販売前の質問

Linguise サービスについて質問が Linguise ば、すぐに返信してください。

ナウファル
@ナウファル
管理者
参加:2023年8月18日
最後に見た:2025年6月25日
トピック:0 / 返信:91
返事
Re:多数の phpBB 質問

こんにちは、申し訳ありませんが、これはまだレビューセクションの下にあります、それは非常に複雑です。 Dにアクセスする方法がないため、制限があります...

1日前
返事
Re:react next.jsヘッドレスフロントエンドで Craft CMS

こんにちは、同様のセットアップを使用する他のユーザーがいる可能性は低いと思います。ある場合は、それをさらに確認するために、それを解決するのを支援することができます。よ...

6日前
返事
Re: Wix + Legacy Webサイト

こんにちは、技術的に言えば、確かに、私たちは「テクノロジー/プラットフォーム」に基づいているのではなく、コードがどのようにその方法に基づいているので、それは可能であるはずです...

3週間前
返事
Re:無制限の言葉 - 本当に?

あなたの情報の場合、スロットル制限を超えている場合:この制限は一時的なものであり、毎日リセットされます。制限が寿命になるまで待つ必要があります...

1ヶ月前
返事
Re:無制限の言葉 - 本当に?

こんにちは、あなたの情報については、 Linguise は大規模な計画のために(合計で)無制限の単語翻訳を提供しますが、公正な使用ポリシーのテーマがあります。

1ヶ月前
返事
Re: Linguise PDFも翻訳していますか?

こんにちは、PDFファイルを翻訳するのではなく、現時点ではWebサイトのコンテンツのみを翻訳しています。ただし、これに役立つ機能があります。偉業があります...

1ヶ月前
返事
Re:PersonalIzzatiを投稿します

Salve、certo、 Linguise che verranno mostrati ai tuoi visitori、incrusi I suld personalizzati。 Cordiali Saluti、---------...

2ヶ月前
返事
Re:声のトーン

こんにちは、あなたのメッセージとあなたの翻訳のトーンをカスタマイズすることに興味を持ってくれてありがとう。その瞬間に、私たちのシステムはSELEをサポートしていません...

3ヶ月前
返事
Re:seoemváriosidomas

Olá、Sim、Usar o Linguise o Google。 Ele Pode ser rastreado pelosrobôseindexá-los automaticamente、entanto no、recom ...

3ヶ月前
返事
Re:Eigenes Glossar Einbinden

ハロ、dieubersetzung erfolgt automatisch。 SiekönnenDieubersetzungJedoch Auch Auch Manuell Nach IhrenWünschenKorrigieren。 wir haben auch regeln、m ...

3ヶ月前
返事
Re:翻訳

こんにちは、はい、あなたは正しいです。それが Linguise 仕組みです。 Linguise 、トラではなかった言語で訪問されたときに一度だけ翻訳します...

3ヶ月前
返事
Re:個別のドメイン接続

こんにちは、確かに、どういたしまして!私があなたを助けることができる他の何かがあるなら、またはあなたがそれ以上の質問を持っているならば、reaをheしないでください...

3ヶ月前
返事
Re:個別のドメイン接続

こんにちは、残念ながら、それは不可能です。現時点では、 Linguise サブドメインとサブディレクトリの翻訳のみを提供します(プラットフォームに依存します)。 ...

3ヶ月前
返事
RE: 検索可能

こんにちは、翻訳されたら、クラウドストレージとローカルデータベース(URL翻訳用)に保存します。検索エンジンはできるはずです...

4ヶ月前
1 / 7 ページ