すべての企業は、インターネットサービスの急速な増加に伴い、ビジネスをオンラインに移しています。 WordPress は、特に初心者にとって、Webサイトを構築するための最もアクセスしやすいプラットフォームの1つです。これにより、ブランドのイメージに合わせてWebサイトをカスタマイズできますが、Webサイトを持つだけでは十分ではありません。より広い市場をターゲットにするには、Webサイトを他の言語に翻訳してアクセス可能にする必要があります。.
さらに、英語を母国語としないユーザーの多くは、 WordPress 作成できるという理由で 多言語ウェブサイトを。しかし、この利点にもかかわらず、 WordPressWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPress 自動翻訳プラグインを使用すれば、ウェブサイトを任意の言語に変換できるため、
要点: WordPressに最適な自動翻訳プラグイン
Linguise 自動翻訳をリード
Linguise 、SEO 最適化、自動サイトマップ、シームレスな統合を備えた 85 以上の言語に対応した AI 搭載翻訳を提供しており、即時の多言語サイト構築に最適です。.
予算に合わせた Google 統合のためのGTranslate
GTranslate 、プレミアム プランで無制限の単語数を備えた手頃な価格の Google Translate 統合を提供しており、迅速なセットアップと基本的な機能を必要とする中小企業に最適です。.
完全な手動制御のためのWPML
WPML は、手動翻訳ワークフロー、電子商取引の互換性、高度な SEO などの包括的な多言語機能を提供しますが、追加の設定と人間による翻訳が必要です。.
翻訳プラグインとは?

翻訳プラグインは、ある言語から別の言語への自動翻訳を提供するために、Webサイト、アプリケーション、またはプラットフォームに統合できるソフトウェアコンポーネントまたはツールです。このプラグインは、機械翻訳アルゴリズムを使用して、ある言語から別の言語にテキストを分析および変換し、ユーザーが選択した言語でコンテンツを読み、理解できるようにします。.
翻訳プラグインと統合できるCMSの1つは WordPressです。.
WordPress 翻訳プラグイン は、サイトのコンテンツを複数の言語に翻訳し、訪問者が選択した言語でウェブサイトを閲覧できるようにします。
通常、 WordPress用の翻訳プラグインには、自動機械翻訳とセルフ翻訳の2種類があります。.
自動翻訳プラグインは、Google翻訳などの翻訳技術を使用してサイトコンテンツを自動的に翻訳します。一方、独立した翻訳では、まず翻訳結果を入力する必要があります。技術はより洗練されてきていますが、自動翻訳には依然としてエラーや適切に適合しない単語が含まれる可能性があります。.
したがって、翻訳エディタサポート機能を備えたプラグインを探すことが重要です。.
ただし、一部のプラグインは翻訳エディタを提供していないことに留意してください。そのため、上位の機能を持つプラグインを探すことが重要です。.
どの翻訳プラグインを使用するかを決定する前に、この記事で説明する最高の WordPress 翻訳プラグインの推奨事項を最初に知っておくとよいでしょう。.
WordPress ウェブサイトのための自動翻訳プラグインの重要性
最高の自動翻訳プラグインの WordPress の推奨に入る前に、以下は自動翻訳プラグインが ウェブサイトのローカライゼーションにとって重要である理由がいくつかあります。
自動翻訳プラグインは、 WordPress ウェブサイトに不可欠で、複数の言語での翻訳を提供することで、より幅広いオーディエンスにコンテンツをアクセス可能にします。このプラグインが重要な理由は次のとおりです:
- アクセシビリティの向上: 自動翻訳プラグインを使用すると、ウェブサイトのオーナーは複数の言語でコンテンツを提供でき、異なる言語を話す人々にもウェブサイトを利用できるようになります。これは、複数の言語が話されている地域で事業を展開している企業や組織、またはグローバルな視聴者を持つ企業にとって特に有用です。
- ユーザーエクスペリエンスの向上: 自動翻訳プラグインは、訪問者が好みの言語でコンテンツを利用しやすくすることで、ユーザーエクスペリエンスを向上させます。
- SEO対策: 自動翻訳プラグインは、複数の言語でコンテンツを提供することで、 ウェブサイトの検索エンジン最適化(SEO)を せ、検索結果における表示順位を高めることができます。これにより、ウェブサイトへのトラフィックが増加し、オンラインでの存在感全体を向上させることができます。
- コスト効率: プロの翻訳者を雇ってWebサイトのコンテンツを翻訳するには費用がかかる場合があります。自動翻訳プラグインを使用すると、複数の言語で迅速かつ簡単な翻訳を提供することで、Webサイトのオーナーがコストを節約できます。
- 簡単な実装: ほとんどの自動翻訳プラグインは簡単にインストールして使用できるため、複雑な翻訳ソフトウェアやサービスに投資することなく、多言語コンテンツを提供したいウェブサイトオーナーにとって便利なソリューションとなります。
WordPress用の自動翻訳プラグインを選択する際に考慮すべき要素

WordPress ウェブサイト用の自動翻訳プラグインを選択する際には、ニーズに最適なオプションを選択できるように、いくつかの要素を考慮する必要があります。考慮すべき重要な要素を以下に示します。
- 精度: 考慮すべき最も重要な要素の1つは、翻訳の精度です。高度な翻訳技術(機械学習や人工知能など)を使用して正確な翻訳を保証するプラグインを探してください。
- 言語: プラグインがサポートする言語の数も重要です。プラグインがあなたのウェブサイトを翻訳するために必要な言語をサポートしているかどうかを確認してください。一部のプラグインは、他のプラグインよりも多くの言語オプションを提供しています。
- ユーザーインターフェース: プラグインのユーザーインターフェースは使いやすく、 WordPress サイトにシームレスに統合できるものでなければなりません。ユーザーフレンドリーなインターフェースと分かりやすいドキュメントを提供するプラグインを探しましょう。
- カスタマイズ: 翻訳設定と結果をカスタマイズする機能も重要です。翻訳の品質を調整したり、特定のページやセクションを翻訳対象として選択したり、ウェブサイト上の翻訳の外観をカスタマイズできるプラグインを探してください。
- 速度: を提供し、ウェブサイトのパフォーマンスへの影響を最小限に抑えるプラグインを探しましょう 高速な翻訳速度 。
- 互換性: プラグインがお使いのWordPress WordPress. In addition, it is compatible with other themes and plugins.
- 価格: プラグインの費用も考慮する必要があります。一部のプラグインは、限定された機能を持つ無料バージョンを提供しており、その後、引き続き機能を使用したい場合はサブスクライブを求められます。予算に合ったプラグインを選び、必要な機能を提供するものを選択してください。
上記の要素を考慮すると、ニーズに合った自動翻訳プラグインを WordPress ウェブサイトで選択し、ユーザーに正確な翻訳を提供できます。.
WordPress 翻訳プラグインに求めるべきもの

WordPress 翻訳プラグインの選択は、ダウンロード数や機能が多いものを見つけることだけではありません。プラグインの機能をサイトの目標、技術スキルレベル、およびオンラインビジネスにおけるSEOの重要性に合わせることが重要です。適切なプラグインは、グローバルに簡単に拡張するのに役立ちますが、間違ったプラグインは成長を制限したり、不必要な複雑さを引き起こす可能性があります。.
プラグインのオプションに飛び込む前に、翻訳プラグインを評価する際に考慮すべき5つの重要な要素があります。これらは、個人ブログ、成長するビジネスサイト、またはトラフィックの多いエンタープライズプラットフォームを実行しているかどうかに関係なく、ニーズに合ったソリューションを選択するのに役立ちます。.
予算と機能の比較
一部のプラグインは基本的な機能を備えた無料バージョンを提供していますが、高度な機能については月額または年額の料金を請求するものもあります。個人プロジェクトや低予算のプロジェクトの場合、無料ツールで十分な場合があります。ただし、これらのツールには、SEOに適したURLや手動編集ツールなどの重要な機能が欠けていることがよくあります。.
プレミアムプラグインには通常、高度なSEOコントロール、WooCommerce統合、より高い翻訳品質などの堅牢な機能が含まれています。Webサイトがビジネスやブランディングで重要な役割を果たしている場合は、長期的な価値と拡張性を提供するソリューションへの投資を検討してください。.
ユーザースキル
お客様の技術的な快適さが重要です。初心者向けのプラグインは通常、直感的なインターフェイス、最小限の設定、ライブ翻訳プレビューを提供し、非技術者ユーザーや小規模サイトオーナーに最適です。.
一方、高度なユーザーや開発者向けに設計されたツールもあり、より詳細な制御、 WordPress マルチサイトのような複雑な設定との統合、カスタムワークフローの柔軟性を提供します。サイトのネットワークを管理している場合や、高度な設定オプションが必要な場合は、プラグインがあなたの経験に合っていることを確認してください。.
SEOサポート
複数の言語での検索エンジンの可視性が重要な場合は、プラグインがSEOをどのように処理するかに注意を払ってください。URLスラッグ翻訳、メタデータ翻訳、hreflang実装などの機能を探してください。.
すべてのプラグインがデフォルトでこれらを提供しているわけではありません。特に、無料または軽量のプラグインではそうです。適切な多言語SEOサポートがないと、翻訳されたコンテンツはグローバル検索結果でうまくランク付けされない可能性があり、ローカライズされたコンテンツの到達範囲が制限されます。.
編集ツール
機械翻訳は、特に微妙な、または複雑な言語の組み合わせの場合、完璧ではありません。そのため、多くのユーザーにとって編集ツールは必須です。優れたプラグインは、ビジュアルエディターまたはバックエンドインターフェイスを介して手動で翻訳を精緻化できるようにする必要があります。.
正確性が重要な場合(法的、技術的、またはeコマースコンテンツなど)、翻訳校正ツールまたは人間による翻訳統合を提供するプラグインを優先してください。これにより、トーン、用語、およびローカルコンテキストを制御できます。.
ウェブサイトの種類
ウェブサイトのサイズと目的も必要なプラグインに影響します。シンプルで軽量なプラグインは、基本的な言語切り替え機能を備えており、小規模なブログやポートフォリオには十分な場合があります。これらのオプションは管理が容易で、多くの場合無料です。.
ただし、オンラインストア、代理店、またはエンタープライズWebサイトの場合、マルチリンガル製品ページ、大規模なコンテンツ、およびWooCommerceやアナリティクスプラットフォームなどのツールとの統合をサポートするプラグインが必要です。プラグインの機能とサイトの複雑さや規模を常に一致させるようにしてください。.
12+ 最適な WordPress 翻訳プラグイン
オンライン上には複数の WordPress 翻訳プラグインがありますが、特定の要件に完全に適合し、長期間にわたってSEOを維持するのに十分信頼できるものを使用する必要があります。.
自動翻訳は、翻訳の品質とコストの両面で改善され、良い方向に進化しています。そのため、 WordPress プラグインの基本的な要件であると言えます。 WordPress 市場では、2つのアプローチがあります。
- 主に手動翻訳用に構築された歴史的なプラグインですが、追加コストで自動翻訳が実装されています。
- 自動翻訳をベースにしつつ、すべてのWordPress翻訳コンテンツの人による翻訳校正も提供する新しいプラグイン
以下のリストを参照して、 WordPress用の最高の自動翻訳プラグインを見つけてください。.
1. Linguise 自動翻訳

Linguise 翻訳は 信頼性の高い WordPressWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPress ページビルダープラグイン
Linguise を使用する主な利点の1つは、常に高精度の翻訳を作成することです。さらに、メタデータ、URL、翻訳言語に応じた代替リンクの変更など、ウェブサイトのSEO機能の翻訳をサポートします。.
Linguiseに登録すると、ウェブサイトの公開側からの自動翻訳をすべて編集するためのフロントエンド翻訳エディターなどの複数の機能にアクセスできます。.
また、 Linguiseを使用している間に過去30日間に利用した翻訳統計、翻訳された単語数、文字数、入力帯域幅を表示する非常に完全なダッシュボードもあります。.
翻訳されたすべてのウェブページの訪問者数を示すチャート。異なる翻訳されたウェブページでのアクティビティが高い特定の日のピーク時間。.
ウェブサイト翻訳にLinguiseを使用すると、Google、Baidu、Yandexでのトラフィックが40%増加します。Linguiseは、月額および年額でさまざまな手頃な価格のプログラムを提供しています。.
価格
Linguise 、今回の比較対象の中で最も手頃な価格の翻訳プラグインです。
最も低価格なプランは 月額15ドル、または年間165ドル で、無制限の言語で20万語の翻訳が可能です。大規模ウェブサイト向けには、無制限の翻訳プランも用意されています。
重要なポイント: Linguise は最高の WordPress 翻訳プラグインです。Linguiseを使えば Linguiseライブエディター、 SEO最適化翻訳、 翻訳統計など、数々の優れた機能を利用できます。ただし、無料トライアル期間は1ヶ月のみで、その後は引き続き利用するには有料プランへの加入が必要です。
2. TranslatePress ( WordPressを翻訳)

TranslatePress は主に手動翻訳プラグインとしてフロントエンドからページを翻訳しますが、自動翻訳システムのオプションも提供します。このプラグインを使用すると、フロントエンドから直接Webサイト上のすべてのコンテンツを簡単に翻訳できます。 TranslatePress は、別の言語に切り替えながらWebページで行うすべての変更のライブプレビューを提供します。.
TranslatePress を使用すると、Web ページを手動で翻訳したい人向けに自分でページを翻訳できます。また、サードパーティの翻訳者を割り当てて、管理者領域へのアクセスを提供せずに Web サイトのコンテンツを翻訳することもできます。.
価格
TranslatePress は、すべての言語、ナビゲーション翻訳、URL翻訳にアクセスするためにビジネスバージョン(€16.59/月)が必要です。自動翻訳コネクタ(Google、DeepL)を使用するには、それらの会社から翻訳クォータを購入する必要があります。両方を追加すると、これは比較の中で最も高価な翻訳プラグインです。.
長所:
- 無料バージョンで利用可能
- 簡単に使用可能
- 複数言語対応
- 多言語サイトのSEOサポート
- 翻訳者アカウントの作成が可能
短所:
- 無料版ではSEOをサポートしていません
- 無料版では、1つの言語のみ追加可能
- 高額な有料プラン
重要なポイント: TranslatePress を使用すると、ユーザーはフロントエンドから直接ページをライブエクスプレスで翻訳でき、手動翻訳または自動翻訳間の翻訳を提供します。自分で翻訳する自由を提供しながら、ユーザーはサードパーティの翻訳者(Google、DeepL)を使用する追加コストと、使用する技術に応じて自動翻訳のエラーが発生する可能性を考慮する必要があります。全体として、 TranslatePress は、ユーザーのニーズに応じてカスタマイズ可能なオプションを備えた包括的な翻訳ソリューションを提供します。
3. Weglot自動翻訳

Weglotは、世界で最も人気のある翻訳プラグインの1つです。WordPress、Shopify、BigCommerceなどのeコマースプラットフォームで利用可能です。クラウドベースの翻訳プラグインで、インターネットを使用してウェブサイトをさまざまな言語に翻訳します。Weglot翻訳データベースは100以上の言語で構成されています。.
自動的に提案された翻訳を使用したくない場合、Weglotはプロの翻訳者も提供して、結果を達成するのを支援します。すべての機能を制御し、プラグインのメインダッシュボードから編集できます。ページ翻訳に加えて、製品ページとウェブサイトのワークフローも処理できます。.
1つのウェブサイトの多言語バージョンを変換し、言語切り替えボタンで切り替えることができます。.
価格
Weglotが無料で試せるので、初めてのユーザーには無料トライアルサービスを提供しています。無料トライアルでは、1つの言語(2〜3ページ相当)の2,000語を翻訳できます。その後、複数のサブスクリプションプランから選択できます。プロパッケージは、小規模なウェブサイト向けに年間870ドルで、5つの言語が含まれています。.
長所:
- かなりの数の言語の選択肢があり、最大100言語まで対応しています。
- 美しいデザインの言語スイッチャー
- 安定したプラグイン
短所:
- SEO用URL、すべてのプランで利用できるわけではありません
- カスタムインストールは無料ではありません
- 価格が高い
- 無料プランは2000語まで
- 無料版はわずか10日間、 Linguise のように30日間ではありません
要点: などのプラットフォームで人気の翻訳プラグインであるWeglotは、 WordPressShopifyShopify ShopifyShopifyShopifyShopify ShopifyShopify100以上の言語を収録したクラウドベースのデータベースを使用しています。優れた言語切り替え機能と、ページ翻訳やサイトワークフローの処理能力を備えたWeglotは、安定した多言語ソリューションを提供します。ただし、すべてのプランにSEO URLが含まれていないことや、購読料が高いことなど、ユーザーは考慮すべき点があります。
4. WPML (WordPress マルチリンガル)

WPMLは100万以上のウェブサイトの翻訳に関連付けられており、歴史的な翻訳プラグインです。これにより、コーディングなしで65の利用可能な言語にウェブサイトを翻訳できます。.
WPMLには「Translate Some」と呼ばれる独自の翻訳モードがあります。このモードを有効にすると、投稿、ページ、ウェブサイト上のあらゆる種類のコンテンツをお好みの言語に変換できます。さらに、このモードには、翻訳されたコンテンツの文法やスペルをチェックして、コンテンツに欠陥がないことを確認するエディタが組み込まれています。基本的に、ウェブサイトのコンテンツを複数の言語に複製しますが、強力な機能ですが、管理が非常に複雑になることがあります。.
WPMLの2番目の翻訳モードは「すべて翻訳する」と呼ばれています。この翻訳モードは、時間が足りない場合に非常に便利です。ウェブコンテンツを自動翻訳しながら同時に編集できるため、翻訳と翻訳されたウェブページの二重チェックに二倍の時間を費やす必要がありません。.
すべての WordPress テーマとプラグインはWPMLと高い互換性があり、作業が非常にスムーズに行えます。WPMLは膨大で包括的な知識データベースを持っていますが、それでも外部の翻訳サービスプロバイダーと連携することができます。.
価格
WPMLには、手動翻訳のためのプラグイン単体でのリーズナブルな価格のさまざまなサービスパッケージがあります。「Multilingual CMS」サブスクリプションパッケージは、すべての統合を取得するために年間99ドルかかります。自動翻訳はクレジットシステムに基づいており、すぐにコストがかかるようになります。Weglotや Linguiseと比較すると、5つの言語での20万語の翻訳の場合、さらに637ドルかかります。.
長所:
- ほとんどの WordPress テーマとプラグインと互換性がある.
- Google翻訳などの機械翻訳サービスを使用して自動翻訳を提供します
- ユーザーフレンドリーで、技術的でないユーザーでも簡単に設定できます。.
- SEOとURLの翻訳
短所:
- 自動翻訳は高価です
- WordPressとのみ互換性がある
- 自動翻訳プランが限られている
- 高度な翻訳除外ルールはありません
要点: WPMLは、コーディングなしで100万以上のウェブサイトを65言語に翻訳してきました。「一部翻訳」や「すべて翻訳」といった独自の翻訳モードを備え、 WordPressWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPress のみに対応していることや、翻訳を継続するオプションが提供されていないことなど、いくつかの制限があります。
5. GTranslate (Google翻訳)

GTranslate またはGoogleウェブサイト翻訳は、多言語の WordPress 自動翻訳プラグインです。オンラインのGoogle翻訳システムAPIを使用して、Webページを任意の言語に翻訳します。 GTranslateを使用している場合、デフォルトのGoogle翻訳ボタンがウェブサイトのページに表示されます。.
このプラグインのすべての機能は簡単に設定でき、目に見える結果を示します。 GTranslate はWebページを100以上の言語に変換できます。特定の設定を将来の参照のために保存する単一のデータベースを持っています。 GTranslate を使用するもう1つの利点は、ページの読み込み時間に悪影響を与えないことです。その結果、コンテンツが重く、複雑なコーディングのWebサイトでも正しく機能します。.
GTranslate は、Webページ上にサイドバーウィジェットを作成し、Webページ上の翻訳バージョンの合計を表示します。ウェブサイトのユーザーは、ページを表示する言語を選択できます。しかし、主にプラグインは、ユーザーのブラウザ設定へのアクセスを提供するWeb Cookieを介して国の出所を検出します。プラグインの主な問題は、自動翻訳を編集する翻訳エディタが非常に基本的なものであり、プロの翻訳者にはあまり適していないことです。.
価格
GTranslate は、すべての言語で無制限の単語の翻訳をカバーする15日間の無料トライアルを提供しています。ただし、無料トライアルの間は、SEO機能にアクセスすることはできません。トライアル期間終了後、適切なサブスクリプションプランを選択できます。SEO機能を含む最初のプランは、月額30ドルまたは年額299ドルです。.
長所:
- Google翻訳を使用してウェブサイトのコンテンツを自動的に翻訳します
- 大規模なプランでは、単語数とページ表示回数が無制限
- 無制限の言語数
短所:
- 高度な翻訳除外ではありません
- 無料バージョンでは、カスタマイズオプションが限られています
- 検索インデックス機能を利用するには、最も高価なパッケージを選択する必要があります
要点: GTranslate(Google Website Translator)は、 WordPress 自動翻訳プラグインです。設定は簡単で結果もすぐに確認できますが、欠点は翻訳エディタが非常に基本的な手動編集用であり、プロの翻訳者にはあまり適していない点です。15日間の無料トライアルが提供されていますが、検索インデックスなどの一部の機能を利用するには、月額30ドルまたは年間299ドルの最も高額なサブスクリプションが必要です。
6. Polylang翻訳プラグイン

Polylangは、ウェブサイト翻訳用のもう一つの有名な WordPress プラグインです。50万人以上がこの WordPress プラグインをインストールして、ウェブサイトを複数の言語に翻訳しています。その人気の理由の1つは、使いやすい設計です。初心者でもシンプルな設定を理解し、ウェブサイト上のページ、投稿、URL、投稿タグを翻訳できます。.
ただし、Polylangは WordPress テーマやその他のプラグインの翻訳には対応していません。これは、内部eコマースサポートシステムを備えていないためです。したがって、外部アドオンを購入して、Webサイトのテーマやプラグインも適切に翻訳されるようにする必要があります。.
Polylangを使用するには、ウェブサイトを変換する言語を選択する必要があります。プロファイルを作成した後、必要な言語パックをダウンロードします。これにより、ナビゲーションメニューにウィジェットが追加され、各言語のサブドメインが作成されます。ユーザーは、言語切り替えウィジェットを使用して、異なる翻訳バージョンを切り替えることができます。.
基本的なPolylangプラグインは、以下の機能とともに、誰でも無料で使用できます。
- 投稿、ページ、メディア、タグの翻訳
- カスタマイズされた投稿と分類の翻訳
- メニューとウィジェットの翻訳
- 翻訳されたすべてのウェブページのサブドメイン
このプランでは、スラッグ、URL、またはWooCommerceの統合の翻訳は提供されていません。.
価格
これらすべての追加機能を利用するには、Polylang Pro サブスクリプションを購入する必要があります。1 つの Web サイトあたり €99、3 つの Web サイトあたり €198、5 つあたり €297、25 サイトあたり €495 です。.
長所:
- Polylangは無料のプラグインなので、使用に追加費用はかかりません
- ほとんどの WordPress テーマとプラグインと互換性がある
- ウェブサイトのタイトルと説明を翻訳する
短所:
- プレミアムバージョンは安くありません
- Polylangは自動翻訳を提供していません
- 外部の翻訳管理ではなく、すべてのコンテンツが重複しています
要点: Polylangは、 WordPressWordPressWordPress WordPressWordPressWordPressWordPress WordPressWordPress テーマやプラグインと互換性があり、投稿、ページ、メディア、タグの翻訳といった基本機能に加え、翻訳された各ページにサブメニューを追加できます。
7. Loco翻訳

Loco Translateは、 WordPress ダッシュボードから直接テーマやプラグインを翻訳するプロセスを容易にするために特別に設計された、 WordPress プラットフォーム用のプラグインです。そのユニークな機能の1つは、組み込みAPIのおかげで、さまざまな自動翻訳ツールと統合できることです。これにより、ユーザーはニーズに応じてさまざまな自動翻訳ツールを使用できます。.
それだけではありません。Loco Translateは、プラグインやテーマ、さらにはユーザーのブラウザから直接言語ファイルをダウンロードすることもできます。これにより、手動でファイルを編集する必要なく、翻訳の維持と管理が容易になります。.
さらに、Loco Translateは、開発者にとって非常に便利な文字列抽出およびテンプレート機能も提供します。したがって、Loco Translateは、コンテンツの翻訳をより効果的かつ効率的に管理したい WordPress ユーザーにとって非常に便利なツールになります。.
価格
- 無料 - $0
- プロ - $5.95/月
- ビジネス - 月額19.95ドル
- エージェンシー - 月額 $29.95
Loco Translateの最安値と最高値の両方のバージョンは、最大125,000ワードまでの翻訳を提供しますが、 Linguise とは異なり、無制限の翻訳を提供します。.
長所:
- 組み込み翻訳エディター
- 人気の翻訳APIと統合します
- 言語ファイルを直接作成・更新
- より高速な翻訳のためのキーボードショートカット
- 保護された言語ディレクトリ
- 無料版とプロ版が利用可能
短所:
POファイルに保存された統計テキストの編集のみを提供します。.
- Support is only available through the WordPress repository support forum
重要なポイント: Loco Translateは、ダッシュボード経由で直接翻訳できるプラグインで、独自の機能として、組み込みAPIを介してさまざまな自動翻訳ツールと統合できます。ユーザーは、プラグインまたはテーマから直接言語ファイルをダウンロードでき、文字列抽出とテンプレート機能が開発者の体験を豊かにします。無料バージョンが利用可能ですが、サブスクリプションバージョンではより多くの機能が提供され、サポートはリポジトリの WordPress サポートフォーラムでのみアクセスできます。
8. コンベイディス

ConveyThisは、使いやすさとSEOの親和性のために設計されたプラグアンドプレイの自動翻訳プラグインです。検索エンジンで多言語コンテンツがうまくランク付けされるようにしながら、最小限の労力で WordPress ウェブサイトを翻訳したいユーザーに最適です。プラグインは100以上の言語をサポートし、ほとんどの WordPress テーマやページビルダーとシームレスに統合します。.
インストールすると、ConveyThisは自動的にウェブサイト全体を検出して翻訳し、翻訳を微調整するためのビジュアルエディタを提供します。翻訳されたURLスラッグ、hreflangタグ、メタデータ翻訳などの高度なSEO機能が含まれています。また、WooCommerceとの互換性もあり、eコマースサイトにとって堅実な選択肢となっています。.
価格
無料プラン: 2,500単語と1言語
有料プランは月額$11.99から始まり、上位プランではより多くの単語と言語を提供します。
長所:
- 自動翻訳機能付きの簡単な設定
- SEOに適しています(翻訳されたURL、hreflang、メタ)
- フロントエンド翻訳エディタ
- Google翻訳、DeepL、Microsoft、Yandexをサポートしています
- WooCommerceと互換性あり
短所:
- 無料プランでのカスタマイズの制限
- オフラインまたはセルフホスト版はありません
- 詳細な編集を必要とする開発者向けの制御は限定的です
重要なポイント:
ConveyThisは、最小限の設定で高速でSEOに最適化された翻訳を求める小規模企業やコンテンツクリエイターに最適です。競争力のある価格で、自動化、SEO、制御のバランスを提供します。
9. スマートリング

Smartlingはエンタープライズグレードの翻訳管理プラットフォームであり、その WordPress コネクタはその力をウェブサイトにもたらします。自動翻訳エンジンのみに依存するプラグインとは異なり、Smartlingは人間の翻訳ワークフロー、翻訳メモリ、および自動化を通じて品質管理を重視しています。.
Smartlingコネクタは、 WordPress コンテンツをSmartlingのプラットフォームに直接同期します。プロの言語学者や翻訳マネージャーがコンテンツをレビュー、承認、公開できます。大規模なウェブサイト、グローバルブランド、特定のトーンやブランディング要件で多言語コンテンツを管理するチームに特に有効です。.
価格
カスタム価格設定。通常はエンタープライズレベルで、年間数百ドルから数千ドルまで、利用状況に応じて異なる
長所:
- 人間の翻訳ワークフローをサポート
- 堅牢な品質管理と用語集
- 高ボリューム向けの API ベースの自動化
- 完全な翻訳メモリシステム
- エンタープライズレベルのセキュリティとコラボレーションツール
短所:
- 中小企業や個人には適していません
- 外部のSmartlingアカウントが必要
- 複雑な設定と統合
重要なポイント:
Smartlingは、プロフェッショナルグレードで拡張性があり、ブランドと一致する多言語コンテンツを必要とするグローバルブランドまたは大規模組織にとって最適な選択です。その WordPress 統合は、より広範なローカリゼーションエコシステムの一部にすぎません。
10. MultilingualPress

MultilingualPressは、WordPressマルチサイトを利用して多言語サイトのためのユニークなアーキテクチャを提供します。従来の翻訳プラグインが単一のサイト内に複数の言語バージョンを保存するのとは異なり、MultilingualPressはネットワーク内の各言語を別々のサイトに割り当てます。この構造により、パフォーマンス、安定性、およびSEOの柔軟性が大幅に向上します。.
特にエンタープライズまたは大規模プロジェクト向けに、正確な言語コンテンツ制御を必要とする開発者およびエージェンシーのために設計されています。各言語バージョンに異なるドメインまたはサブドメインを設定でき、WooCommerce および Gutenberg とシームレスに連携します。.
価格
価格は「スターター」プラン(2言語と1つの WordPress インストールで年間119ドル)からエンタープライズプラン(無制限の言語で年間1,199ドル)まで
長所:
- 言語固有のドメイン/サブドメインを使用した最高のSEO設定
- マルチサイトアーキテクチャがスケーラビリティとパフォーマンスを保証します
- 同じ投稿内でコンテンツが重複しない
- WooCommerce、Gutenberg、主要なプラグインと互換性があります
- すべてのプランにプレミアムサポートが含まれる
短所:
- WordPress マルチサイト設定が必要で、初心者には複雑な場合があります
- 自動翻訳機能は内蔵されていません(外部サービスを使用する必要があります)
- 特に複数の言語の場合、価格が高い
重要なポイント:
MultilingualPressは、マルチサイト構造を通じて完全な制御、SEOの柔軟性、およびパフォーマンスを提供するため、開発者、エージェンシー、およびエンタープライズユーザに最適です。組み込みの自動翻訳は含まれていませんが、プロフェッショナルレベルの構成により、複雑な多言語ウェブサイトの強力なツールとなっています。
11. ボゴ

BogoはContact Form 7の開発者が作成したミニマリストな多言語プラグインです。ネイティブに WordPress インターフェイスと統合し、余分な肥大化や外部サービスなしで多言語コンテンツを管理するための軽量なソリューションを提供します。.
別々のサイトを作成したりクラウド翻訳に頼る代わりに、Bogoは同じ WordPress サイト内に翻訳を保存し、ショートコードまたは言語切り替えを使用して言語を切り替えることができます。小規模なブログや多言語設定が必要なウェブサイトに最適です。.
価格
無料
長所:
- 軽量でシンプル
- 信頼できる WordPress 開発者によって構築された
- 外部サービスは必要ありません
- 無料でオープンソース
短所:
- 自動翻訳なし
- 翻訳されたスラッグなどのSEO機能が不足しています
- 翻訳APIまたはチームとの統合なし
重要なポイント:
Bogoは、自動翻訳や大規模なプラグインエコシステムに頼らずに翻訳を管理する簡単で信頼性の高い方法を求めるブロガーやサイトオーナーにとって良い選択です。
12. Google言語翻訳者

Google Language Translatorは、広く使用されている WordPress プラグインで、Google翻訳の機能を最小限の設定でサイトに提供します。 GTranslate ファミリーの一部として、一貫した更新と最新の WordPress サイトとの統合の改善の恩恵を受けます。.
これは無料で基本機能を利用できるフリーミアムプラグインで、プレミアムオプションを利用することで、より深いSEOサポート、多言語URL、Google Analyticsの統合が可能になります。10万以上のアクティブインストールと4.7スターの評価を獲得しており、信頼性、使いやすさ、レスポンシブデザインで信頼されています。.
このプラグインを使用すると、ユーザーはカスタマイズ可能な切り替えを使用して言語を選択できます。上級ユーザー向けに、フローティング言語セレクター、フラグメニュー、モバイル対応などの機能が、デバイス間で優れたユーザーエクスペリエンスを維持するのに役立ちます。.
価格
無料プランあり、有料プランは 9.99 ドル/月から
長所:
- 簡単に設定して使用できます
- 100以上の言語でGoogle翻訳を使用します
- SEOに適した翻訳コンテンツ(プレミアムバージョン)
- 言語使用状況を追跡するためのGoogle Analyticsとの統合
- レスポンシブデザインでモバイル対応
短所:
- 無料版ではSEOサポートが限定的であり、
翻訳品質を手動で編集または改善することはできません。 - プレミアム機能は上位プランでのみ利用可能です
重要なポイント:
Google Language Translatorは、初心者や自動翻訳を手軽に導入したいサイトオーナーに最適なスタート地点を提供します。プレミアムプランにアップグレードすると、強力なSEO対応のソリューションとなり、個人ブログやプロフェッショナルなウェブサイトに適しています。
13. Prisna GWT

Prisna GWTは、Google翻訳をWebサイトにシームレスに統合する軽量な WordPress 翻訳プラグインです。スピード、シンプルさ、柔軟性に優れており、特に開発者やWebサイトオーナーがパフォーマンスのオーバーヘッドなしで無料のソリューションを求める場合に適しています。.
プレミアムプラグインに欠けている高度な機能がいくつかありますが、Prisna GWTはカスタマイズの容易さに優れています。ダッシュボードから言語セレクターの位置、スタイル、動作を設定できます。また、ショートコードとウィジェットの配置をサポートし、柔軟な統合を実現し、翻訳されたページがSEOに適しており、検索エンジンによってインデックスされることを保証します。.
価格
無料
長所:
- 軽量で高速な読み込み
- 完全にカスタマイズ可能なフローティング言語セレクター
- ショートコードとウィジェットをサポート
- SEOに適しています(翻訳されたコンテンツはインデックス化できます)
- 他の無料プラグインとは異なり、ブランディングや広告はありません。
短所:
- 手動翻訳エディタはありません
- Google翻訳に完全に依存しているため、翻訳の品質を修正することはできません
- 組み込みの分析や使用状況の統計はありません
重要なポイント:
Prisna GWTは、費用をかけずに迅速かつカスタマイズ可能でSEOにも強い翻訳ソリューションを求めるユーザーに最適です。シンプルなブログ、個人サイト、あるいは不要な機能のないクリーンな統合を求める開発者にとって理想的です。
最高の WordPress 翻訳プラグインを選択するには、SEOのサポート、編集の柔軟性、統合の容易さなど、多くの要因が関係します。下の表は、主要な機能にわたって上位のプラグインを比較し、どれがサイトのニーズに合っているかを判断するのに役立ちます。.
プラグイン | SEO 互換性 | 翻訳の品質 | 統合の容易さ | 編集 機能 | サポート | 価格 |
Linguise | ✓ 完全対応 (URL、hreflang、メタデータ) | 優秀 - DeepL/Googleをフロントエンド編集で使用 | 非常に簡単(プラグアンドプレイ) | フロントエンドエディタ | プレミアムサポート | $15/月から、1ヶ月無料トライアル |
TranslatePress | ✓ (Pro版のみ) | 良 - 手動と自動(Google/DeepL)をライブプレビューエディタで提供. | 簡単 | フロントエンドビジュアルエディター | 標準サポート | 無料基本プラン、ビジネスプラン:€16.59/月から |
ウェグロット | ✓ 一部(すべてのプランではない) | 優秀 - 編集とプロフェッショナル翻訳者のオプションを使用した、高品質の自動翻訳. | とても簡単 | ダッシュボードエディタ | プレミアムサポート | 無料トライアル、$870/年から |
WPML | ✓ 完全対応 (URL、hreflang、メタデータ) | 良 - 自動翻訳と手動翻訳をサポート. | 中程度(複雑な設定) | バックエンドエディター | プレミアムサポート | $99/年 + 翻訳クレジット |
GTranslate | ✓ (Pro版のみ) | 可 - 無料版ではGoogle翻訳による自動翻訳のみで、手動編集不可. | 簡単 | 基本(限定) | 標準サポート | 無料、Pro版 $30/月から |
Polylang | ✓ (Pro版のみ) | 非常に優れている - 手動のみ、プロの翻訳者向け。自動翻訳なし. | 中程度 | バックエンドエディター | 標準サポート | 無料、プロ版は€99/年から |
Loco翻訳 | ✗ (テーマ/プラグインのみ) | 普通 - UI文字列に適しています; 手動入力のみ; 開発者に適しています。. | 簡単 | 組み込みPOエディタ | フォーラムのみ | 無料、Pro版 $5.95/月から |
ConveyThis | ✓ フル | 良い - 複数のエンジン(Google/DeepL)を介した自動翻訳とフロントエンド編集のサポート。. | とても簡単 | フロントエンドエディタ | プレミアムサポート | 無料(2,500ワード)、有料プランは$11.99/月から |
スマートリング | ✓ エンタープライズグレード | 非常に優れている - エンタープライズレベル、人間による翻訳、用語集、メモリ. | 複雑(外部プラットフォーム) | プロフェッショナルワークフロー | エンタープライズサポート | カスタムエンタープライズ価格 |
MultilingualPress | ✓ フル(ドメイン/サブドメイン) | 非常によい - 手動またはサードパーティサービス; 精度が高くSEOに適しています。. | 複雑(マルチサイト設定) | バックエンドマルチサイト管理 | プレミアムサポート | $119/年から |
Bogo | ✗ (基本のみ) | 良好 - シンプルな手動翻訳プラグインで、自動化はなし. | 簡単 | バックエンドエディター | 限定 | 無料 |
Google言語翻訳ツール | ✓ (Pro版のみ) | 可 - Google翻訳を使用して完全に自動化、編集オプションなし. | とても簡単 | なし(自動のみ) | 標準サポート | 無料、Proは$9.99/月から |
プリスナ GWT | ✓ (インデックス可能な翻訳ページ) | 可 - Googleによる自動翻訳のみ、手動修正なし | 簡単 | なし | フォーラムのみ | 無料 |
翻訳プラグインのユースケース別おすすめ

すべての WordPress 翻訳プラグインが同じ対象者またはウェブサイトタイプ向けに設計されているわけではありません。使いやすさを優先するものもあれば、拡張性、SEO、または手動制御に重点を置くものもあります。賢明な選択を支援するために、個人ブログを運営しているか、グローバルなエンタープライズウェブサイトを管理しているかにかかわらず、さまざまなニーズに最適なプラグインの内訳を紹介します。.
ウェブサイトのゴールをプラグインの強みと合わせることで、使用しない機能によたる過大な出費を避けたり、自身のニーズに合わないような複雑なツールといったものといて困ることを避けることができます。.
- シンプルなブログや個人サイト: 個人ブログ、ポートフォリオ、小規模な情報サイトには、シンプルさが鍵となります。Bogo、Prisna GWT、Polylangの無料版などのプラグインは、最小限の設定で軽量なソリューションを提供します。これらのツールは高度な設定を必要とせず、初心者でも簡単に使いこなせます。高度なSEO機能や手動編集機能は備えていませんが、コンテンツを複数の言語で迅速かつ無料で公開したいユーザーには最適です。
- 中小企業・スタートアップ企業: 中小企業のウェブサイトには、機能性と価格のバランスが求められることがよくあります。TranslatePress TranslatePress 、こうした企業にとって最適な選択肢です。フロントエンド編集機能を備えた自動翻訳機能により、コードを深く掘り下げることなくコンテンツを簡単に洗練できます。さらに、両サービスともhreflangタグやメタデータ翻訳(プレミアムプラン)といったSEOの基本機能をサポートしており、エンタープライズグレードのツールのような複雑な操作なしに、複数の市場でビジネスを見つけてもらうのに役立ちます。
- ECストア: WooCommerceストアや多言語オンラインストア向けに、Weglot、WPML、 Linguise などのプラグインが、複数言語での商品販売に適した堅牢な機能を提供します。これらのプラグインは、商品翻訳、カテゴリのローカライズ、通貨表示をサポートし、翻訳されたページのSEO最適化を提供します。高トラフィック下でも信頼性が高く、決済ゲートウェイ、チェックアウトページ、在庫システムとスムーズに統合され、オンラインビジネスに最適です。
- エンタープライズレベルおよびグローバルブランド: 大規模でトラフィック量の多いウェブサイトや、厳格なブランディングおよび品質基準を持つ組織は、SmartlingとMultilingualPressを検討すべきです。これらのツールは、拡張性、パフォーマンス、および制御性を考慮して設計されています。Smartlingはプロフェッショナルな翻訳ワークフローに特化しており、チームが用語集、スタイルガイド、レビューサイクルを管理できます。一方、MultilingualPressは WordPress マルチサイトアーキテクチャを採用しており、各言語バージョンを個別のドメインまたはサブドメインで独立して実行できるため、SEOや地域ごとのカスタマイズに最適です。
- 予算重視のユーザー向け: コスト削減を最優先事項とするなら、Prisna GWT、Google翻訳(無料)、Polylangなどのプラグインが、基本的な自動翻訳機能を無料で提供しています。これらは、高度なSEO性能や高度なカスタマイズを必要としない情報サイトや趣味のウェブサイトに最適です。ただし、より機能豊富なソリューションにアップグレードするまでの足がかりとして活用することもできます。
最後に
事業者は、平均収益を増やして会社の規模を拡大するために、国際的にサービスを展開する必要があります。しかし、国際的なレベルでの事業拡大には、その国のネイティブ言語をサポートするウェブサイトが必要です。ネイティブ言語に慣れていない場合、計画に支障をきたす可能性があります。しかし、 WordPress用の翻訳プラグインを使用することで、国際的に事業をスムーズに開始できます。これらは、ウェブサイトを選択した言語に自動的に変換し、短時間で準備するのに役立ちます。.
ビジネスを世界中に広げる準備はできていますか? インストール Linguise ウェブサイトを翻訳する 任意の言語に簡単に、わずか数分で。



