ウェブサイトのオーナーにとって、サイトを多言語化することは非常に重要です。今日のデジタル時代において、リーチ拡大を目指す企業にとって、世界中のユーザーへの対応が重要になっているからです。多言語SEOは、これを実現するための最適なツールの一つです。.
多言語 SEO を実践することで、国際的な視聴者へのリーチを拡大し、ビジネスの売上増加を促進できます。.
このガイドでは、可視性を高めるための多言語 SEO のヒントをいくつか紹介します。.
多言語 SEO とは何ですか? いつ使用すべきですか?
多言語SEOとは、ウェブサイトを様々な言語向けに最適化することで、新しい市場でオーガニック検索を通じて簡単に見つけてもらえるようにすることです。SEOの専門家は、自国以外の国の母国語でウェブサイトを最適化することを多言語SEOと呼んでいます。英語は世界で3番目に多く話されている言語であるため、英語圏の市場へのリーチは大きなメリットとなります。しかし、ターゲットオーディエンスが米国であっても、ウェブサイトへの訪問者全員が英語を母国語とするとは限りません。.
多言語SEOを活用することで、世界中の膨大な数の顧客とインタラクションできるようになります。上記のシナリオでは、Google翻訳は手軽な解決策を求める人にとって魅力的かもしれません。これらのプラットフォームは既に言語翻訳ソリューションと統合されているからです。しかし、翻訳コンテンツとSEOの優れたシームレスなパフォーマンスを求めるなら、ハイブリッドな多言語SEO戦略(高品質の自動翻訳と人による修正)を検討してください。.
多言語SEOとは何ですか?
多言語 SEO とは、ウェブサイトのコンテンツを複数の言語で提供できるように最適化し、ユーザーがオーガニック検索結果を通じて自分の好みの言語でウェブサイトを見つけられるようにする手法を指します。.
この戦略には、さまざまな言語や地域にわたって検索された検索エンジンの結果でウェブサイトが上位にランクされるようにするためのさまざまなテクニックの実装が含まれます。.
多言語 SEO は、さまざまな言語固有の検索クエリにおける Web サイトの可視性を高め、最終的には世界中のユーザーへのリーチを拡大することを目的としています。.
、クイックスタートの多言語SEOにはいくつかの要素があります。この記事を最後までお読みいただければ幸いです。その前に、多言語SEOがSEOの可視性を向上させる理由についてご説明します。
多言語 SEO が SEO の可視性を高める理由とは?
多言語 SEO により SEO の可視性が向上する理由はいくつかあります。.
- より広いオーディエンスへのリーチ:複数の言語地域のユーザーにサービスを提供することで、潜在的なオーディエンスベースを拡大し、これまでアクセスできなかった新しい市場にリーチできます。
- オーガニック トラフィックの増加:ウェブサイトを複数の言語に最適化すると、言語固有の検索全体で検索エンジンのランキングが向上し、オーガニック トラフィックが増加します。
- グローバル市場での競争上の優位性:多言語 SEO 戦略を実装すると、国際市場で競合他社より優位に立つことができ、さまざまな地域での足場を強化できます。
- コンバージョンの増加:ユーザーの言語設定に合わせたコンテンツを提供することで、国際的なユーザー間でのコンバージョンの可能性を高め、さまざまな市場での売上とコンバージョンの増加につながります。
- ユーザー エクスペリエンスの向上:ユーザーの母国語でコンテンツを提供することで、全体的なエクスペリエンスが向上し、サイト滞在時間が長くなり、拒否率が下がり、エンゲージメント メトリックが向上します。
- 信頼と信用を築く:多言語コンテンツを提供することで、多様なユーザー層をホストするというコミットメントを示し、国際的なユーザーからの信頼と信用を高めます。
多言語SEOを改善するための12のヒント
多言語ウェブサイトを構築したばかりで、多言語 SEO を始めたばかりの方のために、ウェブサイトに適用できる 12 以上のヒントをご紹介します。.
1. 翻訳されたURL(スラッグ)
最初のヒントは、サイトのURLを既存のすべてのページに翻訳することです。翻訳されたURLは、多言語SEOの向上に重要な役割を果たします。.
たとえば、元の URL が「blogvideo.linguise.com/contact/」である「about」ページを翻訳し、そのページをフランス語に翻訳する場合、「contact」は「blogvideo.linguise.com/contacto/」と翻訳されます。.
ウェブサイト翻訳サービスや多言語プラグインを使用すると、このような URL スラッグの翻訳は通常自動的に行われるため、作業が 1 つ減ることは間違いありません。.
Linguiseの機能の一つであるURL翻訳では、URLを翻訳したり、既存のURLを編集したりすることもできます。言語、元の言語、または翻訳テキストでフィルタリングして選択できます。.

その後、URL 翻訳列に翻訳結果を入力し、 「保存」をクリックします。

2. URL構造を決める
複数の言語を持つ Web サイトの場合、各言語バージョンと国に合わせて調整された URL を使用する必要があります。.
これは、Googleがサイトを正しくインデックスするために役立ちます。具体的には、様々なウェブページを網羅するデータベースにサイトを保存することで、特定の言語で検索するユーザーに適切な結果を表示できるようになります。.
URL 構造を選択する際にはいくつかのオプションがあり、各オプションにはそれぞれ長所と短所があります。.
- 別ドメイン:別ドメインの例としては、www.amazon.es や www.amazon.fr などがあります。国別のトップレベルドメインについてもご存知かもしれません。これにより、ユーザーがサイトにアクセスした際に、自分の地域に合ったプラットフォームにいるように感じてもらえるようになります。
- サブフォルダ:サブフォルダの使用は、複数の言語をサポートするウェブサイトでもよく選ばれるオプションです。例としては、https://blogvideo. linguise .com/fr や https://blogvideo. linguise .com/id などがあります。サブドメイン:サブドメインも検討する価値のあるオプションです。例としては、es.example.com や fr.example.com などがあります。ただし、サブドメインを使用するデメリットは、設定が複雑で、技術的なメンテナンスが難しいことです。
- URLパラメータ: 3つ目の選択肢はURLパラメータですが、Googleは多言語SEOにおいてこの使用を許可していません。例えば、www.example.com?loc=esなどです。この種のオプションは検索エンジンを混乱させる傾向があるため、使用を避けることをお勧めします。検索エンジンが正しい言語バージョンを理解し、ユーザーに表示することが困難になる可能性があります。
たとえば、この Web サイトで使用されている URL 構造では、ページが翻訳されていないかデフォルトで英語になっている場合、URL は次のように表示されます。.
いずれかの言語、たとえばスペイン語に翻訳されると、構造が変わります。つまり、 「 linguise .com 」の後ろに、スペイン語の言語コード「es」
さらに、URL スラッグもスペイン語に翻訳され、この例ではサブフォルダーの URL 構造タイプが使用されています。.
3. hreflangタグを使用する
ウェブサイトのコンテンツを翻訳し、ページ上の最適化を実行した後の次のステップは、多言語ウェブサイトに hreflang 属性を実装することです。.
HReflang は、Web ページの場所と地理的ターゲティングを検索エンジンに伝えるために使用される HTML 属性です。.
簡単に言えば、hreflang を使用すると、Google が検索結果にページの適切な言語バージョンを表示できるようになります。.
hreflangタグの例は次のとおりです。
複数の言語に翻訳されたページには、必ず適切なISO 639-1言語コードを使用してください。翻訳ページ全体で一貫性を保つようにしてください。.
4. URLスラッグにキーワードを使用する
URLスラッグを翻訳するだけでなく、URLスラッグにキーワードも含める必要があります。関連キーワードをURLスラッグに組み込むことで、検索結果におけるウェブページの可視性が向上します。また、URLスラッグにローカルキーワードを含めることで、ターゲットオーディエンスの注目を集め、検索エンジンでのランキング上位を獲得する可能性が高まります。.
以下は、URLスラッグにキーワードを挿入する例です。キーワードは多言語対応の Squarespace ウェブサイトです。これにより、コンテンツや記事がGoogleによってクロールされやすくなります。.

5. メタデータを翻訳する
メタデータは、ターゲットとする新しい国でランキングを上げるのに役立つ重要な要素です。.
メタデータを一語一語翻訳するとかなりの時間がかかるため、翻訳プラグインの中には、コンテンツや記事ごとにメタデータを自動的に翻訳してくれるものもあります。.
それ以外にも、公開されていないコンテンツを手動で編集することも可能です。Elementorエディター Elementor 使用する場合の例を以下に示します。メタディスクリプションは最大160文字にしてください。.
対象となるキーワード(この場合は、 Shopify XML サイトマップを翻訳するキーワード)を必ず挿入してください。.

上の画像は単なる例であり、残りはターゲット言語に合わせて調整する必要があります。.
6. 多言語サイトマップを送信する
XMLサイトマップは、Googleがサイト全体のコンテンツを見つけやすくするためのSEO対策として推奨されています。1つの言語のサイトマップを作成するのは、特に自動作成機能を備えたSEOプラグインを使えば、比較的簡単な基本ステップです。.
多言語サイトマップを生成して送信し、次の画像のように URL に言語タグを追加するだけ
以下は、 Shopify の多言語サイトマップを Search Console に正常に送信した例です。WordPress や Joomlaなどの他の CMS を使用した場合も WordPressこの表示は同じになります。.

7. 正規URLを使用する
正規URLとは、インターネット上の重複コンテンツを回避するために使用されるウェブページのメインバージョンです。SEOの観点から見ると、正規URLは検索エンジンに類似コンテンツのオリジナルバージョンを認識させる役割を果たします。これにより、重複コンテンツに対する検索エンジンからのペナルティを回避することができます。.
たとえば、次のような複数のバリエーションが用意されている製品ページがあるとします。
- yourwebsite.com/product/123
- yourwebsite.com/product/en/123
- yourwebsite.com/product/id/123
この場合、yourwebsite.com/product/123 を正規 URL として設定し、検索エンジンを製品ページのメイン バージョンに誘導することで、重複コンテンツを防ぎ、SEO クレジットを製品ページのメイン バージョンに統合することができます。.
「要素の検証」を選択してください。その後、ヘッダーセクションで、以下のように正規化リンクを探します。

この方法以外にも、 WordPressで Yoast SEO プラグインを使用すると、コンテンツをアップロードするたびに正規 URL を追加できます。つまり、次の画像に示すようにクリックします。.

8. タイトルを最適化する
タイトルとメタタグを最適化することは、Web サイトの検索エンジンでの可視性と全体的なパフォーマンスを向上させる上で重要な要素です。.
検索エンジンが検索しやすいよう、タイトルとメタデータに関連キーワードを必ず挿入してください。魅力的で簡潔なタイトルと、コンテンツを正確に反映したメタディスクリプションを作成することで、検索結果におけるウェブサイトの関連性が高まるだけでなく、ユーザーがクリックしてウェブサイトをさらに探索する意欲を高めることができます。.
タイトルを最適化するには、公開前にCMSでコンテンツを編集する際に最適化できます。これは Elementor使用している場合の例ですが、一部のセクションでは以下のようにタイトルとメタタグを入力する必要があります。.
記事のタイトルが 60 文字以内であることを確認してください。.

9. ページを最適化する
ページを最適化すると、検索エンジンでの可視性とユーザー エクスペリエンスが大幅に向上します。.
ウェブサイトのページを最適化するには、次のようないくつかの方法があります。
- 内部リンク
- 小見出しのキーワード
- URLスラッグ
- メタディスクリプション
- タイトルタグ
- トピック/キーワードに関連する画像
- ALT画像
それ以外にも、ページの読み込み速度と応答性を最適化することができます。これらのアクションにより、ウェブサイトのページの品質とパフォーマンスを向上させ、検索エンジンでの可視性を最適化し、全体的なユーザーエクスペリエンスを向上させることができます。.
以下のサンプル画像のように、サブ見出しのキーワード、トピック (この場合はサイトマップのトピック) に関連する画像、他のページに移動する内部リンクなど、ページ最適化の要素がすでにいくつか含まれているコンテンツのページ スニペットがあります。.

10. 多言語プラグインをインストールする
多言語プラグインを使用すると、複数の言語でコンテンツを簡単に翻訳およびキュレートできるため、世界中のユーザーにとって包括的で関連性の高いエクスペリエンスを実現できます。.
さらに、このプラグインは、hreflang タグの設定やさまざまな言語に最適化された URL の管理など、多言語 SEO に関連する技術的な側面の管理にも役立ちます。.
翻訳品質が高く、興味深い機能を提供し、SEO 最適化をサポートし、ライブ エディター、専用翻訳、その他のさまざまな興味深い機能などの高度な機能を備えた多言語プラグインを選択してください。.
使用している CMS で多言語プラグインを検索してウェブサイトに追加すると、次のようなさまざまな推奨事項が表示されます。.

11. 高品質の自動翻訳を使用する
既成の自動翻訳を利用するのも適切な選択肢ですが、コンテンツのランキングを向上させたい場合は、使用する翻訳を確認する時間を確保する必要があります。.
Linguise完璧な翻訳品質を誇ります。そのため、100% 完璧な翻訳を実現するには、コンテンツ全体の 3% 以下を編集することをお勧めします。
Linguiseと併用することで、ビジュアル翻訳エディタを使用して翻訳されたコンテンツを手動で準備し、ネイティブスピーカーにレビューしてもらうことができます。.
| 言語のペア | Google AI vs 人間 | Linguise AIと人間 |
| 英語 > スペイン語 | 93% | 99% |
| 英語 > フランス語 | 93% | 99% |
| 英語 > 中国語 | 92% | 98% |
| スペイン語 > 英語 | 92% | 98% |
| フランス語 > 英語 | 92% | 98% |
| 中国語 > 英語 | 91% | 97% |
| 英語 > ドイツ語 | 91% | 99% |
| 英語 > ポルトガル語 | 90% | 99% |
| 英語 > 日本語 | 88% | 97% |
| 英語 > アラビア語 | 87% | 97% |
12. 他の言語で人気のキーワードを調べる
技術的な翻訳をいくつか整理した後は、他の言語で人気のキーワードを調査することを忘れないでください。これは、国際市場でコンテンツのリーチを拡大するための重要なステップです。.
さまざまな言語で人気のキーワードの傾向を理解することで、より効果的な SEO 戦略を最適化し、ローカル検索のニーズに合わせてコンテンツを調整し、ターゲット ユーザーにより正確にアピールできるようになります。.
Googleキーワードプランナー、SEMrush、Ubersuggestなど、活用できるツールは数多くあります。例えば、以下のキーワード調査のように、ターゲット国、言語、キーワードを特定できます。.

多言語 SEO を改善して、可視性を高めましょう。
ここまでで、多言語ウェブサイトの可視性を高めるための多言語SEOのヒントについてご理解いただけたかと思います。また、多言語SEOとは何か、そしてそれがなぜ可視性を高めることができるのかについてご理解いただけたかと思います。.
完全かつ適切な機能を備えた Web サイト翻訳サービスまたは多言語自動翻訳プラグインを使用すると、上記のヒントをより簡単に実行できます。.
Linguise、メタデータ、サイトマップ、自動 hreflang 実装、自動 URL 翻訳など、 100% SEO フレンドリーなさまざまなサポート機能を提供するサービスです
多言語 SEO 最適化サポートに加えて、フロントエンドライブエディター、翻訳除外ルール、メディアと外部リンクなどの高度な機能もサポートしており、翻訳者や複数のメンバーを追加できます。
何を待っていますか? Linguiseの自動翻訳を活用して、今すぐあなたの認知度を高めましょう!



