の代替URLを生成するなどのいくつかの機能を提供します。この強力なアセットで目覚ましい可視性を実現する準備をしてください!
主要な検索エンジプラットフォームで確実にテスト済み
Linguiseを使用すると、あなたの多言語コンテンツは最大の検索エンジンによって迅速にインデックスされ、ランク付けされます。ウェブサイトの翻訳を有効にして、Google Search Console、Baidu Searchリソース、Yandexウェブマスターなどのツールを活用し、主要な検索エンジンでの可視性を劇的に向上させる迅速なページインデックスプロセスを実現します。.
主要な検索エンジンのウェブマスターツールで取得できるインデックスページの例.
簡単なクリックで、1つのページを複数のページにすばやく簡単に変換できます。
SEOに関して言えば、コンテンツが最高に君臨します。これには、あなたのウェブページが質と量の両方を備えていることが必要です。これらの要件を容易にするために、ニューラル機械翻訳が登場し、新しいページの多言語バージョンをボタンのタッチで簡単に作成できます!10の新しいページに20の言語を掛けると、200のインデックス付きページが作成されます。これは、ニューラル機械翻訳がウェブサイト開発をいかに強化できるかを示す驚くべきデモンストレーションです。.
Eコマースストアや大規模なウェブサイトに最適です。
Eコマースサイトは、多数の製品を維持する傾向にあり、また、継続的な更新を行っています。たとえば、1つの製品を編集した場合、その多言語バージョンもそれに応じて変更する必要があります。これにより、ウェブサイト上のコンテンツが頻繁に増加し、優れたSEO機会を提供します。同じ戦略は、フォーラムや製品カタログなどの他のタイプのウェブサイトにも適用できます。
ローカライズされたサイトマップを簡単に作成・管理して、ウェブサイトを多言語対応させましょう。
ウェブサイトのパフォーマンスとSEOランキングを向上させるには、適切に設定されたサイトマップから始まります。そのため、 Linguise は革新的な翻訳ツールを開発しました。このツールは、既存のメインバージョンに基づいてXMLサイトマップを自動生成します。さらに、ボットが新しい多言語コンテンツをクロールしてインデックスを作成すると、動的に更新されます。

多言語対応でGoogle AMPに最適化
GoogleのAccelerated Mobile Pages(AMP)テクノロジーでページを変換することで、 Linguise は、翻訳されたウェブページからのトラフィックを見逃さないことを保証します。AMPとの完全な互換性により、最適化されたモバイルコンテンツが数クリックで利用できることを確信できます。
ユーザーフレンドリーなフロントエンドからページタイトルとメタ情報を簡単に編集
翻訳者はフロントエンドエディターを使用して瞬時にコンテンツを編集できます。これにより、ページタイトルを変更できるだけでなく、メタディスクリプションやソーシャルメディア投稿など、表示順位を向上させるさまざまなSEO要素を調整することもできます!
linguiseでエラーなしのベトナム語翻訳を実現
Linguise は、瞬く間に正確で信頼性の高いテキスト翻訳を提供する、画期的な言語翻訳ツールキットです。洗練されたニューラルマシン技術を使用して、無垢な結果を保証しながら、スタートアップや小規模ビジネスのオーナーでも手頃な価格で利用できます!今や誰でも、強力な翻訳サービスにアクセスできます。 Linguiseの驚くべき機能のおかげで、予算を気にすることなく利用できます。.
ウェブサイトをベトナム語やその他の言語に簡単に数ステップで変換しましょう!
ステップ1: Linguise 登録でAPIキーを取得する
まず、アカウントを登録してAPIキーを取得する必要があります。最初の1か月は完全に無料で、クレジットカードも必要ありません。リスクなしでテストできます。
アカウントを登録してAPIキーを取得することで、リスクなく開始できます。最初の1か月は完全に無料なので、クレジットカードを提供する必要はありません!金銭的な影響を気にせずにプラットフォームをテストしてください。
に接続した後、Linguiseダッシュボード、次のステップは、新しいドメインを設定し、それ用のAPIキーを取得することです。どの言語が有効になっているかを正確に評価し、ページのニューラル翻訳プロセスを容易にするために、APIキーを取得する必要があります。必要なときにいつでも呼び出せるように、今すぐ確保してください!

ステップ2: ベトナム語をリストに追加する
登録が完了し、ウェブサイトドメインURLを追加したら、ウェブサイトのネイティブ言語と翻訳先の言語を選択します。ここでは、基本言語として英語、ターゲット言語としてベトナム語(およびその他多数)を選択します。

ステップ3: Linguise プラグインのインストールと設定
次のステップに進むには、 WordPress リポジトリから WordPress プラグインをインストールし、言語スイッチャーをアクティブにします。これは簡単です。直接ウェブサイトにアップロードするか、手動でダウンロードしてアップロードできますが、さらに簡単なのは自動インストーラーを使用することです!

WordPress プラグインのインストールに成功したら、APIキーを追加してアクティベーションするだけです。ドメイン登録時にベトナム語を選択した場合でも、心配はいりません!これは自動的に同期されます!
この時点から、お客様のウェブサイトの100%がすでにベトナム語に翻訳されていることに注意してください。

ステップ4:ベトナム語のフラグを使用した言語切り替えの例
このプラグインには言語フラグと名前表示オプションが満載されており、フラグをウェブサイトに簡単に埋め込むことができます。ショートコードを任意のページや投稿で使用したり、メニューに直接追加したり、あるいはPHPスニペットを使用して簡単に統合できます。.

フラグ言語スイッチャーのデザイン設定は無数にあります。たとえば、ベトナム語のフラグを四角形にしたり、角丸にしたり、下図のように完全に丸くしたりできます。
デザインと機能の設定をすべて完了したら、「設定を保存」をクリックして Linguise に残りの処理を任せます。.

ベトナム語の自動翻訳ページはすべて編集可能です
Linguise は、 WordPress ウェブサイトを任意の言語に簡単に翻訳できる翻訳ツールです。直感的な編集インターフェイスにより、翻訳の正確性と精度を確保しながら、翻訳を完全に制御できます。.
ビジュアルエディタを使用すると、翻訳を変更しながらウェブサイトをリアルタイムでプレビューできます。言語エディタバーを使用すると、翻訳やその他のコンテンツをすばやく見つけて編集できます。.
Linguise は、Webアプリケーション内でプロフェッショナル翻訳サービスに接続するオプションも提供しています。ウェブサイトのどのページをプロフェッショナルに翻訳するかを簡単に選択でき、すぐに利用できます。.
フロントエンドライブエディタの例 メインコントロールを使用します。これはベトナム語翻訳ではありませんが、すべての言語でまったく同じように機能します。
ベトナム語ウェブサイト翻訳のLinguise 価格
開始
- 最初の1ヶ月の無料トライアルに含まれる
- 20万翻訳語
- 無制限翻訳ページ閲覧
- 無制限言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプランで1ヶ月間無料
プロ
- 最初の1ヶ月の無料トライアルに含まれる
- 60万翻訳語
- 無制限翻訳ページ閲覧
- 無制限言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプランで1ヶ月間無料
大規模
- 購読することでアクセス可能
- 無制限の翻訳語数
- 無制限翻訳ページ閲覧
- 無制限言語
- 1つのウェブサイトにつき1つのプラン
結論
世界中の顧客とつながるためには、お客様のウェブサイトの適応バージョンを提供することが不可欠です。 人間の翻訳者またはデジタル翻訳サービスは、このタスクの両方とも信頼できるオプションです。.
無料の自動翻訳は、しばしば不正確であり、ベトナム語ネイティブのユーザーにとってウェブサイトがアクセス不能になる可能性があるため、推奨されません。ベトナム語のような複雑な言語の場合、人による翻訳は高額になる可能性があります。校正オプションを備えた Linguiseのような高品質の翻訳ツールは、正確でコスト効率の高い翻訳を提供する優れた代替手段です。.






