ウェブサイトの動的翻訳のメリット
Linguiseの新機能について説明する前に、この機能を使用するメリットを理解することが重要です。メリットには以下が含まれます。.
- リアルタイム翻訳:動的翻訳は、ウェブサイト上でリアルタイムに生成または更新されるウェブサイトコンテンツの翻訳
- 効率的なローカリゼーション:動的翻訳は、動的コンテンツを含むウェブサイトのローカリゼーションプロセスを簡素化します。動的に生成される要素を一つ一つ手作業で翻訳する代わりに、翻訳プロセスが自動化されるため、ウェブサイト所有者の時間とリソースを節約できます。
- ユーザーエンゲージメントの向上:。Pure360の調査によると、静的コンテンツのパーソナライゼーションに関心を持つ消費者はわずか8%であるのに対し、62%はパーソナライズされた割引やオファーを期待しています。これは、プロモーションバナーなどの動的コンテンツがユーザーエンゲージメントにおいてより効果的であることを示しています。
- コンバージョン率の向上:動的コンテンツはコンバージョン率を向上させることが実証されています。HubSpotの分析によると、パーソナライズされたCTA(Call-To-Action)は、デフォルトのCTAと比較してコンバージョン率が202%向上することが分かっています。動的コンテンツを翻訳することで、ウェブサイトのCTAをパーソナライズし、企業は海外市場でより高いコンバージョン率を達成できます。
- ユーザーエクスペリエンスの向上:動的コンテンツを翻訳することで、ユーザーが理解しやすい言語で情報を提示し、ユーザーエクスペリエンスを向上させます。これにより、ユーザーにとってより快適な体験が実現し、ロイヤルティと満足度の向上につながります。
全体的に、動的翻訳は、動的に生成されたコンテンツを含むすべてのコンテンツが正確かつ効率的に翻訳されることを保証することで、多言語 Web サイトのアクセシビリティ、ユーザビリティ、および有効性を向上させます。.
早速、 Linguiseの最新のダイナミック翻訳機能について説明しましょう。
Linguise 新機能、動的翻訳

Linguise の動的翻訳機能は、ウェブサイト上で最初のページ読み込み後に動的に読み込まれたり生成されたりしたコンテンツをシームレスに翻訳します。これらのコンテンツは通常、JavaScript、AJAX、またはその他のクライアントサイドスクリプト技術を使用してレンダリングされます。.
動的コンテンツに該当するコンテンツの種類をいくつか示します。.
- JavaScript または AJAX からのオリジナルコンテンツ:このコンテンツはメインページの読み込み後に動的に生成されます。このようなコンテンツは通常、HTML ページのソースコードには表示されません(ただし、表示される場合もあります)。
- 変化する動的コンテンツ:このタイプのコンテンツは、特定の変数に応じて変化する可能性があります。例えば、ページビュー数など、プラグインがそのページを閲覧した訪問者数に関する情報を提供する場合などです。これもLinguise動的翻訳プロセスによって処理されます。
- ツールチップまたはエラー検証メッセージ:ユーザーが誤った情報を入力すると、ポップアップやエラーを説明するコンテンツが表示されることがあります。動的翻訳機能は、このようなケースにも対応し、ユーザーが選択した言語でこれらのメッセージを理解できるようにします。
動的翻訳機能は、動的コンテンツを多用するウェブサイトにとって不可欠です。この機能がなければ、動的に読み込まれたコンテンツは翻訳されず、訪問者にとって一貫性がなく、混乱を招く多言語ウェブサイト体験になってしまいます。
あらゆるウェブサイトに不可欠な機能であるにもかかわらず、すべての翻訳サービスが動的な翻訳機能を提供しているわけではありません。たとえ提供しているサービスであっても、複雑な設定が必要で、既存のコードやスクリプトを編集する必要があることがよくあります。.
一方、 Linguiseの動的コンテンツ翻訳は、 WordPress ダッシュボードのボタンを有効化するだけで利用できます。動的翻訳ボタンを有効にするだけで、動的コンテンツがすべての言語に直接翻訳されます。
Linguiseで動的翻訳を有効にする
Linguiseの動的コンテンツと翻訳可能なコンテンツを理解した後は、 Linguiseで動的翻訳機能を翻訳して有効にする方法を確認してください。.
ステップ1: Linguise アカウントを登録する
ステップ2: ドメインのウェブサイトと言語を追加する
Linguiseを作成済みの場合はドメインとウェブサイト情報てください
これを行うには、 Linguise ダッシュボードを開き、「ドメインを追加」をクリックします。その後、以下の項目を含むいくつかの列に入力する必要があります。.
- アカウント、Linguiseアカウント
- 翻訳するウェブサイトのURL
- プラットフォーム:使用するプラットフォームを選択します。この場合はWordPress
- 言語、追加したい言語。

追加すると、 WordPress ダッシュボードに入力する必要がある API キーが取得されます。.

ステップ 3: Linguise プラグインをインストールする
Linguise設定が完了したら WordPressに切り替えてくださいLinguiseをインストールする必要があります。新しいプラグインを追加するには、 Linguise、「インストール」>「有効化」を選択します。

ステップ4: APIキーを貼り付ける
Linguiseに接続するためにAPIキーを貼り付ける必要があります。ダッシュボードのLinguise Linguise APIキー」列を開いてコードを貼り付け、 「適用」を。

ステップ5: 動的翻訳を有効にする
APIキーが接続されたら、動的翻訳機能を有効にします。この機能を有効にすると、動的コンテンツがターゲット言語に応じて翻訳されます。.

お客様のウェブサイトで動的翻訳機能がうまく機能しているかどうかを確認いたします。ここでは、チェックアウト手続きのページを英語からノルウェー語に翻訳します。.
読み込み処理中は、ぼやけたコンテンツが表示されます。この動的コンテンツは画面の背後で翻訳されています。.

上記のコンテンツの例の一つはチェックアウトページです。動的翻訳が有効になっていない場合、このページは翻訳されません。一方、動的翻訳が有効になっている場合、すべての動的コンテンツが目的の言語に翻訳されます。.
Linguise新 WordPressでLingusieを最新バージョンにアップデートしてください。



