多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上
目次

多言語スキーママークアップによる国際的なクリック率の向上は、企業がグローバルな可視性を高め、多様な市場からのクリック数を増やすための重要な戦略です。多言語対応のスキーママークアップを実装することで、さまざまな地域や文化圏のユーザーにとって関連性のあるコンテンツを提供できます。この戦略は、技術的な実装と文化的な配慮を組み合わせることで、最適な検索エクスペリエンスを提供します。

多言語スキーマを正しく実装することで、ウェブサイトの各言語バージョンはそれぞれのユーザー層をターゲットにすることができます。技術的なベストプラクティスと文化的な配慮を組み合わせることで、企業はグローバル市場におけるスキーママークアップの効果を最大限に高めることができます。

スキーマ マークアップとは何ですか? なぜ重要なのですか?

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

スキーママークアップは、検索エンジンがウェブサイトのコンテンツをより明確に理解するのに役立つ構造化データの一種です。ページのラベル付けシステムと考えてください。スキーマを追加することで、検索エンジンにコンテンツの内容(商品、記事、イベント、レビューなど)を伝えることができます。この追加情報により、検索エンジンはリッチスニペット、ナレッジパネル、拡張検索結果など、よりリッチな形式でコンテンツを表示できるようになり、ユーザーの注目を集めやすくなります。

例えば、最も一般的で効果的な実装の一つは、下記のような商品スキーマです。検索結果に商品が表示され、価格、在庫状況、ユーザーレビューも表示されます。このようなリッチスニペットは視認性を高め、情報の完全性と信頼性を高めるため、ユーザーのクリックを促進します。

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

ウェブサイトのリーチとエンゲージメントの向上を目指す人にとって、スキーマが検索パフォーマンスにどのような影響を与えるかを理解することは不可欠です。検索エンジンに明確で整理されたデータを提供することで、コンテンツの発見とクリック率が向上します。

なぜ重要なのか:

  • リッチ スニペットを有効にすることで、検索結果の可視性が向上します。
  • 結果をより魅力的かつ有益なものにすることで、クリックスルー率 (CTR) を向上させます。
  • 検索エンジンが、海外のユーザーを含む適切なユーザーに適切なコンテンツを提供できるように支援します。
  • 言語固有のコンテンツを明確に識別できるようにすることで、多言語 SEO をサポートします。

言語ターゲティングによる多言語スキーマの実装

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

ウェブサイトを国際的なオーディエンスに展開する場合、コンテンツを翻訳するだけでは不十分です。適切な言語ターゲティングを備えた多言語スキーマを実装することで、検索エンジンはコンテンツのどのバージョンがどのオーディエンス向けであるかを理解できるようになります。これにより、重複コンテンツの問題を回避し、地域別の検索結果での可視性を向上させ、適切なユーザーからのクリック率を高めることができます。

hreflangとスキーマ言語属性の適切な使用

hreflang属性は、ページがどの言語と地域をターゲットとしているかを検索エンジンに伝えます。スキーママークアップと組み合わせることで、inLanguageプロパティを使用して各構造化データの言語を明示的に定義できます。例:米国向けに英語の製品ページがあり、メキシコ向けにスペイン語の製品ページがある場合:

				
					{
  "@context": "https://schema.org",
  "@type": "Product",
  "name": "Wireless Headphones",
  "inLanguage": "en-US"
}
				
			

そして

				
					{
  "@context": "https://schema.org",
  "@type": "Product",
  "name": "Auriculares Inalámbricos",
  "inLanguage": "es-MX"
}
				
			

これにより、検索エンジンが適切なユーザーに対して正しいバージョンを表示できるようになります。

さまざまな市場に合わせた地域適応

言語が同じであっても、地域によってコンテンツの解釈が異なる場合があります。例えば、ある国では馴染みのある用語、形式、記号が、別の国では分かりにくい場合があります。通貨、測定単位、地域のイベントなど、地域特有の嗜好に合わせてスキーマを調整することで、コンテンツの関連性と信頼性を確保できます。これにより、検索エンジンはユーザーの所在地に基づいて適切な情報を提供でき、エンゲージメントやクリックの可能性を高めることができます。

実際には、これは構造化データを地域の慣習に合わせて修正することを意味する場合があります。例えば、offersスキーマを使用して、製品価格を米国では米ドル(「$199」)、ヨーロッパではユーロ(「€199」)で表示することで、地域ごとの正確な表示が可能になります。同様に、日付、時刻、測定単位もスキーママークアップ内で調整できるため、各地域のユーザーの期待に応え、混乱を避け、ユーザーエクスペリエンスを向上させることができます。

言語の壁を打ち破る
言葉の壁に別れを告げて、無限の成長を楽しみましょう! 今すぐ自動翻訳サービスをお試しください。

言語間のコンテンツバリエーションの管理

すべてのコンテンツを逐語的に翻訳できるわけではありません。特定の地域の文化的、法的、または文脈的に意味を成すように、テキストを適応させる必要がある場合もあります。多言語スキーマを使用することで、検索エンジンを混乱させることなく、こうしたバリエーションをマークアップすることができ、コンテンツの各バージョンが正しく理解され、適切な文脈で表示されるようになります。

例:配送ポリシーに関するFAQページは、地域規制により、英国とオーストラリアで回答が若干異なる場合があります。各バージョンにローカライズされたテキストを含む独自のFAQスキーマを含めることで、検索エンジンが地域の違いを理解し、ユーザーに正確で関連性の高い情報を提供できるようになります。

このプロセスをより効率的にするには、 Linguise翻訳が非常に役立ちます。LinguiseLinguise、AIを活用した高品質な翻訳を提供し、スキーママークアップが言語や地域を問わずシームレスに適応することを保証します。手動翻訳とは異なり、 Linguise多言語コンテンツと構造化データを自動的に同期するため、SEOを維持しながら時間を節約できます。

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

構造化データによる国際的なクリック率の最適化

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

構造化データは、検索結果におけるコンテンツの表示方法に直接影響します。適切なスキーマタイプを実装し、世界中のユーザー層に合わせて調整することで、国際的なクリックスルー率(CTR)を大幅に向上させることができます。検索結果のリッチ化はユーザーの注目を集め、競合他社ではなく自社のウェブサイトを選択するために必要なコンテキストを提供します。

国際的なクリック率を高めるスキーマタイプ

様々なスキーマタイプは、市場を問わず、ユーザーが検索結果をどのように操作するかに影響を与えます。商品、FAQ、レビュー、イベント、記事のスキーマは、価格、評価、クイックアンサーなど、ユーザーがクリック前に知りたい追加情報を提供するため、クリック率の向上に最も効果的です。これらのスキーマタイプは、様々な言語や地域向けに最適化することで、世界中のユーザーを惹きつける上でさらに強力なものとなります。

例:スキンケア製品を販売するeコマースサイトでは、商品名、価格、星評価を表示するためにProductスキーマを使用できます。米国では、スキーマに英語のレビューと米ドルでの価格が表示される一方、日本では同じスキーマに日本語のレビューと円での価格が表示される場合があります。このようなローカライズされたアプローチは、信頼性と関連性を高め、クリック数の増加につながります。

国際スキーマによる検索の可視性の向上

スキーママークアップはコンテンツをより「検索フレンドリー」にするだけでなく、多言語環境に最適化することで、グローバルなリーチ拡大にもつながります。国際スキーマにより、各地域に合わせた検索結果に、サイトの異なるバージョンが表示されます。これにより、競合するバージョンのサイトが誤って表示されるのを防ぎ、ユーザーに常に最も関連性の高いページが表示されるようになります。

例:旅行ウェブサイトでは、地域のフェスティバルにイベントスキーマを使用できます。スペイン在住のスペイン語話者向けのバージョンでは、「Fiesta de San Isidro」と地域のイベント情報を表示し、英語版では海外旅行者向けに「San Isidro Festival」と表示します。どちらも関連性の高い検索に表示されますが、スキーマを使用することで、適切なバージョンが適切なユーザーに表示されます。

構造化データをグローバルユーザーの意図に合わせて調整する

国際的なユーザーは、たとえ似たような商品やサービスであっても、必ずしも同じ方法で検索するわけではありません。構造化データでは、各市場で最も重要な要素に合わせて説明、属性、ハイライトを調整することで、ユーザーの検索意図に沿った検索が可能になります。これにより、検索スニペットは情報量が豊富で説得力のあるものとなり、クリック数の増加につながります。

例:食品宅配サービスでは、LocalBusinessスキーマを使用できます。米国では利便性が重視されるため、「24時間年中無休の配達」を強調するスキーマが考えられますが、フランスでは文化的な真正性がユーザーの関心を高めるため、「本格的な地元料理」を強調するスキーマが考えられます。構造化データをユーザーが実際に関心を持つものと一致させることで、企業は国際的なクリック率を大幅に向上させることができます。

スキーママークアップにおける文化的ローカリゼーション

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

人々がどのように検索するか、何を重視するか、地域で従う基準を反映するようにスキーマをローカライズすることで

ローカル検索行動に合わせたスキーマの調整

たとえユーザーが同じ種類の情報を探している場合でも、検索習慣は地域によって大きく異なります。スキーマのローカライズとは、特定の市場におけるユーザーの検索行動を反映して構造化データを調整し、コンテンツがユーザーの心に響き、検索結果において関連性が高いものになるようにすることを意味します。これには、キーワード、コンテンツの強調、スキーマのプロパティを地域の意図に合わせて調整することが含まれます。

例:レストランチェーンはLocalBusinessスキーマを使用するかもしれません。日本では、レストランを探す際に駅名で検索することが多いため、スキーマでは最寄り駅を強調表示できます。米国では、ユーザーは配達オプションに基づいて検索する可能性があるため、「カーブサイドピックアップ」や「24時間年中無休配達」といった属性を強調表示します。どちらの戦略も、ローカル検索の行動に合わせてスキーマを調整します。

スニペットに文化的なニュアンスを取り入れる

文化の違いは、どのようなスニペット情報が魅力的で信頼できると感じられるかにも影響します。こうしたニュアンスをスキーマに組み込むことで、スニペットが各市場の価値観に直接訴えかけるものになります。対象ユーザーに応じて、持続可能性、伝統、利便性、あるいは高級感を強調するといったことが考えられます。

例:衣料品小売業者は、製品スキーマを活用できます。北欧では、持続可能性が購買意欲の大きな要因となるため、このスキーマで「環境に優しい素材」を強調できます。韓国では、斬新さとスタイルがより魅力的であるため、同じ製品スキーマで「最新のファッショントレンド」を強調できます。どちらの調整も、文化的な期待に共鳴するスニペットを作成します。

ローカル単位、通貨、規制に合わせたスキーマの適応

単位、通貨、規制要件といった技術的な詳細は地域によって異なります。検索結果に表示される情報の正確性と信頼性を確保するため、スキーマはこれらの地域基準を反映させる必要があります。これらの違いを無視すると、混乱が生じ、クリック意欲が失われる可能性もあります。

例:製品スキーマを使用する家電量販店は、画面サイズを米国市場向けにはインチで、欧州市場向けにはセンチメートルで表示できます。同様に、価格も米国ユーザー向けには米ドル(499ドル)、英国ユーザー向けにはポンド(399ポンド)で表示します。製品がEUの安全規制に準拠する必要がある場合は、欧州ユーザーにとって適切な認証情報をスキーマに含めることで、商品リストの信頼性とユーザーフレンドリー性を高めることができます。

多言語スキーマのパフォーマンスとROIの測定

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

多言語スキーマの実装は、その効果を測定できて初めて価値があります。パフォーマンスを追跡することで、スキーマ戦略が技術的に正しいだけでなく、国際的なクリックスルー率(CTR)の向上やビジネス成果の向上といった具体的な成果をもたらすことが保証されます。

国際CTRのKPIの定義

多言語スキーマの成功を評価するには、まず適切な主要業績評価指標(KPI)を定義する必要があります。クリック率は主要な指標ですが、インプレッション数、平均掲載順位、世界中のオーディエンスからの直帰率など、他の指標も併せて評価する必要があります。これらのKPIを事前に設定することで、成長を測るためのベンチマークを構築できます。

KPIをビジネス目標と整合させることで、スキーマ実装が様々な市場における可視性とエンゲージメントの向上に真に貢献しているかどうかを判断できます。例えば、ヨーロッパ市場への進出を目標としている場合、ヨーロッパ言語のスキーマを含むページのクリック率を追跡することで、明確なパフォーマンス指標が得られます。

例:多言語スキーマを追加するオンライン書店は、「フランス語ページのクリック率を3ヶ月で15%増加させる」や「スペイン語の商品ページのインプレッション数を2倍にする」といったKPIを設定することができます。これらの測定可能な目標により、成功を明確に定義し、追跡することが可能になります。

Search Consoleとアナリティクスでパフォーマンスをトラッキングする

Google Search Consoleとアナリティクスプラットフォームは、スキーマパフォーマンスに関する最も直接的なインサイトを提供します。Google Search Consoleは、多言語ページのインプレッション数、クリック率、ランキング順位を明らかにし、Google アナリティクスや GA4 などのツールは、クリック後のユーザーエンゲージメントとコンバージョンを追跡します。これらのツールは、スキーマがカスタマージャーニーにどのような影響を与えるかを包括的に示します。

言語と地域ごとにデータをセグメント化することで、どのスキーマバージョンが機能しているか、どのバージョンに改善が必要かを特定できます。このきめ細かなアプローチにより、「画一的な」戦略を避け、各言語への適応がそれぞれの目的に合致することを保証します。

例:英語、スペイン語、日本語でFAQスキーマを使用している旅行ブログであれば、Google Search Console(GSC)を使ってこれらの言語間のクリック率を比較できます。スペイン語のページの方がクリック率は高いものの、サイト内でのエンゲージメントが低い場合、次のステップとしてはスキーマを維持しながらコンテンツの品質を向上させることが考えられます。

ROIの評価

ROIの測定には、スキーママークアップによるクリック率の向上を、リード獲得、売上、登録といった実際のビジネス成果に結び付けることが重要です。投資収益率は、トラフィック量だけでなく、トラフィックがビジネスにもたらす価値も考慮する必要があります。

ROIを計算するには、スキーマの実装と維持にかかるコスト(時間、ツール、リソース)と、国際的な可視性の向上によってもたらされる追加収益またはコンバージョンを比較します。このステップにより、多言語スキーマを単なる技術的なタスクではなく、戦略的な投資として扱うことができます。

例: Serenityのケース スタディでは、ドイツ語版にローカル スキーマ (hreflang + ローカライズされた構造化データを含む) を実装した結果、数か月以内にオーガニック インプレッションとクリック数が大幅に増加したことが示されています。

2025年の多言語構造化データに関する技術的なベストプラクティス

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

検索エンジンが構造化データの一貫性評価をますます厳格化しているため、多言語スキーママークアップの管理には、より成熟した技術戦略が必要です。ベストプラクティスに従うことで、企業は実装の妥当性と効果性を確保し、国際的なクリック率の向上とグローバルな可視性の向上を実現できます。

JSON-LDを主なフォーマットとして使用する

JSON-LDは、Googleが構造化データに推奨する標準形式です。この形式はHTMLから分離されており、サイトのメインコードに影響を与えないため、管理が容易です。さらに、JSON-LDはタグマネージャーやCMSによる自動更新をサポートしているため、多言語ウェブサイトでも柔軟に利用できます。

JSON-LDを使用すると、進化を続けるschema.orgとの統合も容易になります。単一のJSON-LDセットで、HTMLの不整合を心配することなく、複数の言語間でマークアップを更新できます。

ウェブサイトのソースコードを調べると、JSON-LDが簡単に見つかります。通常、<script type=”application/ld+json”> tag. Below is an example of how JSON-LD looks in action:

多言語スキーママークアップによる国際的なクリックスルー率の向上

言語バージョン間でスキーママークアップの一貫性を保つ

検索エンジンの混乱を避けるためには、一貫性が不可欠です。コンテンツは言語ごとに異なりますが、スキーマ構造は同じである必要があります。例えば、製品ページの英語版でProductスキーマを使用している場合、ドイツ語版や日本語版でも同じスキーマタイプを使用する必要があります。

言語間で一貫性のないスキーマは、ランキングの差異を引き起こしたり、特定の検索結果でリッチスニペットが表示されなかったりする可能性があります。一貫性を保つことで、ページのすべてのバージョンが同じエンティティを表しているという強いシグナルを送ることができます。

各言語にinLanguage属性を追加する

inLanguage属性は、検索エンジンがコンテンツで使用されている言語を理解するのに役立ちます。これは特に多言語サイトで重要であり、GoogleとBingはユーザーの言語設定に合わせた検索結果を表示できます。この属性がないと、コンテンツが言語間で正しく表示されない可能性があります。

inLanguageは言語に加えて、地域コード(例:英国はen-GB、米国はen-US)もサポートしているため、より正確なターゲティングが可能です。これは、言語は類似しているものの地域によって異なる国際市場にとって不可欠です。

スキーマとhreflangアノテーションを組み合わせる

hreflangとスキーママークアップは密接に連携して機能します。hreflangタグは検索エンジンにページのどの言語または地域バージョンを表示するかを伝え、スキーマはコンテンツが意味的に理解されることを保証します。この2つを組み合わせることで、国際化シグナルが強化され、検索エンジンは最も関連性の高い結果を提供できるようになります。

両方を使用することで、言語間での重複コンテンツのリスクも最小限に抑えられます。検索エンジンは、異なるページを重複コンテンツではなく、言語のバリエーションとして認識します。

リッチリザルトテストと Search Console を使用して多言語スキーマを検証する

検証は、スキーマが意図したとおりに機能することを確認するための重要なステップです。GoogleのリッチリザルトテストとSearch Consoleは、エラーの検出、リッチスニペットのプレビュー、不足している属性のフラグ付けを行うことができます。このプロセスにより、スキーマがすべての言語で機能することを保証できます。

検証により継続的なモニタリングも可能になるため、Googleがスキーマ要件を更新した際に、チームは迅速に問題を修正できます。これにより、アルゴリズムが変更されてもリッチスニペットの一貫性が維持されます Linguise などのツールは、Google Search ConsoleやGoogleアナリティクスとのシームレスな連携を提供し、プロセスを簡素化します。これにより、多言語スキーマが様々な地域での可視性、クリック率、ユーザーエンゲージメントにどのような影響を与えるかを容易に追跡でき、手作業の負担を軽減しながら実用的なインサイトを得ることができます。

新しい市場を開拓する準備はできていますか? 1 か月間リスクなしのトライアルで、自動翻訳サービスを無料でお試しください。 クレジットカードは必要ありません!

結論

多言語スキーママークアップによる国際的なクリック率の向上は、コンテンツをグローバルに関連性と競争力のあるものにするための戦略的なアプローチです。正確な構造化データ、文化的なローカリゼーション、そしてパフォーマンストラッキングを組み合わせることで、企業はウェブサイトが多様な市場からのクリックを獲得し、国際的な検索結果で目立つようにすることができます。

言語と地域を問わず、一貫した多言語スキーマを実装することが、長期的な成長の鍵となります。LinguiseLinguise、多言語コンテンツと構造化データの自動化を支援し、このプロセスをより迅速かつスケーラブルにすることで、サイトがグローバルにパフォーマンスを発揮する可能性を最大限に高めます。LinguiseLinguise活用して国際的なクリック率を最大化しましょう。

あなたも読むことに興味があるかもしれません

お見逃しなく!
ニュースレターを購読する

ウェブサイトの自動翻訳、国際SEOなどのニュースを受け取る!

Invalid email address
試してみる。 月に1回、いつでも退会できます。

メールを共有せずに終了しないでください。

宝くじに当たるという保証はできませんが、翻訳に関する興味深い情報ニュースや、時折割引を受けることはお約束できます。

お見逃しなく!
Invalid email address