Zen Cartは、柔軟でカスタマイズ可能なオンラインチェックアウトを構築するために広く使用されているオープンソースのeコマースプラットフォームです。国際市場をターゲットとするユーザーのために、Zen Cartは現在、Linguiseと完全に統合されており、チェックアウトプロセス全体を複数の言語に翻訳することができます。
しかし、 Linguise は、チェックアウトプロセス全体を翻訳する機能を含む、 Zen Cartの最新バージョンに対するサポートを正式に更新しました。このアップデートにより、オンラインチェックアウト体験をよりスムーズに提供し、顧客の信頼を高め、異なる国での売上コンバージョンを促進することができます。.
更新前の翻訳制限

最新の更新前は、 Zen Cart のチェックアウトプロセスには、翻訳の制限がありました。ユーザーが遇遇した問題の1つは、特定のチェックアウト要素が翻訳されていなかったことで、チェックアウトページでの言語の一豌性が失われることでした。.
最もわかりやすい例としては、「Estimator」ボタンが挙げられます。これは従来、自動翻訳の対象外でした。異なる国からの顧客に対応する店舗にとっては、デフォルトの言語で表示され続ける用語に遭遇すると、消費者の信頼を損なう可能性があるため、特に煩わしい問題です。.
Zen Cartで完全に翻訳されたチェックアウトを有効にする方法



たとえばインドネシア語に自動翻訳することができ、チェックアウト体験をより便利で理解しやすくすることができます。.


結論
The latest Linguise for Zen Cart update provides a real solution for online store owners who want to reach global markets more professionally. All checkout elements, including previously difficult-to-translate sections like the Estimator button, can now be customized to different languages according to customer needs. A more consistent and understandable checkout experience increases customer trust and conversion rates.
すぐにLinguiseプラグインを最新バージョンに更新して、完全に最適化された多言語チェックアウトを提供しましょう。これにより、異なる国々の顧客に、より包括的で便利なショッピング体験を提供する準備が整います。



