すべての企業は、インターネットサービスが急速に増加しているため、事業をオンラインに移しています。 WordPress は、特に初心者にとって、ウェブサイトを構築するための最もアクセスしやすいプラットフォームの1つです。これにより、ブランドのイメージに合わせてウェブサイトをカスタマイズできますが、ウェブサイトを持つだけでは十分ではありません。より広い市場をターゲットにするには、ウェブサイトを他の言語に翻訳してアクセス可能にする必要があります。.
まãŸã€ã»ã¨ã‚“ã©ã®éžè‹±èªžåŽŸç”Ÿã¯WordPressを利用ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãªãœãªã‚‰ã€è¤‡æ•°ã®è¨€èªžã§ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを作æˆã§ãã‚‹ã‹ã‚‰ã§ã™ã€‚ã“ã®é•·æ‰€ã«ã‚‚ã‹ã‹ã‚らãšã€WordPress ã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒªãƒ³ã‚¬ãƒ«ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®çµ„ã¿è¾¼ã¿æ©Ÿèƒ½ã‚’æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã—ã‹ã—ã€WordPress自動翻訳プラグインを利用ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã“ã®å•題を解決ã—ã€ã‚ãªãŸã®ã‚¦ã‚§ãƒ–サイトを欲ã—ã„言語ã«ç¿»è¨³ã§ãã¾ã™ã€‚
翻訳プラグインã¨ã¯ï¼Ÿ

翻訳プラグインとは、ウェブサイトやアプリケーション、プラットフォームに統合して、ある言語から別の言語へ自動翻訳を提供するソフトウェアコンポーネントまたはツールのことです。このプラグインは、機械翻訳アルゴリズムを使用して、ある言語のテキストを別の言語に分析・変換し、ユーザーが自分の選択した言語でコンテンツを読み、理解できるようにします。.
翻訳プラグインと統合できるCMSの1つは WordPressです。.
WordPress 翻訳プラグイン は、サイトのコンテンツを複数の言語に翻訳するのに役立ち、訪問者が選択した言語でウェブサイトを閲覧できるようにします。
通常、 WordPress用の翻訳プラグインには、自動機械翻訳とセルフ翻訳の2種類があります。.
自動翻訳プラグインは、Google翻訳などの翻訳技術を使用してサイトのコンテンツを自動的に翻訳します。一方、独立した翻訳では、最初に翻訳結果を入力する必要があります。技術はより洗練されてきていますが、自動翻訳には依然としてエラーがあり、言葉がぴったり合わないことがあります。.
したがって、翻訳エディターのサポート機能を備えたプラグインを探すことが重要です。.
ただし、一部のプラグインには翻訳エディタが付属していないものもあるため、上位の機能を持つプラグインを探すことが重要です。.
どの翻訳プラグインを使用するかを決定する前に、まずこの記事で説明する最高の WordPress 翻訳プラグインの推奨事項を知っておくとよいでしょう。.
WordPress ウェブサイトにおける自動翻訳プラグインの重要性
最高の自動翻訳プラグインのWordPress推奨に入る前に、自動翻訳プラグインがウェブサイトのローカライゼーション
自動翻訳プラグインは、 WordPress のウェブサイトに不可欠であり、複数の言語で翻訳を提供することで、より広い範囲のユーザーにコンテンツを利用可能にします。このプラグインが重要な理由をいくつか挙げます。
- アクセシビリティの向上: 自動翻訳プラグインを使用すると、ウェブサイトオーナーは複数の言語でコンテンツを提供でき、異なる言語を話す人々にもウェブサイトを利用できるようになります。これは、複数の言語が話されている地域で事業を展開している企業や組織、または世界規模の視聴者を対象としている場合に特に有効です。
- ユーザーエクスペリエンスの向上: 自動翻訳プラグインは、訪問者が好みの言語でコンテンツを利用しやすくすることで、ユーザーエクスペリエンスを向上させることができます。これにより、エンゲージメントが向上し、直帰率が低下し、最終的にはコンバージョン率が向上します。
- SEOの最適化: 複数の言語でコンテンツを提供することで、自動翻訳プラグインは ウェブサイトの検索エンジン最適化(SEO) を改善し、検索結果での可視性を高めることができます。これにより、ウェブサイトへのトラフィックが増加し、オンラインプレゼンスが向上します。
- コスト効率が高い: プロの翻訳者を雇ってウェブサイトのコンテンツを翻訳することは費用がかかる可能性があります。自動翻訳プラグインは、複数の言語で迅速かつ簡単な翻訳を提供することで、ウェブサイトのオーナーがコストを節約するのに役立ちます。
- 簡単な実装: ほとんどの自動翻訳プラグインは簡単にインストールして使用できるため、複雑な翻訳ソフトウェアやサービスに投資することなく、多言語コンテンツを提供したいウェブサイトオーナーにとって便利なソリューションとなります。
WordPressの自動翻訳プラグインを選択する際に考慮すべき要素

WordPress ウェブサイトに自動翻訳プラグインを選択する際には、ニーズに最適なオプションを選択していることを確認するために考慮すべきいくつかの要素があります。以下に留意すべき重要なポイントを示します:
- 正確性: 考慮ための最もé‡è¦ãªè¦ç´ ã®ä¸€ã¤ã¯ã€ç¿»è¨³ã®正確性ã§ã™ã€‚機械å¦ç¿’や人工知能ãªã©ã®é«˜åº¦ãªç¿»è¨³æŠ€è¡“を利用ã—ã¦ã€ç¿»è¨³ã®正確性を確ä¿ã™ã‚‹ãƒ—ラグインを探ã—ã¦ãã ã•ã„。
- 言語: プラグインがサポートする言語の数も重要です。ウェブサイトを翻訳するために必要な言語をプラグインがサポートしているかどうかを確認してください。一部のプラグインは、他のプラグインよりも多くの言語オプションを提供しています。
- ユーザーインターフェース: プラグインã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ェースã¯ã€ä½¿ã„ã‚„ã™ãã€ã‚ãªãŸã®WordPress ウェブサイトã¨ã‚·ãƒ¼ãƒ レスã«çµ±åˆã•れるもã®ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ユーザーフレンドリーãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã¨æ˜Žç¢ºãªãƒ‰ã‚ュメントをæä¾›ã™ã‚‹ãƒ—ラグインを探ã—ã¦ãã ã•ã„。
- カスタマイズ: 翻訳設定と結果をカスタマイズする機能も重要です。翻訳の品質を調整したり、特定のページやセクションを翻訳対象として選択したり、ウェブサイト上の翻訳の表示をカスタマイズできるプラグインを探してください。
- 速度: 翻訳速度は、スムーズなユーザーエクスペリエンスを確保するために重要です。 高速翻訳速度 を提供し、Webサイトのパフォーマンスへの影響を最小限に抑えるプラグインを探してください。
- 互換性: プラグインがお使いのWordPressのバージョンと互換性があることを確認してください。さらに、他のテーマやプラグインとも互換性があります。
- 価格: プラグインのコストも考慮する必要があります。一部のプラグインは、機能が限定された無料バージョンを提供しており、その後、引き続き機能を使用したい場合はサブスクリプションへの加入を求められます。予算に合ったプラグインを選び、必要な機能を提供するものを確実に選択してください。
上記の要素を考慮することで、ニーズに合った自動翻訳プラグインを WordPress ウェブサイト用に選択し、ユーザーに正確な翻訳を提供できます。.
WordPress 翻訳プラグインに求めるべきもの

WordPress 翻訳プラグインの選択は、ダウンロード数や機能が多いものを見つけるだけではありません。プラグインの機能をサイトの目標、技術スキルレベル、そしてオンラインビジネスにおけるSEOの重要性に合わせることが重要です。適切なプラグインは、グローバル展開を容易にし、間違ったプラグインは成長を制限したり、不要な複雑さをもたらす可能性があります。.
プラグインのオプションに飛び込む前に、翻訳プラグインを評価する際に考慮すべき5つの重要な要素があります。これらは、個人ブログ、成長するビジネスサイト、またはトラフィックの多いエンタープライズプラットフォームを運営しているかどうかに関係なく、ニーズに合ったソリューションを選択するのに役立ちます。.
予算と機能
一部のプラグインは基本機能付きの無料バージョンを提供していますが、高度な機能については月額または年額の料金を請求するものもあります。無料ツールは、個人プロジェクトや低予算のプロジェクトに適している場合があります。しかし、これらには、SEOに適したURLや手動編集ツールなどの重要な機能が欠けていることがよくあります。.
プレミアムプラグインには通常、高度なSEOコントロール、WooCommerceとの統合、さらに高い翻訳品質などの強力な機能が含まれています。ウェブサイトがビジネスやブランディングにおいて重要な役割を果たしている場合は、長期的な価値と拡張性を提供するソリューションへの投資を検討してください。.
ユーザースキル
お客様の技術的な快適度が重要です。初心者向けのプラグインは通常、直感的なインターフェイス、最小限の設定、およびライブ翻訳プレビューを提供し、非技術ユーザーや小規模サイトオーナーに最適です。.
対照的に、一部のツールは、高度なユーザーまたは開発者向けに設計されており、より詳細な制御、 WordPress Multisiteのような複雑なセットアップとの統合、およびカスタムワークフローの柔軟性を提供します。サイトのネットワークを管理している場合、または高度な構成オプションが必要な場合は、プラグインがお客様の経験に合っていることを確認してください。.
SEOサポート
複数の言語での検索エンジンの可視性が重要な場合、プラグインがSEOをどのように処理するかに注意を払ってください。URLスラグ翻訳、メタデータ翻訳、hreflang実装などの機能を探してください。.
すべてのプラグインがデフォルトでこれらを提供するわけではありません。特に無料または軽量のプラグインの場合、多言語SEOサポートが不十分なと、翻訳されたコンテンツは世界的な検索結果でうまくランクされない可能性があり、ローカライズされたコンテンツの到達範囲が制限されます。.
編集ツール
機械翻訳は完璧ではありません。特に、ニュアンスの効いた言語ペアや複雑な言語ペアの場合、編集ツールが多くのユーザーにとって必須です。優れたプラグインは、ビジュアルエディタまたはバックエンドインターフェイスを介して手動で翻訳を精緻化できるようにする必要があります。.
正確さが重要な場合(法的、技術的、またはeコマースコンテンツなど)、翻訳の改訂ツールまたは人間の翻訳統合を提供するプラグインを優先します。これにより、トーン、用語、およびローカルコンテキストを制御できます。.
ウェブサイトの種類
ウェブサイトのサイズと目的も必要なプラグインに影響します。シンプルで軽量なプラグインは、小規模なブログやポートフォリオサイトに適しており、基本的な言語切り替え機能があれば十分な場合もあります。これらのオプションは管理が容易で、無料であることが多いです。.
ただし、オンラインストア、代理店、またはエンタープライズWebサイトの場合、多言語の製品ページ、大規模なコンテンツ、およびWooCommerceや分析プラットフォームなどのツールとの統合をサポートするプラグインが必要です。プラグインの機能を常にサイトの複雑さと規模に合わせてください。.
12+ ベスト WordPress 翻訳プラグイン
オンライン上には複数の WordPress 翻訳プラグインがありますが、特定の要件に完全に適合し、長期間にわたってSEOを維持できる十分に信頼できるものを使用する必要があります。.
自動翻訳の品質とコストの両面での改善により、自動翻訳が良い方向に進化した今、 WordPress プラグインの基本的な要件であると言えるでしょう。ちなみに、 WordPress 市場では2つのアプローチがあります。
- 主に手動翻訳用に構築された従来のプラグインですが、追加コストで自動翻訳を実装しています。
- 自動翻訳をベースにしつつ、すべてのWordPress翻訳コンテンツの人による翻訳校正も提供する新しいプラグインです。
以下のリストをご覧になって、 WordPressに最適な自動翻訳プラグインを見つけてください。.
1. Linguise 自動翻訳

Linguise 翻訳 は信頼できる WordPress 翻訳プラグインで、数分以内にあらゆるウェブサイトを翻訳します。初心者でも簡単に操作できる機能を備えており、あらゆる言語でウェブサイトを作成できます。この WordPress プラグインはAPIと連携し、ウェブサイトがすべての WordPress ページビルダープラグインと互換性があることを保証します。
Linguise を使用する主な利点の1つは、常に高精度な翻訳を作成することです。さらに、メタデータ、URL、翻訳言語に応じた代替リンクの変更など、ウェブサイトのコード内のSEO機能の翻訳をサポートします。.
Linguiseに加入すると、ウェブサイトの公開側からのすべての自動翻訳を編集するためのフロントエンド翻訳エディタなどの複数の機能にアクセスできます。.
Linguiseを利用している過去30日間の翻訳統計、翻訳された単語数、文字数、および入力帯域幅を表示する非常に完全なダッシュボードもあります。.
翻訳されたすべてのウェブページの訪問者数を示すチャート。異なる翻訳されたウェブページでの高いアクティビティの特定の日のピークタイミング。.
ウェブサイト翻訳にLinguiseを使用すると、Google、Baidu、Yandexでのトラフィックが40%増加します。Linguiseは、月額および年額でさまざまな手頃な価格のプログラムを提供しています。.
価格
Linguiseは、この比較で最も手頃な翻訳プラグインです。
最低価格のサブスクリプションプランは月額15ドルまたは年間165ドルです。これは、無制限の言語で200,000語の翻訳を提供します。また、大規模なウェブサイト向けに無制限の翻訳に加入する可能性もあります。
重要なポイント: Linguise は最高の WordPress 翻訳プラグインソリューションです。 Linguise では、ライブエディター、SEO 最適化翻訳翻訳統計
2. TranslatePress ( WordPressを翻訳)

TranslatePress はフロントエンドからページを翻訳し、主に手動翻訳プラグインですが、自動翻訳システムのオプションも提供します。このプラグインを使用すると、フロントエンドから直接Webサイト上のすべてのコンテンツを簡単に翻訳できます。 TranslatePress は、別の言語に切り替えながらWebページで行ったすべての変更のライブプレビューを提供します。.
TranslatePress を使用すると、Web ページを手動で翻訳したい人向けに自分でページを翻訳できます。また、管理者領域へのアクセスを提供せずに、サードパーティの翻訳者に Web サイトのコンテンツを翻訳させることもできます。.
価格
TranslatePress では、すべての言語、ナビゲーション翻訳、URL翻訳にアクセスするためにビジネスバージョン(€16.59/月)が必要です。自動翻訳コネクタ(Google、DeepL)を使用するには、それらの企業から翻訳クォータを購入する必要があります。両方を追加すると、比較の中で最も高価な翻訳プラグインになります。.
長所:
- 無料バージョンで利用可能
- 簡単に使用可能
- 複数言語対応
- 多言語サイトのSEOサポート
- 翻訳者アカウントの作成が可能
短所:
- 無料版ではSEOをサポートしていません
- 無料版では、1つの言語のみ追加可能
- 高額な有料プラン
重要なポイント: TranslatePressを使用すると、ユーザーはフロントエンドから直接ページをライブ翻訳で翻訳でき、手動または自動翻訳の間で翻訳を提供します。自分で翻訳する自由を提供しながら、ユーザーはサードパーティの翻訳者(Google、DeepL)を使用する追加コストと、使用する技術によっては自動翻訳のエラーが発生する可能性があることを考慮する必要があります。全体として、TranslatePressは、ユーザーのニーズに応じてカスタマイズ可能なオプションを備えた包括的な翻訳ソリューションを提供します。
3. Weglot自動翻訳

Weglotは、世界で最も人気のある翻訳プラグインの1つです。WordPress、Shopify、BigCommerceなどのeコマースプラットフォームで利用できます。クラウドベースの翻訳プラグインで、インターネットを使用してウェブサイトをさまざまな言語に翻訳します。Weglot翻訳データベースは100以上の言語で構成されています。.
自動的に提案された翻訳を使用したくない場合、Weglotはプロの翻訳者も提供して結果を達成するお手伝いをします。プラグインのメインダッシュボードからすべての機能を制御し、編集できます。ページ翻訳に加えて、商品ページやウェブサイトのワークフローも処理できます。.
1つのウェブサイトの多言語バージョンを変換し、言語切り替えボタンで切り替えることができます。.
価格
Weglotが適切かどうかを無料で確認できます。初めてのユーザーには無料トライアルが提供されているからです。無料トライアルでは、1つの言語(2〜3ページ相当)の2,000語を翻訳できます。その後、複数のサブスクリプションプランから選択できます。プロパッケージは、小規模なウェブサイト向けに5つの言語を含み、年間870ドルで提供されています。.
長所:
- かなりの数の言語の選択肢、最大100言語
- デザインの良い言語スイッチャー
- 安定したプラグイン
短所:
- SEOに適したURL(一部のプランでのみ利用可能)
- カスタムインストールは無料ではありません
- 価格が高い
- 無料プランは2000語まで
- 無料版は10日間のみ利用可能。 Linguise のように30日間利用できるわけではありません
主なポイント:Weglotは、WordPressやShopifyなどのプラットフォームで人気の翻訳プラグインで、100以上の言語を持つクラウドベースのデータベースを使用しています。優れた言語切り替えデザインとページ翻訳およびサイトワークフローを処理する機能により、Weglotは安定した多言語ソリューションを提供します。ただし、すべてのプランに含まれていないSEO URLや高いサブスクリプション料金などの障害がユーザによって考慮される必要がある場合があります。
4. WPML (WordPress マルチリンガル)

WPMLは100万以上のウェブサイトの翻訳に関連付けられており、歴史的な翻訳プラグインです。これにより、コーディングなしで65の利用可能な言語にウェブサイトを翻訳できます。.
WPMLには「Translate Some」と呼ばれる独自の翻訳モードがあります。このモードを有効にすると、ウェブサイト上の投稿、ページ、およびあらゆる種類のコンテンツをお好みの言語に変換できます。さらに、このモードには、翻訳されたコンテンツの文法とスペルをチェックして、コンテンツに欠陥がないことを確認するための組み込みエディタが備わっています。基本的に、ウェブサイトのコンテンツを複数の言語に複製しますが、強力ではあるものの、すぐに管理が非常に複雑になります。.
WPMLの2番目の翻訳モードは「すべて翻訳する」と呼ばれています。この翻訳モードは、時間が足りない場合に非常に便利です。ウェブコンテンツを自動翻訳しながら同時に編集できます。そのため、翻訳と翻訳されたウェブページの二重チェックに2倍の時間を費やす必要がありません。.
すべての WordPress テーマとプラグインはWPMLと高い互換性を持っており、非常にサポート力が高い。WPMLは大規模で包括的な知識データベースを持っているが、それでも外部の翻訳サービスプロバイダーと連携することができる。.
価格
WPMLには、手動翻訳のためのプラグイン単体でのリーズナブルな価格のさまざまなサービスパッケージがある。「Multilingual CMS」サブスクリプションパッケージは、すべての統合を取得するために年間99ドルかかる。自動翻訳はクレジットシステムに基づいており、すぐに高額になる。Weglotや Linguiseと比較すると、5つの言語での20万語の翻訳の場合、追加で637ドルかかる。.
長所:
- ほとんどの WordPress テーマとプラグインと互換性があります。.
- Google翻訳などの機械翻訳サービスを使用して自動翻訳を提供します
- ユーザーフレンドリーで、技術的でないユーザーでも簡単に設定できます。.
- SEOとURLの翻訳
短所:
- 自動翻訳は費用がかかる
- WordPressとのみ互換性があります
- 自動翻訳プランが限られている
- 高度な翻訳除外ルールはありません
主なポイント: WPMLは、コードを書かずに65の言語に100万以上のウェブサイトを翻訳することに関わってきました。『Translate Some』や『Translate Everything』などの独自の翻訳モードにより、WPMLはWordPressテーマやプラグインとの高い互換性を提供しますが、自動翻訳は高価になる可能性があり、高度な翻訳を呼び出すためのルールはありません。ユーザーフレンドリーではあるものの、WPMLにはいくつかの制限があり、WordPressのみに限定されており、継続するためのオプションを提供していません。
5. GTranslate (Google翻訳)

GTranslate またはGoogleウェブサイト翻訳は、多言語の WordPress 自動翻訳プラグインです。オンラインのGoogle翻訳システムAPIを使用して、Webページを任意の言語に翻訳します。 GTranslateを使用している場合、デフォルトのGoogle翻訳ボタンがウェブサイトのページに表示されます。.
このプラグインのすべての機能は簡単に設定でき、目に見える結果を示します。 GTranslate は、Webページを100以上の言語に変換できます。特定の設定を将来の参照のために保存する単一のデータベースを持っています。 GTranslate を使用するもう1つの利点は、ページの読み込み時間に悪影響を与えないことです。その結果、コンテンツが重く、複雑なコーディングのWebサイトでも正しく機能します。.
GTranslate は、Webページ上にサイドバーウィジェットを作成し、Webページ上の翻訳されたバージョンの合計を表示します。ウェブサイトのユーザーは、ページを表示したい言語を選択できます。しかし、主に、プラグインはユーザーのブラウザ設定へのアクセスを提供するWeb Cookieを介して国の出所を検出します。プラグインの主な問題は、自動翻訳を編集する翻訳エディタが非常に基本的なものであり、プロの翻訳者にはあまり適していないことです。.
価格
GTranslate は、すべての言語で無制限の単語の翻訳をカバーする15日間の無料トライアルを提供しています。ただし、無料トライアルの間は、SEO機能にアクセスすることはできません。トライアル期間終了後、適切なサブスクリプションプランを選択できます。SEO機能を含む最初のプランは、月額30ドルまたは年額299ドルです。.
長所:
- Google翻訳を使用してウェブサイトのコンテンツを自動的に翻訳します
- 大規模なプランでは、無制限の単語数とページ閲覧が可能
- 無制限の言語数
短所:
- 高度な翻訳除外ではありません
- 無料バージョンではカスタマイズオプションが限られています
- 検索インデックス機能を利用するには、最も高価なパッケージを選択する必要があります
重要なポイント: GTranslate、またはGoogleウェブサイト翻訳ツールは、WordPress自動翻訳プラグインで、Google翻訳APIシステムを利用して100以上の言語をサポートし、ページの読み込み時間に影響を与えません。簡単に設定でき、目に見える結果が得られますが、翻訳エディタは手動編集には非常に基本的なものであり、プロの翻訳者にはあまり適していません。15日間の無料トライアルを提供していますが、検索インデックスなどの一部の機能には、月額30ドルまたは年額299ドルの最も高価なサブスクリプションが必要です。
6. Polylang翻訳プラグイン

Polylangは、ウェブサイト翻訳用のもう一つの有名な WordPress プラグインです。50万人以上がこの WordPress プラグインをインストールして、ウェブサイトを複数の言語に翻訳しています。その人気の理由の1つは、使いやすい設計です。初心者でもシンプルな設定を理解し、ウェブサイト上のページ、投稿、URL、投稿タグを翻訳できます。.
ただし、Polylangは WordPress テーマやその他のプラグインの翻訳には対応していません。これは、内部eコマースサポートシステムを備えていないためです。したがって、外部アドオンを購入して、ウェブサイトのテーマやプラグインも適切に翻訳されるようにする必要があります。.
Polylangを使用するには、ウェブサイトを変換したい言語を選択する必要があります。プロファイルを作成した後、必要な言語パックをダウンロードします。これにより、ナビゲーションメニューにウィジェットが追加され、言語ごとにサブドメインが作成されます。ユーザーは、言語切り替えウィジェットを使用して、異なる翻訳バージョンを切り替えることができます。.
基本的なPolylangプラグインは、誰でも無料で利用できます。
- 投稿、ページ、メディア、タグの翻訳
- カスタマイズされた投稿とタクソノミーの翻訳
- メニューとウィジェットの翻訳
- 翻訳されたすべてのウェブページのサブドメイン
このプランでは、スラッグ、URL、またはWooCommerceの統合の翻訳は提供されていません。.
価格
これらすべての追加機能を利用するには、Polylang Pro サブスクリプションを購入する必要があります。1 つの Web サイトあたり €99、3 つの Web サイトあたり €198、5 つあたり €297、25 サイトあたり €495 の費用がかかります。.
長所:
- Polylangは無料のプラグインなので、使用するための追加費用はかかりません
- ほとんどのWordPressテーマとプラグインと互換性がある
- ウェブサイトのタイトルと説明を翻訳する
短所:
- プレミアムバージョンは安くありません
- Polylangは自動翻訳を提供していません
- 外部の翻訳管理ではなく、すべてのコンテンツが複製されます
主なポイント: Polylangは人気のあるWordPress翻訳プラグインで、使いやすい設計でウェブサイトを複数の言語に変換できます。基本的な使用は無料ですが、Polylangは外部アドオンなしではテーマとプラグインの翻訳をカバーしていないこと、およびプレミアムバージョンのサブスクリプション料金がかなり高いことに留意してください。自動翻訳は提供していませんが、PolylangはほとんどのWordPressテーマとプラグインと互換性があり、投稿、ページ、メディア、タグの翻訳などの基本機能、および各翻訳ページのサブメニューがあります。
7. Loco翻訳

Loco Translateは、 WordPress プラットフォーム用のプラグインで、 WordPress ダッシュボードから直接テーマやプラグインを翻訳するプロセスを容易にするために特別に設計されています。そのユニークな機能の1つは、組み込みAPIのおかげで、さまざまな自動翻訳ツールと統合できることです。これにより、ユーザーはさまざまな自動翻訳ツールをニーズに応じて使用できます。.
それだけでなく、Loco Translateはプラグインやテーマ、さらにはユーザーのブラウザから直接言語ファイルをダウンロードすることもできます。これにより、手動でファイルを編集する必要なく、翻訳の維持と管理が容易になります。.
さらに、Loco Translateは文字列の抽出とテンプレート機能も提供しており、開発者にとって非常に便利です。したがって、Loco Translateは、コンテンツの翻訳をより効果的かつ効率的に管理したい WordPress ユーザーにとって非常に便利なツールとなります。.
価格
- 無料 - $0
- プロ - $5.95/月
- ビジネス - 月額19.95ドル
- エージェンシー - $29.95 / 月
Loco Translateの最安値と最高値のバージョンはどちらも翻訳に制限があり、最大で125,000語までです。 Linguise とは異なり、無制限の翻訳を提供します。.
長所:
- 組み込み翻訳エディター
- 人気の翻訳APIと統合します
- 言語ファイルを直接作成・更新
- より速い翻訳のためのキーボードショートカット
- 保護された言語ディレクトリ
- 無料版とプロ版が利用可能
短所:
POファイルに保存された統計テキストの編集のみを提供します。.
- サポートは WordPress リポジトリのサポートフォーラムを通じてのみ利用できます
主なポイント: Loco Translateは、ダッシュボード経由で直接翻訳できるプラグインで、独自の機能として、内蔵APIを介してさまざまな自動翻訳ツールと統合できます。ユーザーは、プラグインまたはテーマから直接言語ファイルをダウンロードでき、文字列抽出とテンプレート機能が開発者の体験を豊かにします。無料バージョンもありますが、サブスクリプションバージョンではより多くの機能が提供され、サポートはリポジトリ内のWordPressサポートフォーラムでのみアクセスできます。
8. コンベイディス

ConveyThisは、簡単に使用でき、SEOにも適したプラグアンドプレイの自動翻訳プラグインです。ユーザーが WordPress ウェブサイトを最小限の労力で翻訳し、多言語コンテンツが検索エンジンで上位にランクされるようにすることが理想的です。このプラグインは100以上の言語をサポートし、ほとんどの WordPress テーマやページビルダーとシームレスに統合されます。.
インストールすると、ConveyThisは自動的にウェブサイト全体を検出して翻訳し、翻訳を微調整するためのビジュアルエディタを提供します。翻訳されたURLスラッグ、hreflangタグ、メタデータ翻訳などの高度なSEO機能が含まれています。また、WooCommerceとの互換性もあり、eコマースサイトにとって堅実な選択肢となっています。.
価格
無料プラン: 2,500単語と1言語
有料プランは$11.99/月から始まり、より多くの単語と言語を提供する上位層があります。
長所:
- 自動翻訳による簡単な設定
- SEOに適した(翻訳されたURL、hreflang、メタ)
- フロントエンド翻訳エディタ
- Google翻訳、DeepL、Microsoft、Yandexをサポート
- WooCommerce互換
短所:
- 無料プランでのカスタマイズの制限
- オフラインまたはセルフホスト版はありません
- 詳細な編集を必要とする開発者向けの制御が限られています
主なポイント:
ConveyThisは、最小限の設定で迅速かつSEOに最適化された翻訳を必要とする小規模企業やコンテンツクリエイターに最適です。競争力のある価格で、自動化、SEO、制御のバランスを提供します。
9. スマートリング

Smartlingはエンタープライズグレードの翻訳管理プラットフォームであり、その WordPress コネクタはその力をウェブサイトにもたらします。自動翻訳エンジンのみに依存するプラグインとは異なり、Smartlingは、人間の翻訳ワークフロー、翻訳メモリ、および自動化を通じて品質管理を重視しています。.
Smartlingコネクタは、 WordPress コンテンツをSmartlingのプラットフォームに直接同期します。プロの言語学者と翻訳管理者がコンテンツをレビュー、承認、公開できます。 大規模なウェブサイト、グローバルブランド、マルチリンガルコンテンツを大規模に管理するチームに特におすすめです。.
価格
カスタム価格(通常はエンタープライズレベル)。使用状況に応じて、年間数百ドルから数千ドルまで
長所:
- 人間の翻訳ワークフローをサポート
- 堅牢な品質管理と用語集
- 高ボリューム向けの API ベースの自動化
- 完全な翻訳メモリシステム
- エンタープライズレベルのセキュリティとコラボレーションツール
短所:
- 中小企業や個人には適していません
- 外部のSmartlingアカウントが必要
- 複雑なセットアップと統合
重要なポイント:
Smartlingは、プロフェッショナルグレードで拡張性があり、ブランドと一貫性のある多言語コンテンツを必要とするグローバルブランドまたは大規模組織にとって最適な選択です。そのWordPress統合は、より広範なローカリゼーションエコシステムの一部にすぎません。
10. MultilingualPress

MultilingualPressは、WordPressマルチサイトを利用して多言語サイトのためのユニークなアーキテクチャを提供します。従来の翻訳プラグインが単一のサイト内に複数の言語バージョンを保存するのとは異なり、MultilingualPressはネットワーク内の各言語を別々のサイトに割り当てます。この構造により、パフォーマンス、安定性、SEOの柔軟性が大幅に向上します。.
特にエンタープライズまたは大規模プロジェクト向けに、正確な言語コンテンツ管理を必要とする開発者およびエージェンシーを対象に設計されています。各言語バージョンに異なるドメインまたはサブドメインを設定でき、WooCommerce および Gutenberg とシームレスに連携します。.
価格
価格は「スターター」プラン(年間119ドルで2言語、1つの WordPress インストール)からエンタープライズプラン(年間1,199ドルで無制限の言語)まであります
長所:
- 言語固有のドメイン/サブドメインを使用した最高のSEO設定
- マルチサイトアーキテクチャにより、スケーラビリティとパフォーマンスが確保されます
- 同じ投稿内でコンテンツが重複しない
- WooCommerce、Gutenberg、主要なプラグインと互換性があります
- すべてのプランにプレミアムサポートが含まれる
短所:
- WordPress マルチサイト設定が必要で、初心者には複雑な場合があります
- 組み込みの自動翻訳機能なし(外部サービスを使用する必要があります)
- 特に複数の言語の場合、価格が高い
重要なポイント:
MultilingualPressは、マルチサイト構造を通じて完全な制御、SEOの柔軟性、パフォーマンスを求める開発者、エージェンシー、エンタープライズユーザーに最適です。組み込みの自動翻訳は含まれていませんが、プロフェッショナルレベルの構成により、複雑な多言語ウェブサイトの強力なツールとなっています。
11. ボゴ

BogoはContact Form 7の開発者が作成したミニマリストな多言語プラグインです。ネイティブに WordPress インターフェイスと統合し、余分な肥大化や外部サービスなしで多言語コンテンツを管理するための軽量なソリューションを提供します。.
別々のサイトを作成したりクラウド翻訳に頼ったりする代わりに、Bogoは同じ WordPress サイト内に翻訳を保存し、ショートコードまたは言語切り替えを使用して言語を切り替えることができます。フラットな多言語設定が必要な小規模なブログやウェブサイトに最適です。.
価格
無料
長所:
- 軽量でシンプル
- 信頼できる WordPress 開発者によって構築
- 外部サービスは必要ありません
- 無料でオープンソース
短所:
- 自動翻訳なし
- 翻訳されたスラッグなどのSEO機能が不足しています
- 翻訳APIまたはチームとの統合なし
重要なポイント:
Bogoは、自動翻訳や大規模なプラグインエコシステムに頼らずに翻訳を管理する簡単で信頼性の高い方法を求めるブロガーやサイトオーナーにとって最適な選択肢です。
12. Google言語翻訳者

Google Language Translatorは、広く使用されている WordPress プラグインで、Google翻訳の機能をサイトに最小限の設定で提供します。 GTranslate ファミリの一部として、一貫した更新と最新の WordPress サイトとの統合の改善の恩恵を受けます。.
これはフリーミアムプラグインで、基本機能は無料で利用でき、プレミアムオプションではより深いSEOサポート、多言語URL、Google Analyticsの統合が解放されます。10万以上のアクティブインストールと4.7スターの評価を獲得しており、信頼性、使いやすさ、レスポンシブデザインで信頼されています。.
このプラグインを使用すると、ユーザーはカスタマイズ可能な切り替えを使用して言語を選択できます。上級ユーザー向けに、フローティング言語セレクター、フラグメニュー、モバイル対応などの機能が、デバイス間で優れたユーザーエクスペリエンスを維持するのに役立ちます。.
価格
無料プランあり、有料プランは月額 9.99 ドルから
長所:
- 簡単に設定して使用できます
- Google翻訳を100以上の言語で使用します
- SEOに適した翻訳コンテンツ(プレミアムバージョン)
- 言語の使用状況を追跡するためのGoogle Analytics統合
- レスポンシブデザインでモバイル対応
短所:
- 無料版ではSEOサポートが限られています
翻訳品質を手動で編集または改善することはできません - プレミアム機能は上位プランでのみ利用できます
重要なポイント:
Google Language Translatorは、初心者や自動翻訳を最小限の労力で実現したいサイトオーナーに最適なスタート地点です。プレミアムアップグレードにより、強力なSEOに適したソリューションとなり、個人ブログやプロフェッショナルなウェブサイトに適しています。
13. Prisna GWT

Prisna GWTは、Google翻訳をWebサイトにシームレスに統合する軽量な WordPress 翻訳プラグインです。スピード、シンプルさ、柔軟性に優れており、特にパフォーマンスのオーバーヘッドなしで無料のソリューションを求める開発者やWebサイトオーナーに適しています。.
プレミアムプラグインに備わっている高度な機能の一部が不足していますが、Prisna GWTはカスタマイズの容易さで優れています。ダッシュボードから言語セレクターの位置、スタイル、動作を設定できます。また、ショートコードとウィジェットの配置をサポートし、柔軟な統合を可能にし、翻訳されたページがSEOに適しており、検索エンジンによってインデックスされることを保証します。.
価格
無料
長所:
- 軽量で高速な読み込み
- 完全にカスタマイズ可能なフローティング言語セレクタ
- ショートコードとウィジェットをサポート
- SEOに適しています(翻訳されたコンテンツはインデックス化可能)
- 他の無料プラグインとは異なり、ブランディングや広告はありません。
短所:
- 手動翻訳エディタなし
- Google翻訳に完全に依存しているため、翻訳の品質を修正できません
- 組み込みの分析や使用統計はありません
重要なポイント:
Prisna GWTは、迅速でカスタマイズ可能、かつSEOに適した翻訳ソリューションを無料で提供します。シンプルなブログ、個人サイト、または不要な機能のないクリーンな統合を求める開発者に最適です。
最高の WordPress 翻訳プラグインを選択するには、SEOのサポート、編集の柔軟性、統合の容易さなど、多くの要因が関係します。下の表は、主要な機能にわたって上位のプラグインを比較し、どれがサイトのニーズに合っているかを判断するのに役立ちます。.
プラグイン | SEO 互換性 | 翻訳の品質 | 統合の容易さ | 編集 機能 | サポート | 価格 |
Linguise | ✓ 完全対応 (URL、hreflang、メタデータ) | 優秀 - DeepL/Googleをフロントエンド編集で使用 | 非常に簡単(プラグアンドプレイ) | フロントエンドエディタ | プレミアムサポート | 月額15ドルから、1ヶ月間無料トライアル |
TranslatePress | ✓ (Proのみ) | 良 - 手動と自動(Google/DeepL)をライブプレビューエディタで提供. | 簡単 | フロントエンドビジュアルエディター | 標準サポート | 無料の基本的なもの、ビジネスのものの月額 ★ 16,59 |
Weglot | ✓ 一部(全てのプランではない) | 優れている – 編集機能とオプションのプロ翻訳者を備えた高品質な自動翻訳。. | 非常に簡単 | ダッシュボードエディタ | プレミアムサポート | 無料トライアル、870ドル/年から |
WPML | ✓ 完全対応 (URL、hreflang、メタデータ) | 良 - 自動翻訳と手動翻訳をサポート. | モデレート (複雑な設定) | バックエンドエディター | プレミアムサポート | 99ドル/年 + 翻訳クレジット |
GTranslate | ✓ (Proのみ) | フェア – Googleトランスレート経由の自動のみ。無料バージョンでは手動編集はなし. | 簡単 | 基本(限定) | 標準サポート | 無料、Proは$30/月から |
Polylang | ✓ (Proのみ) | 非常に優れている - 手動翻訳のみ、プロの翻訳者向け。自動翻訳なし. | 中程度 | バックエンドエディター | 標準サポート | 無料、プロ版は€99/年から |
Loco Translate | ✗ (テーマ/プラグインのみ) | 普通 - UI文字列に適しています。手動入力のみ。開発者に適しています。. | 簡単 | 組み込みPOエディタ | フォーラムのみ | 無料、Proは$5.95/月から |
ConveyThis | ✓ フル | 良い - 複数のエンジン(Google/DeepL)を介した自動翻訳とフロントエンド編集のサポート。. | 非常に簡単 | フロントエンドエディタ | プレミアムサポート | 無料(2,500ワード)、有料プラン $11.99/月から |
Smartling | ✓ エンタープライズグレード | 非常に優れている - エンタープライズレベルの人間の翻訳、語彙集、メモリ機能. | 複雑(外部プラットフォーム) | プロフェッショナルワークフロー | エンタープライズサポート | Custom enterprise pricing |
MultilingualPress | ✓ フル(ドメイン/サブドメイン) | 非常に良い – 手動または第三者によるサービス。正確でSEOに適しています。. | 複雑(マルチサイト設定) | バックエンドマルチサイト管理 | プレミアムサポート | $119/年から |
Bogo | ✗ (基本のみ) | 良好 - 自動翻訳なしのシンプルな手動翻訳プラグイン. | 簡単 | バックエンドエディター | 限定 | 無料 |
Google言語翻訳ツール | ✓ (Proのみ) | 可 - Google翻訳を使用して完全に自動化、編集オプションなし. | 非常に簡単 | なし(自動のみ) | 標準サポート | 無料、Proは9.99ドル/月から |
Prisna GWT | ✓ (インデックス可能な翻訳ページ) | 可 - Googleによる自動翻訳のみ、手動修正なし | 簡単 | なし | フォーラムのみ | 無料 |
ユースケース別の翻訳プラグインの推奨事項

すべての WordPress 翻訳プラグインが同じ対象者またはウェブサイトタイプ向けに設計されているわけではありません。一部のプラグインは使いやすさを優先し、他のプラグインは拡張性、SEO、または手動制御に重点を置いています。賢明な選択を支援するために、個人ブログの実行やグローバル企業ウェブサイトの管理など、さまざまなニーズに最適なプラグインの概要を示します。.
ウェブサイトの目標をプラグインの強みと一致させることで、未使用の機能に過剰に支払ったり、ニーズに対して複雑すぎるツールに苦労することを避けられます。.
- シンプルなブログや個人サイト: シンプルさが重要です。Bogo、Prisna GWT、Polylangの無料版などのプラグインは、最小限の設定で軽量なソリューションを提供します。これらのツールは、高度な設定を必要とせず、初心者を圧倒することもありません。高度なSEOや手動編集機能がないかもしれませんが、コンテンツを複数の言語で簡単に利用できるようにしたいユーザーに最適です。
- 中小企業とスタートアップ: 中小企業のウェブサイトは、機能性と手頃な価格のバランスを取る必要があります。 TranslatePress とConveyThisは、このオーディエンスにとって素晴らしい選択です。フロントエンド編集による自動翻訳を提供し、コードを深く掘り下げることなくコンテンツを簡単に洗練させることができます。さらに、両者とも、hreflangタグやメタデータ翻訳(プレミアムプラン)などのSEOエッセンシャルをサポートし、エンタープライズグレードのツールの複雑さなしに、複数の市場でビジネスを見つけやすくします。
- ECサイト: WooCommerceストアや多言語オンラインストア向けのプラグイン(Weglot、WPML、Linguiseなど)は、複数言語での商品販売に特化した豊富な機能を提供します。商品翻訳、カテゴリのローカライズ、通貨表示をサポートし、翻訳ページのSEO最適化も可能です。これらのプラグインは高トラフィック下でも信頼性が高く、決済ゲートウェイやチェックアウトページ、在庫システムとスムーズに連携するため、本格的なオンラインビジネスに最適です。
- エンタープライズレベルおよびグローバルブランド: 大規模でトラフィックの多いウェブサイトや、厳格なブランディングと品質基準を持つ組織は、SmartlingやMultilingualPressを検討すべきです。これらのツールは、スケール、パフォーマンス、制御のために構築されています。Smartlingはプロフェッショナルな翻訳ワークフローに焦点を当てており、チームが用語集、スタイルガイド、レビューサイクルを管理できるようにします。一方、MultilingualPressはWordPress マルチサイトアーキテクチャを使用しており、各言語バージョンを独立して別々のドメインまたはサブドメインで実行できるようにします。これは、SEOと地域のカスタマイズに最適です。
- コストを重視するユーザー: コストを低く抑えることが最優先事項である場合、Prisna GWT、Google Language Translator(無料)、またはPolylangなどのプラグインは、基本的な自動翻訳機能を無料で提供します。これらは、高いSEOパフォーマンスや高度なカスタマイズを必要としない情報サイトや趣味のウェブサイトに最適です。ただし、より機能が豊富なソリューションにアップグレードするまでの足がかりとして機能します。
最終的な言葉
企業主は、平均収入を増加させるために、国際的にサービスを拡大すために、その国の母国語をサポートするウェブサイトが必要です。しかし、国際的レベルでの企業の拡大には、その国の母国語をサポートするウェブサイトが必要です。母国語に知識がない場合、これがあなたの計画の妨害となることがあります。しかし、 WordPressの翻訳プラグインを使用することで、国際的にビジネスを滑らかに開始できます。これらは、ウェブサイトを選択した言語に自動的に変換し、すぐに準備できるようにします。.
ビジネ스를世界中に広げましょう!インストールLinguise ウェブサイトを翻訳する 任意の言語に、わずか数分で簡単に翻訳できます。



