ますます相互接続が進む世界において、正確な Web サイト翻訳は、世界的なリーチを拡大し、シームレスなユーザー エクスペリエンスを提供する上で重要な要素となっています。 Web サイト開発者は、多様な視聴者と関わるために言語の壁を取り除くことの重要性を理解しています。
Google 翻訳が最初に思い浮かぶツールかもしれませんが、より優れた精度、カスタマイズ性、全体的なユーザー満足度を提供できる代替ソリューションがあります。
Google 翻訳は間違いなく先駆的な翻訳ツールですが、限界があります。 Google 翻訳によって提供される翻訳は、文脈上の正確さを欠いており、コンテンツの微妙な意味を捉えていない場合があります。 ブランドのトーンやスタイルに合わせてカスタマイズすることは困難な場合があり、一貫性のないユーザー エクスペリエンスにつながる可能性があります。 さらに、クラウドベースの翻訳の性質上、データのプライバシーとセキュリティに対する懸念も生じています。
Google 翻訳の代替手段を検討する場合は、いくつかの重要な基準が決定の指針となるはずです。
Google 翻訳の代替オプションについて議論する記事を作成中ですが、Google 翻訳が大多数のユーザーにとって最も好ましい翻訳サービスであるという考えは変わりません。
それは数多くの実質的な利点を誇ります。
ただし、さまざまな欠点があるため、特定の状況により適した代替ツールを検討する必要があるかもしれません。
ここでは、ウェブサイトの翻訳を多言語化するのに役立つ Google 翻訳の代替案を 5 つ紹介します。
DeepL は、翻訳の正確性、特に文脈や現地の慣用句を理解することを重視する人にとって優れた選択肢であり、Google 翻訳の最良の代替手段と考えることができます。
DeepL サービスは、Web サイトを自動的に翻訳するために利用できるアプリケーション プログラミング インターフェイス (API) や、テキスト コンテンツや .docx や .pptx などのテキスト ファイルを翻訳するための Web ベースおよびアプリケーション ベースのインターフェイスも提供します。
DeepL の主な欠点の 1 つは、提供される言語の選択肢が限られていることです。 Google 翻訳は 100 以上の異なる言語をサポートしていますが、DeepL は現在 31 以上の言語のみをサポートしています。その完全なリストはここでご覧いただけます。 それにもかかわらず、DeepL サービスはヨーロッパ言語をうまく翻訳できます。
DeepL 翻訳 API の使用コストも、Google 翻訳と比較して約 25% 高くなります。
Microsoft Translator は、一般ユーザーに焦点を当てたさまざまなツールやアプリケーションを提供します。 Microsoft Translator は現在 129 言語をサポートしていますが、これはこの候補リストの中で最も多い数です。 Google 翻訳とほぼ同等ですが、DeepL が提供するものよりもはるかに優れています。
Google 翻訳と比較した Microsoft Translator の主な利点は、コストの面です。 Web サイトやアプリを翻訳する予定がある場合、Microsoft Translator はより豊富な無料枠を提供しており、有料の翻訳オプションが必要な場合もより経済的です。
簡単に言えば、Microsoft Translator API の価格上の利点は次のとおりです。
ただし、Google 翻訳と比較した場合、Microsoft Translator には主に次の 2 つの欠点があります。
全体として、コストを削減したい場合には、Microsoft Translator が良い選択肢になる可能性がありますが、価格以外にも Google Translate よりも優れた点がいくつかあります。
Amazon Translate は、アマゾン ウェブ サービスの不可欠なコンポーネントである機械翻訳ソリューションです。 翻訳アプリ、ユーザーインターフェイス、翻訳 API を含む以前のツールとは異なり、Amazon Translate は主に API の利用に向けて調整されています。
これは、アプリケーションや Web サイトの翻訳を容易にすることができることを意味します。 現在、Amazon Translate は 75 以上の言語にサポートを拡張しています。 これは Google 翻訳や Microsoft Translator が提供するものよりも少ないですが、DeepL が提供するものを上回ります。
Microsoft Translator と比較すると、Amazon Translate は価格の点で Google 翻訳よりも優れています。
まず、Amazon Translate の無料枠では、Google 翻訳とは対照的に、より大きな月間制限が許可されます。
ただし、Amazon Translate の無料利用枠は 12 か月間のみ有効です。 Google 翻訳の無料枠の永久有効性はありません。 したがって、翻訳要件が 1 年を超える場合は、これを考慮する必要がある可能性があります。
プレミアム層が必要な場合、Amazon Translate は Google 翻訳に比べて予算に優しいですが、Microsoft Translator ほど経済的ではありません。
Yandex Translate は、ロシアの検索大手 Yandex によって開発された機械翻訳ソリューションです。 Google の包括性には完全に及ばないものの、98 を超える言語をサポートしているのは非常に印象的です。
Google 翻訳と同様に、Web サイトの自動翻訳のための翻訳 API とともに、ユーザー指向のアプリケーション (Web ベースの翻訳インターフェイスなど) を提供します。
Yandex Translate はその起源がロシアの会社であるため、ロシア語のペアを含む翻訳の処理に特に適しています。
Yandex Translate の最も重要な利点は、特に他の翻訳サービスと比較した場合、その驚くほど経済的な価格設定にあります。 翻訳料金は 100 万文字あたり 3.9376 ドルの定額料金で、Google 翻訳の価格のわずか 5 分の 1 です。
価格に関しては、Microsoft ほど魅力的ではありませんが、Yandex は Google 翻訳と比較して魅力的な提案を提供しています。 50,000,000 文字までの注文の場合、100 万文字あたりの標準料金は 15 ドルから始まります。 量が増えるにつれて、キャラクターあたりのコストは大幅に下がります。 たとえば、1 か月あたり 5 億文字から 10 億文字の範囲内の翻訳が必要な場合、料金は 100 万文字あたりわずか 6 ドルです。
Google Cloud Translation AI は、Google Cloud Platform が提供する自動翻訳サービスです。 これは、人工知能 (AI) テクノロジーを使用して、テキストまたはコンテンツをある言語から別の言語に自動的に翻訳するために使用されるツールです。
このサービスは、Web サイトのコンテンツ、アプリケーション、ドキュメントなどの翻訳など、さまざまな状況で開発者や組織が使用できるように設計されています。
Google Cloud Translation AI を使用すると、お客様は、自社のドメインで使用されている言語とスタイルに合わせた翻訳モデルを採用してトレーニングできます。 これにより、特定のブランドやニーズにより適した、一貫した翻訳結果が得られます。
これらのサービスは大規模向けに設計されており、より複雑なビジネス シナリオやアプリケーション シナリオで使用されます。 大規模または定期的な翻訳ニーズがある企業に適しています。
ただし、Google Cloud Translation AI は有料サービスであり、技術開発と構成についてある程度の理解が必要であることに注意してください。 翻訳および必要な技術統合を管理する能力に関して特定のニーズがある開発者または組織に適しています。
Google Cloud Translation AI の価格は 100 万文字あたり 20 ドルから始まり、使用量は月あたり 50 万文字から 10 億文字に達します。
これらは、Web サイトの翻訳に使用できる Google 翻訳の代替手段です。 これらのサービスはすべて、Web サイトに統合して自動的に翻訳できる API を提供します。
上記以外にも、Google 翻訳の代わりに翻訳プラグインを使用することもできます。 ご存知のとおり、利用可能な翻訳プラグインにはさまざまな種類があり、多くの興味深い機能を提供します。
最高の翻訳プラグインの 1 つはLinguise。 Linguise WordPress 、 Joomla 、その他の CMS プラットフォームなどのさまざまなコンテンツ管理システムとシームレスに統合された自動翻訳ソリューションです
Linguise、ニューラル ネットワーク テクノロジーを活用して、人間の翻訳によく似た翻訳結果を提供します。 その結果、迅速な翻訳が保証されるだけでなく、より有機的で本物の表現も生成されます。
さらに、 Linguise、翻訳プロセスを強化するために設計された一連の魅力的な機能を提供します。 これらには、リアルタイム フロントエンド エディター、翻訳除外機能、その他のさまざまな機能が含まれます。 Linguise、その可能性に興味をそそられた個人向けに、1 か月間の無料試用版を通じてその製品を探索する機会を提供します。
Linguiseプラグインは、他のプラットフォームほど多くはありませんが、80 以上の言語を提供しますが、サイトに任意の言語を自由に追加できます。 さらに、 Linguiseニューラル ネットワーク テクノロジーも使用して、人間による翻訳と同じくらい自然な翻訳を生成しています。
これで、Web サイト翻訳に Google 翻訳の代替手段が何であるかがわかりました。DeepL、Microsoft Translator、Amazon Translate、Yandex、Google Cloud Translation AI などがあります。
さらに、代わりに使用できるLinguiseというプラグインもあります。 Linguiseプラグインは 1 か月間無料で試用できます。 その後、購読してさらに多くの機能を楽しんだり、より多くの単語を翻訳したりできます。
ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!
メールを共有せずに終了しないでください。
宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。