自動翻訳サービスとは、人間の介入なしにテキストまたは音声をある言語から別の言語に翻訳するコンピュータプログラムです。このサービスは、アルゴリズムと機械学習技術を用いてテキストの構造と文脈を分析し、対象言語での出力を生成します。.
自動翻訳サービスには、基本的な逐語翻訳から、文章を解釈してより正確な翻訳を生成できるより高度な機械翻訳システムまで、さまざまなタイプがあります。.
では、他言語に翻訳できる自動翻訳サービスにはどのようなものがあるのでしょうか?以下で一緒に考えていきましょう!
要点:最も正確な自動翻訳サービス
DeepLがヨーロッパ言語でトップ
DeepL は、英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、日本語において自然な流暢さで 85~94% の精度を達成し、ニュアンスにおいては Google を上回っています。.
Googleは幅広さとスピードでリード
Google 翻訳は 109 の言語を高速でサポートしており、時折文字通りの表現が使われるにもかかわらず、広範囲をカバーするのに最適です。.
ウェブサイトの精度を高めるLinguise
Linguise 、除外ルール、ライブ編集、および基本ツールを超えたサイト全体の SEO 翻訳により、最大 99% の精度を実現します。.
トップ自動翻訳サービス
利用できる自動翻訳サービスは数多くあり、その中には次のような人気のサービスも含まれています。
- Google翻訳
- ディープエル
- Bing Microsoft 翻訳
- Yandex翻訳
- 百度翻訳
上記のサービスの一部は、人間による翻訳ではなく、機械学習技術を用いて作成されています。そのため、迅速かつ簡単に、そして正確な翻訳結果が得られます。.
最新技術を駆使しても、機械翻訳はあくまで機械です。不正確な結果が出ることも少なくありません。そこでこの記事では、5つの翻訳サービスを比較します。.
1. Google翻訳

Google 翻訳の機能:
- 単語の翻訳
- ウェブサイト翻訳
- 文書翻訳
- 音声翻訳
- 画像翻訳
- 翻訳アプリケーション
- 手書き翻訳
翻訳方法:
Google翻訳は当初、NMT(ニューラル機械翻訳)技術を使用していませんでした。しかし、2016年から翻訳手法をNMTに移行しました。これにより、Google翻訳はテキスト全体を一度に翻訳できるようになりました。この技術を活用することで、Google翻訳は毎日1000億件のテキストを翻訳しています。.
正確さ:
2017年、GoogleはGoogle翻訳の精度に関するレポートを発表しました。翻訳結果の平均精度は85%であると述べられていました。その後、2019年には、Googleがオフライン翻訳機能を提供しているものの精度は12%であると再び発表しました。.
85% という数字は、一般的な言語への翻訳に基づいて確認されており、たとえば、英語からスペイン語では 94%、英語から韓国語では 82.5% に達します。.
しかし、アルメニア語のようにあまり一般的ではない、またはあまり人気のない言語の場合、正確さはわずか 55% です。.
長所:
- Google翻訳は無料です。.
- 翻訳結果はすぐに出てきました。.
- 統計的手法を使用して、言語ペアの頻度に基づいた翻訳のオンライン データベースを構築します。.
- いくつかの種類の入力。.
短所:
- 文脈を含める方法がないため、通常は「翻訳で失われた」ように見えます。.
- 翻訳結果の品質は言語ペアによって異なります。.
- 翻訳エラーを修正するシステムはありません。.
- 文法上の誤りが頻繁にある
2. ディープL

次に高精度な自動翻訳を提供するのはDeepLです。このサービスは2017年に開始され、当初はヨーロッパ7言語のみに対応していましたが、現在では31言語まで対応言語を拡大し続けています。.
DeepL は、高精度の結果をもたらすヨーロッパ言語の翻訳サービスとして有名です。そのため、サポートされる言語のほとんどがヨーロッパ言語です。.
DeepL翻訳の機能:
- ウェブサイト翻訳
- 文書翻訳
- モードエディター
- 無制限のテキスト翻訳
- 別の単語またはフレーズを選択してください
- フォーマルな口調とインフォーマルな口調を選択する
- 単語やフレーズがどのように翻訳されるかを決定する
翻訳方法:
DeepL翻訳は、ニューラル機械翻訳(NMT)手法を用いてテキストを翻訳します。NMT手法に加え、DeepL翻訳は統計機械翻訳(SMT)手法も用いて翻訳精度を向上させます。.
正確さ:
ドイツ通訳翻訳者連盟が実施したある調査では、Google翻訳をはじめとする複数の機械翻訳サービスを含む、テスト対象となったすべての機械翻訳サービスの中で、DeepL翻訳が最も正確な翻訳を生成したことが明らかになりました。また、欧州委員会が2020年に実施した別の調査では、DeepL翻訳は他の機械翻訳サービスと比較して、正確性と流暢さの点で最高得点を獲得しました。.
長所:
- 自然な翻訳。.
- 無料版あり
- 複数の言語をサポートします。.
短所:
- 無料版では、 1 日あたりの翻訳回数に制限があります。.
- 一部の言語のサポートは限定的です。.
- 言語ペアによって品質が異なります。.
- 人間的なニュアンスの欠如。.
3. Bing マイクロソフト翻訳

Bing Translatorは、MicrosoftがBingサービスの一部として提供するサービスで、テキストまたはウェブページ全体を提供言語のいずれかに翻訳できます。すべての翻訳は、Microsoft Researchの技術を活用したMicrosoft Translatorによってサポートされています。.
Bing Microsoft Translator の機能:
- テキスト翻訳。.
- 画像翻訳
- Internet Explorer および Microsoft Edge と統合されています。.
- 60以上の言語をサポートします。.
翻訳方法:
Bing Microsoft Translatorは、機械翻訳を用いて自然言語から自然言語への翻訳を瞬時に作成します。このシステムは、NMT、構文ベースのSMT、フレーズベースのSMT、バイテキスト単語アライメント、そしてNグラムモデルを用いた言語モデリングという4つの異なる分野に基づいており、ターゲット言語で理解しやすい翻訳を構築します。.
正確さ:
Microsoft Translatorの機械翻訳の品質は、BLEU(Bilingual Evaluation Understudy)と呼ばれる手法を用いて評価されます。2016年11月、Microsoft Translatorはディープニューラルネットワーク(DNN)を用いた翻訳を導入しました。ニューラルネットワークは、業界標準の統計的機械学習よりも優れた翻訳を提供します。Microsoftによると、同社の機械翻訳サービスの全体的な精度は、一般的な言語ペアにおいて約80~90%です。.
長所:
- テキスト、音声、画像の翻訳、複数のデバイスのサポート、他のアプリケーションやサービスへの統合などの汎用性。.
- 特定のドメインまたは業界向けにカスタマイズ可能な翻訳モデルを可能にします。.
- Bing Microsoft Translator は、無料版と有料版の両方のサービスが提供されており、広く利用可能でアクセスしやすいです。.
短所:
- カメラによる言語検出の精度は低くなります。.
- 一部の言語ではすべての字幕モードがサポートされていません。.
- 時々、翻訳機の動作が非常に遅くなることがあります。.
4. Yandex翻訳

次に人気の自動翻訳サービスは、ロシアのテクノロジー企業Yandex傘下のYandex Translateです。Yandex Translateは、テキスト、ドキュメント、ウェブページを他の言語に翻訳することを目的としたウェブサービスです。.
Yandex は、Web ベースの翻訳サービスに加えて、ユーザーがいつでもどこからでも翻訳にアクセスできるモバイル アプリケーションも提供しています。.
Yandex Translate の機能:
- テキストと音声入力
- 入力ドキュメントは PPT、PPTX、DOCX、DOC、XLS、XLSX 形式で、最大ドキュメント サイズは 5 MB です。.
- カメラ翻訳。.
- ロシア語以外にも100以上の言語をサポートしています。.
- お気に入りの翻訳を保存して、将来使用できるようにします。.
翻訳方法:
Yandex Translateは、人工知能と機械学習アルゴリズムを活用し、翻訳の品質を継続的に向上させています。また、ユーザーが翻訳の修正を送信して、サービスをより正確に改善できる機能も備えています。.
正確さ:
実のところ、Yandex翻訳の品質について議論した学術研究は存在せず、レビューから判断すると、Yandexのユーザーレビューは、検索対象言語によって大きく異なります。G2におけるYandexのレビューでは、英語とロシア語、または英語とトルコ語間の翻訳は非常に正確であると概ね評価されていますが、中国語や韓国語のような言語ほど正確ではありませんでした。.
したがって、Yandex の精度のレベルは翻訳先の言語によって決まると結論付けることができます。.
長所:
- 100 以上の言語間の翻訳をサポートします。.
- Yandex Translate は無料サービスです。.
- 他の Yandex サービスとの統合。.
短所:
- 多くの場合、Yandex Translate では画像のテキストを正しく翻訳できません。.
- 機能が限られているため、Yandex には、ドキュメント全体の翻訳やサードパーティ アプリケーションとの統合など、ユーザーが必要とする機能がありません。.
5. 百度翻訳

百度翻訳は、2013年に開始された中国で最も人気のある自動翻訳サービスです。このサービスは、中国のテクノロジー企業である百度によって開発されました。百度では、英語、中国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語など、複数の言語間でテキスト、文書、ウェブページ、さらには音声を翻訳できます。.
Baiduの翻訳サービスには、ウェブサイト経由とモバイル経由の2種類があります。Baiduはもともと中国で開発されたため、中国語(北京語)翻訳でよく知られています。.
Baidu Translate の機能:
- 単語の翻訳
- 画像翻訳
- 翻訳スピーチ
- 音声翻訳
- オブジェクトとメニューの翻訳
- メモ帳を使用して、習得した重要なフレーズや外国語の単語を記録できます。.
翻訳方法:
Baidu Translate は、翻訳サービスに統計的機械翻訳 (SMT) 手法と、ディープラーニング アルゴリズムを使用して時間の経過とともに翻訳の品質を向上させるニューラル機械翻訳 (NMT) 技術を採用しています。.
百度翻訳は、この機械ベースのアプローチに加えて、翻訳精度をさらに向上させるためにクラウドソーシングも活用しています。このサービスでは、ユーザーが翻訳に関する意見を提出し、最適な翻訳を選択することができます。これらの意見はシステムに再統合され、翻訳全体の品質向上に役立てられています。.
正確さ:
NMTやSMT方式を採用した他の自動翻訳サービスと同様に、Baiduの精度もそれほど変わりません。しかし、このサービスはもともと中国で開発されたため、中国語翻訳に関してはBaiduの方が優れています。.
長所:
- Baidu Translate では、一部の言語ペアに対してオフライン翻訳機能も提供しています。.
- Baidu Translate は 100 を超える言語間の翻訳をサポートしています。.
- Baidu Translate は無料サービスなので、ユーザーは追加費用なしでテキスト、音声、画像を翻訳できます。.
- 無料でご利用いただけます。.
短所:
- 初心者には使いにくいです。.
- 英語を話すユーザー向けには設計されていません。.
- 翻訳の品質は、言語ペアまたはコンテンツ タイプによって異なる場合があります。.
最も正確な自動翻訳サービスはどれですか?
どの自動翻訳サービスが広く利用されているかは既にご存知でしょう。上記の5つのサービスの中で、どの自動翻訳サービスが最も正確な翻訳結果をもたらすかを検証してみましょう。.
それぞれのサービスには確かに長所と短所があり、単純に結論付けることはできません。しかし、翻訳手法や技術という観点から見ると、NMT技術は依然として高精度な翻訳結果を提供する手法です。.
そうすれば、上記の翻訳のほとんどは NMT を使用し、正確な結果が十分に得られます。.
ユーザー数と人気度で見ると、Google翻訳は依然としてトップの座を維持しています。しかし、ヨーロッパ言語に特化する場合は、DeepLサービスを利用しましょう。.
さらに、中国語から中国語への翻訳、または中国語からの翻訳をしたい場合は、Baidu をお試しください。Baidu は中国語翻訳の精度が高いからです。.
精度に影響を与える要因
では、自動翻訳サービスの品質低下に影響を与える要因は何でしょうか?その要因をいくつか挙げてみましょう。.
- 言語の複雑さ:文法構造が複雑になるほど、正確に翻訳することが難しくなる可能性があります。
- 語彙と用語:特定の業界や分野には、機械翻訳システムが認識できなかったり、正確に翻訳できなかったりする特定の用語がある場合があります。
- 曖昧さ:単語やフレーズにはさまざまな意味があるため、曖昧さが生じ、機械翻訳システムが意図した意味を正確に判断することが難しくなります。
- 文化的背景:言語は文化と密接に関連しており、機械翻訳システムは必ずしも文化的なニュアンスや背景を正確に捉えられるとは限りません。
- 機械学習アルゴリズム:機械翻訳システムは、統計モデルとニューラルネットワークを用いた複雑なアルゴリズムに基づいて翻訳を作成します。このアルゴリズムは、必ずしも原文の意味を完全に正確に捉えられるとは限りません。
自動翻訳は基本的な翻訳には便利なツールですが、機械翻訳の限界を念頭に置き、人間の翻訳者による翻訳を検討することが重要です。.
人間による翻訳の他に、より完全な機能を備えた他の代替自動翻訳サービスを使用して、翻訳結果を完全に制御することもできます。.
Linguise、97%の精度を誇る自動翻訳サービス
| 言語のペア | Google AI vs 人間 | Linguise AIと人間 |
| 英語 > スペイン語 | 93% | 99% |
| 英語 > フランス語 | 93% | 99% |
| 英語 > 中国語 | 92% | 98% |
| スペイン語 > 英語 | 92% | 98% |
| フランス語 > 英語 | 92% | 98% |
| 中国語 > 英語 | 91% | 97% |
| 英語 > ドイツ語 | 91% | 99% |
| 英語 > ポルトガル語 | 90% | 99% |
| 英語 > 日本語 | 88% | 97% |
| 英語 > アラビア語 | 87% | 97% |
それだけではありません。Linguise Linguise 翻訳対象のテキストを完全に制御できます。翻訳除外機能という高度なシステムにより、翻訳されたコンテンツを除外できます。.

こうすることで、ユーザーが翻訳先の言語を選択した場合でも、翻訳したくない単語、コンテンツ、HTML 要素などの部分を選択できます。.
コンテンツを除外するだけでなく、フロントエンドのライブエディター機能を使用して、機械翻訳の結果よりも正確であると思われる翻訳結果を置き換えることもできます。.
結論
どの自動翻訳サービスが最も高い精度を備えているかが分かりました。精度は、文の複雑さ、アルゴリズム、文化的背景、曖昧さ、語彙と用語など、いくつかの要因によって決まります。.
翻訳に特別な機能がない場合は Google 翻訳を使用できますが、特にヨーロッパ言語を翻訳したい場合は DeepL を使用し、中国語に重点を置く場合は Baidu を使用します。.
それだけでは十分でない場合、 Linguise より多様な機能を提供することで、より優れた翻訳エクスペリエンスを実現します。.




